Текст книги "Неразведанная территория (сборник)"
Автор книги: Конни Уиллис
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
На мой взгляд, нет ничего хуже, чем служить у правительства с комплексом вины. На Буте мы всего лишь вели топографические съемки, но Старший Братец не желал давать повода для обличений его «оголтелой империалистической экспансии» и жестокого обращения с коренным населением, какое имело место при колонизации Америки.
А потому был создан свод правил «сохранения планетарных экосистем» (подразумевавший, что нам не разрешается строить плотины и убивать местную фауну), а также «защиты туземных культур от загрязнения их чуждой технологией» (видимо, запрет снабжать их огненной водой и огнестрельным оружием) и система штрафов за нарушение этих правил.
Тут-то они и допустили свою первую ошибку. Штрафы-то выплачивались туземам, а Булт и его племя прекрасно разобрались, что к чему, и не успели мы глазом моргнуть, как начали уплачивать штраф за то, что наши ноги оставляли следы на земле, а Булт, в свою очередь, начал загрязняться чуждой технологией в самом широком масштабе на выручаемые за это средства.
Я решила, что он будет где-нибудь возле ворот по колено в покупках, и не ошиблась. Когда я открыла дверь, он вскрывал контейнер с зонтами.
– Булт, ты не можешь взыскивать с нас штрафы за причиненное джипом.
Он вытащил зонтик и обследовал его. Зонтик оказался складным. Булт выставил его вперед, нажал на кнопочку, и по краю зажглась цепь огоньков.
– Нарушения поверхностной структуры почвы, – сказал Булт.
Я протянула ему журнал:
– Ты знаешь правила. «Экспедиция не несет ответственности за ущерб, нанесенный любым лицом, не являющимся членом экспедиции».
Он все еще возился с кнопочками. Огоньки погасли.
– Булт – член, – сказал он и выстрелил зонтиком, чуть не угодив мне в живот.
– Поосторожнее! – взвизгнула я, отскакивая. – Булт, ты не можешь взыскивать штрафы.
Булт положил зонтик и открыл большую коробку с игральными костями. Карсон бы возликовал: когда он не может есть меня поедом, его самое любимое развлечение – бросать кости.
– Туземы не могут взыскивать штрафы! – сказала я.
– Неуважительный тон и манера, – сказал он.
Нет, я слишком устала и для этого! А надо мной все еще висели отчеты… Булт вскрыл ящик с занавесками для душа, а я пошла в столовую.
– Детка, я дома! – крикнула я, открывая дверь.
– Привет! – пропела КейДжей из кухни. Ну, хоть что-то!
Она появилась в дверях, улыбаясь и вытирая руки полотенцем. При полном параде, чистое лицо, перманент и блузка, открытая до тридцатого градуса северной широты.
– Обед почти готов, – возвестила она весело, смолкла и поглядела по сторонам. – А где Эвелин?
– В конюшне, – ответила я, сваливая свою ношу на стул. – Беседует с Карсоном, исследователем планет. Ты знаешь, что мы знаменитости?
– Немытые, – сказала она. – И жутко опоздали. Где вы валандались? Обед остыл. Он был готов два часа назад. – Она ткнула пальцем в мою сумку. Убери с мебели эту пакость. Мне хватает уборки с пылевыми припадками без того, чтобы вы сюда грязищу натаскивали!
Я села и закинула ноги на стол:
– А как ты провела день, душечка? Добилась, чтобы какой-нибудь луже присвоили твое имя? Прибрала кого-нибудь к рукам?
– Очень остроумно! Эвелин, кстати, очень милый молодой человек и понимает, каково неделями оставаться совсем одной на планете, когда вокруг на сотни кмов нет никого и неизвестно, какие опасности тебя подстерегают…
– Например, блузку потерять, – сказала я.
– Уж тебе не стоило бы критиковать мою одежду, – сказала она. – Когда ты в последний раз меняла свою? И чем ты, собственно, занималась? Купалась в грязи? И сними сапожищи с мебели. Отвратительно! – И она хлестнула меня по ногам посудным полотенцем.
С тем же успехом я могла продолжить увлекательную беседу с Бултом. Если мне суждено поджариваться на сковородке, пусть уж этим займутся специалисты! Я выбралась из кресла:
– Какие-нибудь касательные?
– Если ты подразумеваешь официальные выговоры, то их шестнадцать. Все в компьютере. – Она вернулась на кухню в вихре блузки. – И приведи себя в порядок! В таком виде ты за стол не сядешь!
– Хорошо, милочка, – сказала я и пошла к консоли. Ввела отчет об экспедиции и просмотрела данные по подповерхностным слоям в секторе 247-72, а затем добралась до удавок.
Обычные любящие послания от Старшего Братца: мы обследуем слишком мало секторов; мы даем слишком мало туземных названий эндемичной флоре и фауне; мы навлекаем на себя слишком много штрафов.
«Касательно языка, используемого членами экспедиции, таковым членам необходимо воздерживаться от уничижительных выражений в адрес правительства и, в частности, от аббревиатур и жаргонизмов типа «Старший Братец» и «идиоты на Земле». Подобные выражения подразумевают отсутствие надлежащего уважения и тем самым подрывают отношения с коренным разумным населением и ставят препоны в достижении целей правительства. С настоящего момента членам экспедиции предписывается называть правительство не иначе, как полным титулом».
Вошли Эвелин и Карсон.
– Что-нибудь интересное? – спросил Карсон, наклоняясь над моим плечом.
– Мы включаем микрофы на слишком большую громкость, – ответила я.
Он похлопал меня по спине.
– Ну, пойду посмотрю погоду и вымоюсь, – сказал он.
Я кивнула, глядя на экран. Он ушел, а я опять занялась касательными, а потом оглянулась. Эв наклонялся надо мной, чуть не упираясь подбородком мне в плечо.
– Можно, я посмотрю? – сказал он. – Так волну…
– Знаю, знаю, – сказала я. – Нет ничего более волнующего, чем читать выговоры Старшего Братца. Ах, извините! – Я указала на экран. – Нам воспрещается называть их так. Нам положено называть их полными титулами. Нет ничего более волнующего, чем читать послания Третьего Рейха!
Эв ухмыльнулся, а я подумала: «Да, не так глуп, как кажется!»
– Фин! – крикнула из двери столовой КейДжей. Она расстегнула блузку еще на десять градусов. – Могу я на минутку позаимствовать Эвелина?
– Разумеется, Крисса Джейн, – сказала я.
Она засверкала на меня глазами.
– КейДжей – это ведь инициалы, – пояснила я Эву. – Крисса Джейн Тулл. Вам следует запомнить это для будущей экспедиции.
– Фин! – взвизгнула она, а потом нежно добавила: – Вы не поможете мне с обедом?
– Само собой, – ответил Эв и исчез следом за ней. Что же, может, и так уж глуп.
Я вернулась к касательным. Мы не относились «с надлежащим уважением к туземной культурной целостности», что это означало, известно лишь Богу. Мы оставили незаполненными графу 12-2 в минералогическом отчете экспедиции 158, мы оставили два белых пятна неразведанной территории во время экспедиции 162 – одно в секторе 248-76 и другое в секторе 246-73.
Про белое пятно 246-73 я знала. Но вот второе? Да и сохранилось ли оно? В предпоследней экспедиции мы вторично обследовали значительную часть той территории.
Я набрала топографию и запросила общую карту. Большой Бра… Хиззонер против обыкновения оказался прав. На карте белели два пятна.
Вошел Карсон с полотенцем и парой чистых носков:
– Нас уволили?
– Почти, – ответила я. – Как погода?
– Дожди в Кучипонях начнутся на будущей неделе. А больше ничего. Даже ни единого пылевого припадочка. Похоже, можно отправиться куда захотим.
– Ну а на обследованной территории? В районе семидесяти шести?
– То же самое. Ясно и сушь. А что? – спросил он и подошел посмотреть на экран. – Что тут у тебя?
– Пока не знаю. Возможно, ничего. Иди почистись.
Он отправился к месту общего пользования. Сектор 248-76. По ту сторону Языка и, если не путаю, рядом с речкой Серебрянкой. Я с минуту хмурилась на экран, а затем запросила журнал экспедиции 181 и поставила его на быстрый прогон.
– Это экспедиция, из которой вы сейчас вернулись? – сказал Эв, и я, подпрыгнув, обнаружила, что он снова нависает надо мной.
– Я думала, вы помогаете КейДжей на кухне, – сказала я, выключая журнал.
Он ухмыльнулся:
– Там слишком жарко. Вы посылали журнал экспедиции в НАСА?
Я покачала головой:
– Туда журнал поступает в процессе записывания: передается напрямую КейДжей, а она отсылает его через ворота. Я проглядывала итоги экспедиции.
– И все отчеты посылаете вы?
– Не-а. Топографические и по фауне и флоре посылает Карсон, а я геологические и финансовые. – И я запросила общий итог штрафов, наложенных Бултом.
Эв помрачнел:
– Я хотел попросить у вас извинения, что поехал на джипе. Я не знал, что правила запрещают пользоваться иными транспортными средствами, кроме туземных. Я никак не хотел в первый же день навлечь неприятности на вас и доктора Карсона.
– Забудьте. После этой экспедиции мы по жалованью все-таки в плюсе, чего не скажешь о двух предыдущих. Настоящие неприятности начинаются, если убить представителя местной фауны или дать название чему-либо в честь кого-либо, – сказала я, не сводя с него взгляда, но он даже глазом не моргнул. Видимо, КейДжей своей песенки еще не спела.
– Да и вообще, – добавила я, – нам к неприятностям не привыкать.
– Я знаю, – сказал он восторженно. – Как в тот раз, когда вы оказались на пути запаниковавшего стада и вас чуть не затоптали, но доктор Карсон спас вас.
– Откуда вы про это знаете? – спросила я.
– Вы шутите? Вы же…
– Знамениты. Верно, – сказала я. – Но как…
– Эвелин, – позвала КейДжей, источая мед на каждом слоге, – вы не поможете мне накрыть на стол?
И он вновь исчез.
Я опять взялась за журнал сто восемьдесят первой, но тут же передумала и запросила местонахождение. И сверила их с теми двумя разами, когда мы находились в секторе 248-76. Оба раза Вулфмейер был у Исходных Ворот, что абсолютно ничего не доказывало. Я запросила проверку на него.
– Нада компю, – сказал Булт.
Я подняла голову. Он стоял возле компьютера, наставив на меня зонтик.
– Мне тоже нужен компьютер, – ответила я, и он ухватил свой журнал. Да и обед скоро.
– Нада лавка, – сказал он, обходя меня, чтобы видеть экран. Конфискация собственности путем принуждения.
– Вот именно! – огрызнулась я, взвешивая, что хуже: быть пронзенной зонтиком или заработать еще один штраф. К тому же узнать то, что мне требовалось, когда мне все время дышат в затылок, я все равно не могла. Да и обед был готов. Эвелин открыл плечом кухонную дверь – руки у него были заняты блюдом с мясом. Я заказала каталог и сказала, вставая:
– Валяй. «Ниман Маркус» в твоем распоряжении. Лавчи!
Булт сел, раскрыл зонтик и начал говорить в компьютер.
– Дюжину дигисканирующих, поляризующих полевых биноклей, – сказал он, с телеметрической функцией и повышенной резкостью.
Эв подскочил.
– Один игровой автомат «Хай Роллере Спешиел», – сказал Булт.
Эв подошел вместе с блюдом.
– Булт говорит на земных языках? – спросил он.
Я схватила кусок мяса:
– Когда как. Заказывая всякую всячину – вполне свободно. Если вступить с ним в разговор, не слишком. А если попытаться выцыганить спутниковую разведку или разрешение на установку еще одних ворот, то «моя твоя не понимай». – Я схватила еще один кусок.
– Прекрати! – прикрикнула КейДжей, неся блюдо с овощами. – Фин, честное слово, манеры у тебя, как у последнего воротопролазы. Могла бы и подождать, пока мы не сядем за стол. – Она поставила блюдо. – Карсон! Обед на столе! – крикнула она и вернулась на кухню.
Вошел Карсон, вытирая руки полотенцем. Он вымылся и побрился вокруг усов.
– Узнала что-нибудь? – прошептал он мне на ухо.
– Возможно.
Эв, все еще держа блюдо, посмотрел на меня вопросительно. Я сказала:
– Я узнала, что бинок, который ты потерял, обойдется нам в три сотни.
– Я потерял?! – сказал Карсон. – Ты потеряла. Я положил его рядом с твоей сумкой. И как так – три сотни?!
– Потенциальное техническое загрязнение, – ответила я. – Если он обнаружится на шее какого-нибудь тузема, выйдет, что ты нагрел нас на пять сотен.
– Я нагрел?!
КейДжей вошла с миской риса. Она сменила блузку на другую, даже с еще более северными координатами и огоньками по краям, как на зонтике Булта.
– Но это ты заторопился обратно, едва узнал, что прибудет Э-в-е-л-и-н, – сказала я, отодвинула стул от стола, перешагнула через него и села.
Карсон выхватил блюдо из рук Эва:
– Пять сотен! Дерьмо мое! – Он поставил блюдо на стол. – А на какую сумму остальные штрафы?
– Не знаю, – сказала я. – Еще не подытожила.
– Так чем же ты, черт дери, все это время занималась? – Он сел. Только не мылась, это-то сразу видно.
– КейДжей почистила перышки за нас обеих. А лампочки для чего? спросила я у нее.
– А чтобы, как прожектора на посадочной полосе, указывать, куда приземлиться, – ухмыльнулся Карсон.
КейДжей пропустила его слова мимо ушей.
– Садитесь здесь, рядом со мной, Эвелин.
Он отодвинул для нее стул, и она села, так наклонившись, что мы увидели всю посадочную полосу.
Эв сел рядом с ней:
– Просто не верится, что я и вправду обедаю с Карсоном и Финдридди! Ну, расскажите же мне про экспедицию. Бьюсь об заклад, приключений у вас было хоть отбавляй!
– Ну, – сказал Карсон, – Фин потеряла бинок.
– А вы решили, когда мы отправимся в следующую экспедицию? – спросил Эв.
Карсон покосился на меня.
– Пока нет, – сказала я. – Вероятно, через два-три дня.
– Отлично! – проворковала КейДжей, наклоняясь в сторону Эва. – У нас будет больше времени познакомиться поближе. – Она уцепилась за его локоть.
– А я ничем не могу помочь, чтобы мы отправились побыстрее? – предложил Эвелин. – Нагружать пони или еще как-нибудь. Мне прямо не терпится!
КейДжей с омерзением выпустила его локоть:
– Не терпится три недели спать на голой земле и слушать эту парочку?
– Шутите? – сказал он. – Я завербовался четыре года назад ради шанса отправиться в экспедицию с Карсоном и Финдридди! Работать с ними представляете?
– Представляю. – Она свирепо поглядела на нас с Карсоном. – Грубые, грязные, нарушают все правила, а что они все время собачатся, не впадайте в ошибку, это у них такое развлечение. – Она положила палец на палец. – Их двоих никто не выдержит.
– Знаю, – сказал Эв. – В выпрыгушках они…
– Что еще за выпрыгушки? – спросила я. – Головидики?
– МГВ, – ответил Эв, будто это все проясняло. – Есть целая серия о вас, Карсоне и Булте. – Он умолк и посмотрел на Булта, скорчившегося над компьютером под защитой зонтика. – Разве Булт ест не с вами?
– Не разрешается, – сказал Карсон, накладывая себе мясо.
– Правила, – добавила я. – Загрязнение культуры. Пригласите его есть за столом серебряным ножом и вилкой – чистейшей воды империализм. Мы можем его развратить земной пищей и застольными манерами.
– Где вам! – КейДжей отобрала у Карсона блюдо с мясом. – Застольными манерами от вас не заразишься.
– И пока мы едим, – сказал Карсон, нагребая картошку в тарелку, – он там заказывает кофейные и столовые сервизы на двенадцать персон. Никто еще не обвинял Большого Братца в избытке логики!
– Никаких Больших Братцев! – Я погрозила ему пальцем. – Касательно очередной нахлобучки: с этого момента члены экспедиции титулуют правительство по всей форме.
– Это как же? Сборище Идиотов? – сказал Карсон. – И какие же еще блистательные инструкции они для нас сочинили?
– Требуют, чтобы территории мы обследовали больше. И отвергли одно из наших названий. Горную речку.
Карсон поднял голову от тарелки:
– Черт дери, чем им Горная речка не угодила?
– В комиссии по путям и средствам состоит сенатор Гор. Выявить связи с ним не удалось, а потому штраф наложен минимальный.
– Некоторые люди носят такие фамилии, как Озер и Реч, – заметил Карсон. – Если кто-нибудь из них попадет в комиссию, что нам делать тогда?
– По-моему, жуткая нелепость, что вам не разрешают давать названия в честь людей, – вмешалась КейДжей. – Правда, Эвелин?
– Но почему? – спросил Эв.
– Правила, – ответила я. – Касательно наименований геологических формаций, водных потоков и т. п. в честь исследователей, членов правительства, исторических личностей и т. п. указанная традиция свидетельствует об угнетательской колониалистской позиции и отсутствии уважения к туземным культурным традициям и т. д. и т. п. Передайте-ка мне мясо.
КейДжей взяла блюдо, но мне не передала.
– Угнетательская! Да ничего подобного. Почему нам нельзя назвать что-нибудь в честь нас? Это мы торчим на этой жуткой планете месяцы и месяцы на неразведанной территории совсем одни, и неизвестно, какие опасности нас подстерегают! Должны же мы хоть что-то получить взамен!
Мы с Карсоном слышали эту речь раз сто, если не больше. Она имела обыкновение пробовать свои тирады на нас, пока не пришла к выводу, что стажи заметно податливее.
– На Буте же сотни гор, рек и речек! Неужели же вы не нашли бы способа хоть что-то назвать в честь кого-то! Правительство и не заметит!
Вот тут она ошибалась. Их августейшие величества тщательнейше проверяют каждое название, и попытайся мы протащить даже самую малюсенькую козявку под названием КейДжей, то были бы немедленно изгнаны с Бута.
– Собственно, есть способ запечатлеть свое имя на карте, КейДжей, сказал Карсон. – Почему ты раньше не сказала, что тебя это интересует?
– Это какой же? – КейДжей прищурила глаза.
– Помнишь Стюарта? Член первой пары на Буте, – пояснил он Эву. – Угодил в сель, и его шмякнуло об обрыв. Обрыв Стюарта, как его назвали в память погибшего. И тебе достаточно подняться завтра на верте, нацелить его на объект, которому хочешь присвоить свое имя, и…
– Очень остроумно! – сказала КейДжей. – Я отношусь к этому очень серьезно. (Она повернулась к Эву.) Ведь вы согласны, что вполне естественно желать, чтобы ваше пребывание здесь было бы чем-то отмечено, чтобы после вашего отъезда вас не забыли, чтобы сохранился памятник вашим свершениям.
– Дерьмо мое! – сказал Карсон. – Если речь зашла о свершениях, так назвать что-то следует в честь Фин и меня. А, Фин? Хочешь, чтобы твое имя осталось на карте?
– Зачем бы? А хочу я мяса! – Я протянула руку за блюдом, но никто и внимания не обратил.
– Озеро Финдридди, – сказал Карсон. – Нагорье Фин.
– Трясина Финдридди, – сказала КейДжей.
Пора было переменить тему, не то я так и осталась бы без мяса.
– Так, значит, Эв, – сказала я, – вы сексозоолог.
– Экзосоциозоолог, – поправил он. – Я изучаю инстинктивное брачное поведение внеземных биологических видов. Ритуалы ухаживания и типы сексуального поведения.
– В таком случае удачнее места вы не нашли бы, – сказал Карсон. КейДжей…
– Расскажите мне про интересные виды, которые вы изучали, – перебила КейДжей.
– Ну, они, собственно, все очень интересны. Типы поведения животных в подавляющем большинстве инстинктивны, так сказать, встроены, но репродуктивное поведение отличается большой сложностью. Оно представляет собой комбинацию врожденных повадок и стратегии выживания, что дает множество вариантов. Угольноящеры на Отьяле спариваются в кратерах действующих вулканов, а на Земле птица шалашник сооружает подобие беседки в пятьдесят раз больше себя, а затем украшает ее орхидеями и ягодами, чтобы привлечь самку.
– Ничего себе гнездышко, – сказала я.
– Но это не гнездо, – ответил Эв. – Гнездо строится возле беседки, причем самое обычное. Беседка предназначается только для ухаживания. А ритуалы разумных видов даже еще интереснее. Мужчины инкиксов отрезают пальцы на ногах, чтобы покорить женщину. Ритуальное ухаживание опантисов разумного населения Джево – длится шесть месяцев. Девушка опанти придумывает ряд трудных заданий, которые мужчина обязан выполнить, прежде чем она позволит ему совокупиться с ней.
– Ну просто КейДжей, – сказала я. – А какие задания должны опантисы выполнять ради своих женщин? Называть их именами реки?
– Задания бывают самые разные, но чаще всего – подношение даров в знак уважения, доказательства смелости, испытания силы.
– Но почему ухаживать всегда должны мужчины и самцы? – спросил Карсон. – Дарить им конфеты и цветы, доказывать свою мужественность, строить беседки, а баба просто сидит и решает, да или нет.
– Потому что самца занимает только спаривание, – ответил Эв. – А самку заботит оптимальный шанс для выживания ее потомства, а это значит, что ей нужен сильный партнер или сообразительный. Однако самцы не несут весь груз ухаживания на себе. Самки подают сигналы, поощряя и привлекая самцов.
– Вроде посадочных огней? – осведомилась я.
КейДжей прожгла меня взглядом.
– Без этих сигналов ритуал ухаживания нарушается и остается незавершенным, – сказал Эв.
– Учту, – сказал Карсон и вылез из-за стола. – Фин, если мы думаем отправиться через два дня, надо бы взглянуть на карту. Я схожу за новыми топографическими данными. – И он вышел.
КейДжей убрала со стола, а я оторвала Булта от компьютера, набрала карту, экстраполировала на две дырки топографики и вернулась к столу.
Эв вперился в карту.
– Это Стена? – спросил он, тыча в Язык.
– Не-а. Это Язык, а Стена вот, – сказала я, всовывая руку в голограмму, чтобы показать ему ее расположение.
– Я и не знал, что она такая длинная! – изумленно проговорил он, прослеживая ее извивы вдоль Языка и дальше в Кучипони. – А где неразведанная территория?
– Белая часть, – ответила я, глядя на огромные западные просторы. Обследованные секторы выглядели каплей в ведре.
Вернулся Карсон, подозвал Булта вместе с зонтиком, и мы начали обсуждать маршрут.
– Мы не нанесли на карту ни одного северного притока Языка, – сказал Карсон, обводя эту область графическим маркером. – Где можно перебраться через Стену, Булт?
Булт наклонился над столом и осторожно указал на два разных места, тщательно следя, чтобы его палец не окунулся в голограмму.
– Если мы переберемся тут, – сказала я, отбирая маркер у Карсона, – то сможем срезать вот тут и двинуться вверх по Черношлихтовому кряжу. – Я чиркнула светом до сектора 248-76 и через дырку. – Как по-вашему?
Булт указал на другой пролом в Стене, держа многосуставный палец высоко над столом:
– Сссюда быссстрее.
Я посмотрела на Карсона:
– Твое мнение?
Он ответил мне долгим взглядом.
– А мы увидим деревья с серебряными листьями? – спросил Эв.
– Возможно, – ответил Карсон, все так же глядя на меня. – По-моему, оба пути одинаково хороши, – сказал он Булту. – Я проверю погоду и посмотрю, где она удобнее. Похоже, тут будет много дождей. – Он ткнул пальцем в маршрут, предложенный Бултом. – И надо проверить профили. Фин, ты займешься этим?
– Угу, – сказала я.
– Так я проверю погоду и посмотрю, нельзя ли проложить маршрут через рощу серебрянок для нашего Эви. – Он вышел.
– Можно, я посмотрю, как вы проверяете профили? – спросил Эв.
– Угу, – ответила я и пошла к компьютеру. Там уже сидел под зонтиком Булт и заказывал рулетку.
– Мне нужно разработать наиболее легкий маршрут, – сказала я. – Можешь вернуться за покупками, когда я кончу.
Он вытащил свой журнал.
– Дискриминационное насилие, – сказал он.
Что-то новенькое!
– Зачем тебе столько штрафов, Булт? – сказала я. – Копишь на… – Я чуть было не договорила «казино», но к чему было наталкивать его на идеи? – …на что-то большое?
Он опять ухватил журнал.
– Мне нужен компьютер, если ты хочешь, чтобы я ввела штрафы, которые ты нынче набрал на джипе.
Он поколебался, взвешивая, не оштрафовать ли меня за «попытку подкупа туземного проводника». Выгоднее ли это, чем штрафы за джип? А затем выпрямился сустав за суставом и уступил мне место.
Я уставилась на экран. Проверять профили, когда я уже знала, какой маршрут меня устроит, было незачем, а заняться журналом под надзором Булта и Эва я не могла и потому начала подводить итог штрафам.
Несколько минут спустя явилась КейДжей и уволокла Эва в попытке убедить его, что Старший Братец его не изловит, если он назовет какую-нибудь вершинку «гора Кейдж». Но Булт все еще болтался у меня за спиной, нацелив зонтик мне между лопаток.
– Почему бы тебе не разгрузить зонты и занавески для душа, которые ты накупил? – сказала я, но он не оставил свою позицию.
Мне пришлось дождаться, пока все легли спать, включая КейДжей, которая опустилась на свою койку в почти невидимой ночной рубашечке, а затем привстала и пожелала Эву «спокойной ночи», в заключительный раз дав ему возможность налюбоваться вдосталь. И только тогда рискнула заглянуть в журнал.
Я полагала, что Булт возле ворот распаковывает свои приобретения, но его там не оказалось. Из чего следовало, что он все еще «лавчит» и мне так и не остаться наедине с компьютером. Но и в столовой его не оказалось.
Я проверила кухню, а потом пошла к конюшне. На полпути я увидела полукруг огоньков у кряжа. Я понятия не имела, чем он там занимается возможно, пытается штрафовать багажников, – но, во всяком случае, с компьютера он слез.
Я прошла дальше, чтобы убедиться, что это действительно он, а не просто его зонтик, а тогда вернулась в столовую и попросила Исходные Ворота сообщить данные по Вулфмейеру. И получила их, хотя толк от этого был невелик. Булт, продавая фальсифицированные данные, мог заработать куда больше, чем штрафуя нас.
Я запросила трассировку, затем проверила остальных пролаз. У нас были маячки на Миллере и Абейте, а Шоудамир был заперт в карцере «Пауэлла». Следовательно, оставались Караджик и Редфокс. Но они болтались где-то в Ветви.
Трассировка показала, что до середины вчерашнего дня Вулфмейер был на Дазиле. Я подумала, а затем набрала журнал с координатами для каждого кадрика и откинулась в кресле, всматриваясь в них.
Я не ошиблась. Сектор 248-76 примыкал к Стене примерно в двадцати кмах от нашего маршрута – район сероватых сланцевых холмов, заросших по колено щетинником, – возможно, потому мы и предпочли его обогнуть. Я запросила аэроснимки. КейДжей, возвращаясь домой, как-то пролетела над 248-76. Я поставила заглушку и запросила визуали. Все было, как мне запомнилось: холмы, щетинник, парочка-другая дорожников. Согласно визуали мелкозернистый аспидный сланец с листовым силикатом по всей глубине. Я запросила предыдущий журнал с более южным маршрутом. Опять холмы и щетинник в этом направлении.
Аспидный сланец на Буте не был золотоносным, не имелось и никаких признаков соли или дренажных аномалий, из чего следовало, что это не антиклиналь. И у нас оба раза были веские причины обойти эту часть сектора стороной. В первый раз мы двигались вдоль Стены, ища пролом, а во второй раз пытались избежать 246-73. У меня не было никаких данных, что и в том и в другом случае обход подстроил Булт. Но если даже и так, то просто потому, что пони могли испугаться крутизны холмов.
С другой стороны, мы дважды оказывались совсем рядом, а в этих холмах можно укрыть что угодно, включая и ворота.
Я стерла свои запросы, убрала заглушку и отправилась в спальный барак поговорить с Карсоном.
К двери прислонялся Эв. Глаза у него были такие обалделые, а вид такой расслабленный, что я спросила себя, не сжалилась ли КейДжей над ним. Была у нее такая манера, а потом она наседала на стажей, чтобы они назвали что-нибудь в честь нее. Только обычно они забывали, и она пришла к выводу, что лучше действовать наоборот. Но, судя по тому, как она поглядывала на него за обедом, такой вариант не исключался.
– Что вы тут делаете? – спросила я.
– Мне не спалось, – ответил он, поглядывая в сторону кряжа. – Все еще не могу себя убедить, что я действительно здесь. Такая красота!
Он не преувеличивал. Все три луны Бута взошли цепочкой и обливали кряж лиловым светом. Я прислонилась к другой стороне двери.
– А как там – на неразведанных территориях?
– Да так же, как эти ваши брачные ритуалы, – ответила я. – Частично врожденные повадки, частично стратегия выживания, что дает множество вариантов. А в основном – пыль и тригосъемки, – добавила я, хотя и знала, что он мне не поверит. – Ну и еще кучи пони.
– Мне так не терпится! – вздохнул он.
– В таком случае вам пора на боковую, – сказала я, но он не тронулся с места.
– А вы знаете, что очень многие биологические виды совершают брачные ритуалы? – сказал он. – Например, козодои и антаресские короволягушки.
– И желторотые юнцы, – сказала я и зевнула. – Нам обоим пора на боковую. Утром дел будет много.
– Нет, я не засну, – возразил он все с тем же обалдением. Мне пришло в голову, что я, пожалуй, зря решила, будто он не так уж глуп.
– Я видел голо, – сказал он, – но им до действительности как до неба, сказал он, глядя на меня. – Я понятия не имел, как тут красиво.
– Вам бы следовало адресовать эту фразу КейДжей и ее рубашечке, заметил Карсон, высовывая голову из двери. Он был в исподнем и сапогах. Что тут происходит, черт дери?
– Я говорила Эву, что ему следует лечь спать, чтобы мы могли выехать с утра, – сказала я, глядя на Карсона.
– Правда? – воскликнул Эв, разобалдеваясь. – Завтра?!
– На восходе, – сказала я. – Так что забирайтесь-ка на койку. Следующий ваш шанс соснуть на матрасе появится не раньше чем через две недели. Однако он не шелохнулся, а поговорить с Карсоном при нем я не могла.
– А куда мы отправляемся?
– В неразведанные территории, – ответила я. – Но вы уснете в седлокости и ничего не увидите, если сейчас же не ляжете спать.
– Да какой тут сон! – сказал он, глядя на кряж. – Я так взволнован!
– Ну так упакуйте свое снаряжение, – посоветовал Карсон.
– У меня все упаковано.
Появилась КейДжей (на рубашечку она набросила невидимый халатик).
– Мы выедем на восходе, – сообщила я ей.
– Так скоро? Не может быть! – И она втащила Эва внутрь.
Карсон поманил меня на середину двора между спальным бараком и конюшней:
– Что ты обнаружила?
– Дырку в секторе двести сорок восемь семьдесят шесть. Мы дважды промахивались по ней, и оба раза вел нас Булт.
– Напластования окаменелостей?
– Нет. Метаморфические породы. Возможно, дело лишь в том, что вчера днем Вулфмейер был на Дазиле, а при перепроверке – у Исходных Ворот. Думаю, был он где-то еще.
– Чем он, по-твоему, занимается? Разведкой?
– Не исключено. Или просто устроил там лагерь, пока не осмотрелся.
– Где, ты говоришь, эта дыра?
– Сектор двести сорок восемь семьдесят шесть.
– Дерьмо мое! – произнес он вполголоса. – Это жутко близко от двести сорок шесть семьдесят три. Если это Вулфмейер, так он найдет. Ты права. Нам лучше быть там. – Он покачал головой. – Жаль, что придется тащить с собой этого стажа. И чего он торчал тут? Отдыхал между раундами с КейДжей?
– Мы обсуждали брачные ритуалы, – сказала я.
– Сексзоолог! – сказал он. – Секс может сорвать экспедицию быстрее всего другого.
– Эв с КейДжей совладает. И ведь в экспедиции ее не будет.
– КейДжей меня не беспокоит.
– Что же в таком случае тебя беспокоит? Что он попробует назвать один из притоков «река Крисса»? Построит гнездо в пятьдесят раз больше себя? Так что же?
– Не важно, – буркнул он и зашагал в сторону ворот.
– Я скажу Булту, а ты нагружай пони.
Экспедиция 184. День 1
В результате КейДжей доставила нас до Языка. Мы с Карсоном посчитали, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до неразведанной территории, и сколько штрафов мы наберем по дороге, и пришли к выводу, что полет на верте обойдется дешевле даже и со всеми штрафами за пользование воздушным транспортом. А КейДжей пришла в восторг, что у нее появились дополнительные шансы подцепить Эва на крючок. Она усадила его рядом с собой и не отпускала всю дорогу.








