355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Коллин Коллинз » Комфорт не предусмотрен » Текст книги (страница 1)
Комфорт не предусмотрен
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:25

Текст книги "Комфорт не предусмотрен"


Автор книги: Коллин Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Коллин КОЛЛИНЗ

КОМФОРТ НЕ ПРЕДУСМОТРЕН

Colleen COLLINS

Too Closte for Comfort

2003

OCR Svet Lana

Spellcheck Tetyna

Преуспевающий бизнесмен Джеффри Брэдшоу прилетает на Аляску, чтобы снять сериал для телевидения. Суровые условия севера и каверзы маленькой женщины-пилота Сид Томпсон, ставшей волею судьбы проводником Джеффри, меняют не только его планы, но и всю жизнь.

Серия:

КОЛЛИНЗ Коллин – Комфорт не предусмотрен

ДАНЛОП Барбара – Так точно, дорогая

ББК 84. 7США

К60

Коллинз, Коллин

К60 Комфорт не предусмотрен: Роман. Пер. с англ. Л. Соколовой. – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2004. – 176 с. – (Серия «Любовный роман» № 993)

Название на языке оригинала: Too Closte for Comfort

ISBN 0-373-69139-4

ISBN 5-05-006016-8

© 2003 by Colleen Collins

© Художественное оформление издательство «Арлекин Энтерпрайзиз Б. В.»

© Перевод на русский язык ОАО Издательство «Радуга», 2004

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джеффри Брэдшоу вошел в здание аэропорта, радуясь, что уличный холод остался позади. «Какое блаженство! – подумал он, вдохнув теплый воздух. Так вот она какая – осень на Аляске! Обледенелая земля! Перехватывающий дыхание воздух! Сейчас бы горячую ванну, стакан горячего грога и очень горячую женщину».

Он посмотрел на свои дорогие часы фирмы «Ролекс»: почти четыре часа дня. Оглядевшись по сторонам и не найдя ни одного монитора с указанием своего рейса, Джеффри выглянул в окно. На взлетной полосе было пусто. В здании аэропорта стоял автомат, продающий попкорн, несколько кресел и стойка дежурного. Туда он и направился, энергично потирая руки.

– Чем могу служить? – не отрывая глаз от компьютера, спросил парень за стойкой.

– Авиакомпания «Надежная авиация Севера»?

Парень шутливо отсалютовал:

– Да, сэр. Меня зовут Волли.

– Рейс в Арктик-Лак на четыре часа, – сказал Джеффри. Сунув руку во внутренний карман шикарного кашемирового пиджака, он извлек кошелек, а из него кредитную карточку. – Один билет на имя Джеффри.

Волли взял карточку, искоса взглянув на клиента.

Джеффри привык, что в определенных кругах его узнавали сразу. В свои тридцать четыре года он был уже директором нескольких международных корпораций, а недавно стал еще и финансовым директором студии «Аргонавт» в Лос-Анджелесе. Ровно месяц назад журнал «Форбс» опубликовал о Джеффри статью, которую украшала его фотография – ну прямо, кинозвезда с обложки дорогих журналов. Неплохой взлет для парня, выросшего на улице.

Волли произвел на него впечатление человека весьма заурядного. Джеффри был бы крайне удивлен, узнав, что парнишка сразу догадался, кто перед ним стоит. В это время он как раз заканчивал читать ту самую статью.

Внимательно изучив кредитную карточку, Волли перевел взгляд на Джеффри, потом зачем-то оглянулся и снова посмотрел на него.

Джеффри посмотрел поверх спины Волли. На стене висело зеркало, в котором он увидел свое собственное отражение. Странно! Вместо привычной короткой стрижки перед его взором предстали длинные каштановые локоны. Сообразив, что это обыкновенное окно, он стал разглядывать человека, внимательно изучавшего его самого. В светло-карих глазах незнакомца застыло выражение полного недоумения.

Сходство было настолько разительным, что Джеффри опять засомневался: может быть, это его собственное отражение, правда несколько поблекшее и довольно неопрятное.

У близнеца на макушке издевательски топорщился проклятый хохолок, с которым Джеффри боролся с самого раннего детства! Даже уши этого парня напоминали размером его собственные.

Джеффри прежде никогда не задумывался над тем, насколько они велики, хотя знакомые девушки частенько подшучивали над ним.

«Какое удивительное совпадение! Два совершенно чужих человека настолько похожи друг на друга. В это даже трудно поверить. Видимо, я схожу с ума, – подумал он. – Может, тому причиной невероятно долгий перелет из Нью-Йорка в Анкоридж, а потом еще и тряска в каком-то допотопном самолете, в котором пришлось добираться до Альпина. Тут у кого хочешь начнутся галлюцинации».

Неожиданно внимание Джеффри отвлек рев мотора. Он посмотрел в другое окно. Небольшой самолет с дикой скоростью и под каким-то совершенно невероятным углом приближался к посадочной полосе. Джеффри, гордившийся своей сдержанностью и хорошими манерами, невольно вскрикнул, показывая пальцем в сторону окна.

– Похоже, Томпсон прибывает вовремя, – спокойно заметил Волли.

В последний момент самолет выпустил шасси. Машина вздрогнула и остановилась как вкопанная в нескольких сантиметрах от края асфальтированной взлетной полосы.

– Томпсон – это пилот, который полетит в Арктик-Лак? – спросил Джеффри.

– Ну да, – флегматично отозвался парень.

– Оформите меня на другой рейс! – заявил Джеффри, не испытывая ни малейшего желания лететь с этим сумасшедшим.

– Других рейсов сегодня не будет, – сообщил Волли.

– Тогда организуйте другой рейс или пригласите директора! – потребовал Джеффри.

Джеффри был не только преуспевающим бизнесменом, но и великолепным руководителем. Он тут же не преминул указать Волли на инструкцию, напечатанную, должно быть, на его же компьютере. В ней было ясно изложено, что клиенту следует угождать.

– Я клиент и хочу, чтобы меня обслужили как положено.

Поиграв на клавиатуре компьютера, Волли спокойно произнес:

– Мы были бы счастливы, мистер Брэдшоу, предоставить вам возможность полететь другим рейсом, но, к сожалению, это невозможно из-за прогноза погоды. Ожидается сильная пурга со штормовым ветром. Томпсон – наш лучший пилот, а в данный момент и ваша единственная возможность добраться до Арктик-Лак.

В ту же минуту входная дверь открылась, и в помещение вошел подросток в джинсах и утепленной куртке. Он откинул назад шлем и провел пальцами по коротким черным волосам. Увидев Джеффри, он застыл от изумления. Затем перевел взгляд на парня за стойкой.

Волли помахал мальчишке листом бумаги. Тот подошел, взял ее, внимательно прочел и обратился к Джеффри с широкой улыбкой:

– Привет!

Его голос показался Джеффри на удивление нежным.

– Привет, – отозвался он.

Мальчишка протянул ему руку.

Помедлив, Джеффри подал свою. Маленькая рука подростка оказалась на редкость сильной.

– Томпсон? – спросил Джеффри.

– Да. Это вы летите в Арктик-Лак?

«Интересно, сколько ему лет? Имеет ли он право на получение лицензии пилота? Ну и дела!» – подумал Джеффри. Он не привык смиряться с отказом и всегда старался настоять на своем.

– Я полечу на другом самолете.

Мальчишка ослабил рукопожатие.

– Долго же вам придется здесь торчать, – сказал он и протянул бумагу, затем ухмыльнулся и вразвалочку направился к автомату с напитками. Он стукнул по машине кулаком и немедленно получил полный стакан.

– Так вы летите или нет? – поинтересовался Волли.

Джеффри задумался.

В понедельник утром он должен присутствовать на совещании компании «Аргонавт», на котором будет решаться вопрос о возможности съемок сериала. Это будет романтическая комедия о Севере под условным названием «Минус шестьдесят по Фаренгейту». Джеффри выступал не только в роли директора проекта. Он написал новеллу, место действия которой развертывалось в вымышленном городке на Аляске. Подготовительная часть проекта подходила к концу, и теперь Джеффри необходимо было самому найти и утвердить место съемок. Удачный выбор сможет сделать сюжет сериала более интересным и стать дополнительной гарантией успешного проката. Если все пройдет как задумано, у него появится возможность занять место вице-президента компании «Аргонавт».

Джеффри должен быть в Арктик-Лак уже сегодня – в субботу. Этот вечер и воскресное утро он запланировал посвятить осмотру и выбору места съемок. в воскресенье вечером ему необходимо вернуться в Альпин, а затем в Анкоридж и уже оттуда лететь прямым рейсом до Лос-Анджелеса.

Предположим, он не полетит в Арктик-Лак, поскольку совершенно не доверяет бесшабашному пилоту. В этом случае он лишит себя возможности дальнейшего карьерного роста.

– Я все-таки полечу, – вздохнув, ответил Джеффри в надежде, что удача не оставит его и все как-нибудь обойдется.

Сид Томпсон стояла у выхода аэропорта и ждала, пока этот городской сноб примет решение. Наконец он сдвинулся с места и направился к ней. Сид оглядела его с ног до головы: «Да, одет он шикарно, но до чего же непрактично в условиях севера! Неужели никто не додумался предупредить его, что он рискует отморозить ноги в этих ботинках? А куртка! Ровно через три минуты он превратится в ней в ледышку».

Разглядывая лицо пассажира, Сид еще раз подивилась его необыкновенному сходству с Джорданом, владельцем авиакомпании «Надежная авиация Севера». Она посмотрела в окно офиса. «У них даже волосы одного и того же цвета и смешной вихор на макушке. Да и улыбки одинаковые – немного кривые, как у актера Харрисона Форда», – подумала Сид.

– Ну что, готовы? – спросил Джеффри, аккуратно засовывая кошелек во внутренний карман пиджака.

«Господи! Даже голоса похожи – раскатистые, с еле заметным придыханием! Впрочем, у господина Сноба интонации более резкие. Но такова манера всех горожан», – продолжала свои размышления Сид, а вслух сказала:

– Вы еще не готовы!

Выдержав паузу, он произнес более резким тоном:

– Я готов.

Этот парень, похоже, не привык, чтобы ему противоречили. Наверное, она поторопилась с его оценкой. Джордан изо всех сил старался научить ее, как следует обращаться с клиентами. «Ты не должна реагировать на настроение клиента. Клиент всегда прав. Чем лучше обращаешься с клиентами, тем больше это приносит дохода компании», – вспомнила она.

– Извините. Мне следовало спросить, все ли у вас есть для полета? – Она изобразила на своем лице кисленькую улыбочку.

– Багаж отправлен в Лос-Анджелес, а у меня с собой есть все необходимое.

«Подумаешь, важная птица из Лос-Анджелеса! Черт! Как мне надоел этот клиент! Хорошо хоть полет будет недолгим», – подумала Сид и, принуждая себя быть вежливой, произнесла:

– Извините, не помню вашего имени.

– Джеффри.

Она ждала продолжения.

– Брэдшоу.

Их «светская беседа» продвигалось с большим трудом. Сид заметила, что во время разговора он постоянно бросал на нее загадочные взгляды, смысла которых она не могла понять.

– Вы из Лос-Анджелеса?

– Нет. Из Нью-Йорка. По крайней мере я живу там последние десять лет.

– Отсюда полетите в Лос-Анджелес?

– Вы всегда задаете так много вопросов клиентам? – спросил он.

– Только если мне интересно, – произнесла она вслух, а про себя подумала, что интерес у нее есть. Если ее признают лучшим пилотом месяца, она получит солидную премию, и это будет совсем не лишней прибавкой к жалованью.

– Я приехал на Аляску, чтобы осмотреть местность. Собираюсь снимать здесь сериал для телевидения.

– В Арктик-Лак? – воскликнула она.

Он кивнул.

Его ответ привел Сид в неописуемое волнение. Она страстно любила природу Аляски и не собиралась допустить, чтобы городской бизнес разрушил первозданную красоту ее любимых мест. А уж тем более бизнес, который сломал жизнь ее отца.

«К черту вежливость с клиентом! Плевать на премию!»

Злобно сверкнув глазами в его сторону, Сид резко произнесла:

– Следуйте за мной, самолет готов к полету.

По пути к самолету она задержалась на минуту около тележек, на которых обычно подвозили багаж пассажиров. Захватив одну из них, направилась к ангару. На крючке висела теплая северная парка. Сид сняла ее и бросила пассажиру.

– Возьмите и наденьте.

Он без труда одной рукой подхватил на лету тяжелую парку. Сид с трудом подавила готовое сорваться с губ одобрительное восклицание.

– Мне ничего не нужно, – небрежно ответил Джеффри.

– Как хотите! Но если вы мерзнете уже сейчас, то что будет, когда мы поднимемся на большую высоту? Бывало, что люди отмораживали себе носы и уши.

– Хорошо, я оденусь.

Он поставил на землю кейс и начал расстегивать куртку.

Покачав головой, Сид направилась к самолету. Вот уж повезло – везти такого сноба в свой родной город. Больше она не будет помогать ему, ведь эта помощь может пойти на благо врагу.

– Поспешите, – бросила Сид в его сторону. – После Арктик-Лак мне предстоит еще один маршрут. Погода портится с каждой минутой!

В ее голове уже созрел отличный план.

Через десять минут полета у Джеффри появилось ощущение, что его душа готова в любой момент распроститься с телом. Погода не просто испортилась! Дул шквальный ветер. Потоки снега настолько сгустились, что видимость стала нулевой. Джеффри казалось, что они перемещаются в каком-то чудовищном картофельном пюре. В ледяном картофельном пюре! Он старался не смотреть на столбик наружного термометра.

– Холодно? – поинтересовался пилот Томпсон.

– Е-е-еще бы! – с трудом проговорил Джеффри.

Несмотря на меховую парку, которую он так самонадеянно отказывался надеть, он продрог до костей.

– Погода капризничает. За-то если мы упадем, то не разобьемся, а мягко заскользим по сугробу, – сострил пилот. – Джонни...

– Джеффри, – поправил он, не желая, чтобы его называли чужим именем.

– Видимость паршивая, – изрек Томпсон, щелкая пальцем по циферблату какого-то прибора. – Не бойтесь. Иногда приборы немного промерзают, но я справляюсь и без них. Хотите кекс?

Джеффри ненавидел кексы! Ненавидел этот самолет и картофельное пюре за окном! Томпсон продолжал бормотать что-то себе под нос, но он уже ничего не хотел слышать.

Еще в раннем детстве, скитаясь по приемным семьям, Джеффри научился уходить от тяжелой реальности. Самое большое удовольствие ему доставляли книги и музыка. А еще он любил живую речь. Ему нравилось анализировать тон голоса собеседника, его манеру говорить. Джеффри прекрасно умел осадить выходящих за рамки вежливости людей. Но сейчас ему было не до этого. Он спокойно пропускал мимо ушей грубые выражения пилота. Мальчишка был в три раза моложе его, поэтому Джеффри не ждал с его стороны никакого подвоха. Его даже не встревожили намеки Томпсона на возможную аварийную посадку. Джеффри пожалел, что не захватил с собой хотя бы журнал, чтобы занять себя.

– Музыка у вас есть? – спросил он.

Томпсон кивнул и нажал на кнопку. Маленькое помещение заполнилось звуками голоса Брюса Спрингстина: «И если мне суждено умереть, я хочу умереть вместе с тобой... » Джеффри покосился на Томпсона. Мальчишка явно не в себе, иначе не выбрал бы такую безнадежную песню в самый неподходящий момент.

Его размышления прервал напряженный голос пилота:

– Вызываю диспетчера аэропорта Катимука. Примите вызов с борта самолета «сессна» 4747.

Томпсон говорил громко и четко, одновременно отмечая показания приборов на приборной доске.

Катимук? Джеффри нахмурился. Должно быть, это какой-то городок неподалеку от Арктик-Лак.

– Девять миль к западу от Катимука над рекой. Направляюсь на восток к посадочной полосе Катимука. Видимость ограниченна. Иду на высоте тысяча метров.

Посадочная полоса Катимука. Может быть, она у них одна на два места? Или они вынуждены приземлиться из-за непогоды? Джеффри откинул голову на подголовник кресла.

Самолет нырнул вниз.

Содержимое желудка Джеффри было готово выскочить наружу.

Тем временем Брюс Спрингстин во весь голос распевал о сексе!

Риск, смерть и секс никогда особенно не интересовали Джеффри. Похоже, теперь это стало его реальной жизнью. Может, ему стоило пораньше задуматься о возможности такого поворота и попробовать сделать в своей жизни что-нибудь значительное? Ну, например, жениться... и завести детей? Было бы кому наследовать его нью-йоркский кондоминиум, машины, акции, долевые вложения.

Он начал перебирать в уме всех женщин, с которыми встречался. На память приходили холеные девицы с фальшивыми улыбками и алчными глазами. Ни одна из них не подходила на роль жены. В его жизни не было ни одной женщины, с которой бы хотелось прожить всю жизнь до старости.

На мгновение промелькнула мысль, а правильно ли он выбрал свой жизненный путь. Не желая оставаться уличным бродягой, Джеффри старательно учился: даже заслужил стипендию в колледже. Он делал все для того, чтобы получить профессию, которая позволила бы ему заработать много денег. Но в этот момент, может быть последний в своей жизни, он с иронией подумал, много ли принесли ему заработанные деньги. Разве что шикарные похороны.

– Посадочная полоса Катимука, – произнес пилот, – «сессна» 4747 заходит с левого крыла в западный коридор. Передайте Гарри, чтобы он был наготове.

По мере того как самолет то нырял, то взлетал, внутренние органы Джеффри определенно менялись местами. А Брюс по-прежнему пел, но теперь уже о девчонке и ее страстной любви.

Томпсон нажал на какие-то кнопки и потянул на себя штурвал управления.

Что-то лязгнуло. Самолет подскочил.

– Неполадки, – спокойно объяснил Томпсон и потянул на себя ручку управления.

Джеффри судорожно сглотнул.

Самолет пошел на посадку. Через минуту появились очертания взлетной полосы. Джеффри еще никогда не испытывал такой сумасшедшей радости! По полосе двигалось что-то, напоминающее фигуру оленя.

Брюс продолжал петь об очередных терзаниях своей души и близящейся кончине, а Джеффри молился в надежде, что одинокий олень, бредущий по взлетной полосе, не станет последним живым образом в его жизни. Животное успело отпрыгнуть в сторону и исчезло в белой мгле. Колеса самолета коснулись твердой земли. «Кто же все-таки победит в этой борьбе за жизнь: Спрингстин или Томпсон?»

Самолет, вздрогнув, мягко остановился. Победил Томпсон.

Джеффри помог Томпсону привязать самолет к опоре и поинтересовался:

– Мы где?

– В Катимуке.

Кажется, он уже слышал это название, пока они летели. Джеффри всегда отличался благоразумием, но тут не сдержался и, рискуя остаться в жутком холоде навсегда, произнес:

– Но я хочу попасть в Арктик-Лак!

– Хотеть не вредно, – бросил через плечо Томпсон и быстро зашагал прочь. – Когда доберешься туда, передавай привет.

Спотыкаясь и скользя по заснеженному льду, Джеффри побежал вдогонку.

– Я требую, чтобы меня доставили в Арктик-Лак! – закричал он. – Я заплатил деньги, чтобы меня доставили в Арктик-Лак!

Томпсон повернулся.

– Я! Я! Я! Вы, городские, привыкли думать только о себе, а на других вам наплевать!

Разговор принимал какой-то странный поворот.

– В самолете осталась моя куртка. Мне нужно ее забрать.

– Где, в самолете?

– В багажной тележке вместе с моим кейсом.

– В багажной тележке? – повторил Томпсон и неожиданно хрипло расхохотался. – Ты, кажется, решил, что кто-то услужливо погрузит твой личный багаж в самолет? А вот я думаю иначе.

– В куртке остались мои документы и деньги...

– Шевели ногами, а не то твои шикарные корочки примерзнут к земле, – бросил Томпсон и пошел дальше.

Джеффри бросился вдогонку. Какое-то время они шли быстрым шагом. Вокруг не было видно ни зги. Вдруг вдали послышался лай собак.

– Эй, Гарри, ты где? – позвал Томпсон.

Джеффри увидел двенадцать или четырнадцать собак, запряженных в нарты. Рядом с ними стоял рослый парень в стандартной парке. Он помахал им рукой.

Томпсон подошел к бесформенной корзине с сиденьем. Позади нее на полозьях стоял Гарри.

– Залезай, – приказал Томпсон.

Корзина была слишком мала для двоих.

– Как мы в ней поместимся? – спросил Джеффри.

Томпсон фыркнул.

– Хватит рассуждать, горожанин! Залезай!

Гарри засмеялся.

Джеффри почувствовал реальную опасность, исходящую от этих двух людей и своры лающих собак, и покорно сел в корзину.

Пилот неожиданно примостился боком на коленях Джеффри.

– Поехали! – крикнул он.

Раздался свист кнута, собаки внезапно умолкли и рванулись вперед. Гарри пронзительно крикнул.

Томпсон поерзал, устраиваясь на коленях Джеффри.

Джеффри вдруг почувствовал, как к его животу прижимается круглый зад, а его щека упирается в выпуклые холмики груди.

Господи! Только теперь он понял, что Томпсон женщина!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Собачья упряжка подъехала к деревенской хижине и остановилась. Вожак залился радостным лаем и лег на снег.

Сид повернулась к Джеффри:

– Вылезай.

Но время сыграло с ней злую шутку. Оно вдруг остановилось, окутав тесно прижавшиеся тела мягким покрывалом забвения. Она пыталась не думать о том, как уютно устроились их тела. Джеффри обнял ее и прижал к себе так, чтобы Сид не выпала из саней.

Никогда ни одному человеку, тем более мужчине, не приходило в голову позаботиться о ней. Уж если быть до конца честной, ей вообще не хотелось вылезать. Это одновременно и раздражало, и возбуждало ее. Она привыкла быть сильной и самостоятельной.

Сид впервые почувствовала себя обычной слабой женщиной, нуждающейся в мужской защите, и это ощущение неожиданно ей понравилось.

«Он всего лишь жалкий городской повеса», – напомнила она себе. Более того, он враг, который собирается нарушить покой ее прекрасного мира.

Приготовившись дать ему отпор, если он только посмеет сделать ей замечание, Сид повернулась и смело посмотрела в глаза Джеффри – и тут же утонула в них.

Глаза Джеффри были точной копией глаз Джордана, за исключением того, что Джордан никогда не смотрел на нее так, как этот парень. В его взгляде читались одновременно удивление и интерес к ней.

Сид чувствовала под собой плотные и упругие мускулы его бедер. «Разве у городских парней бывают мускулы?» – задала себе вопрос Сид и тут же попыталась представить, каким образом он смог стать таким мускулистым. Ее фантазия понеслась дальше, и она уже видела его обнаженным: рельефная мускулатура и темные курчавые волосы.

«Да ну его! Горожанин и бизнесмен! Да и живет на другом краю света».

– Говорю, вылезай, – грубо выкрикнула она, пытаясь освободиться от непрошеных мыслей.

Заглянув второй раз в глаза Джеффри, Сид совершила очередную ошибку. Теперь в них был заметен не только интерес, но и смешливое оживление.

– Нет ничего смешного! – возмутилась она.

Джеффри изобразил притворное удивление.

– Я не понял, чего ты ждешь.

– Холодно.

– Но ты же привыкла к холоду?

Ей захотелось ему резко ответить, но он опередил ее:

– Я не буду возражать, если ты останешься в моих объятиях. Мне понравилось, – медленно проговорил он, и его чувственная улыбка окончательно свела ее с ума.

«Это все из-за тесноты!» – подумала Сид. Тепло их тел, прижатых друг к другу, создало ложное ощущение интимности. Вот почему она утратила присутствие духа!

«Надо немедленно взять себя в руки и показать, кто здесь главный».

– Пора выходить, – попыталась произнести она, но вырвалось лишь одно слово «пора... ». Что же сделал с ней этот городской повеса?

Кровь бросилась ей в лицо.

Джеффри внимательно вглядывался в ее лицо. Потом он кивнул – медленно и понимающе. В его взгляде не было ни обиды, ни вызова – одно только желание.

Попытавшись выбраться из нарт, Сид случайно прислонилась к его щеке. От неожиданности она охнула. От него изумительно пахло чем-то пряным и возбуждающим.

«Прекрати принюхиваться, двигайся!» – приказала она себе и приподнялась на руках.

– Что-то не так? – спросил Джеффри.

Сид согнулась над ним, не в силах отвести своего взгляда. Половина ее туловища уже освободилась, в корзине оставались лишь ноги.

– Ты всегда так смотришь на людей?

– Как?

– Будто не понимаешь! Нагло!

– Ну, знаешь ли, ты сама смотришь на меня достаточно откровенно, – ответил он и подмигнул.

Сид пришлось первой отвести взгляд. Опомнившись, она в негодовании спрыгнула с нарт и свалилась прямиком в огромный сугроб.

Моментально вскочив, она уперла руки в бока, поджидая, когда он выберется на снег в своих кожаных ботинках. «Пусть увязнет в снегу и почувствует, как это неприятно!» Словно читая ее мысли, Джеффри принял вызов: он выпрямился во весь свой огромный рост и перекинул через край корзинки сначала одну, потом вторую ногу. Оказавшись в сугробе, он аккуратно перешагнул на ледяную дорожку.

– Кажется, ты испортил свои ботинки, – ехидно произнесла она и, повернувшись, направилась к дому.

– Подожди! – крикнул ей вслед Джеффри.

Она слегка повернула голову на ходу:

– Что?

– Возникла проблема.

Ну наконец-то! Окончательно взяв себя в руки, она повернулась к нему:

– Что там еще?

Он стоял, широко расставив ноги, а на его губах играла слегка насмешливая улыбка.

– Я не знаю твоего имени.

– Томпсон.

– Это я знаю. Но кроме фамилии, у тебя должно быть имя, как у Шер или Мадонны, например.

Она зло уставилась на него:

– Сид Томпсон.

Он слегка поклонился, вероятно изображая расшаркивающегося джентльмена.

– Приятно познакомиться, Сид Томпсон.

Гарри возвращался к саням, на ходу засовывая за пояс рацию.

– Эй, вы! – крикнул он. – Долго вы еще будете изображать в снегу Ромео и Джульетту? Может быть, войдете в теплое помещение?

«Вот еще, Джульетта! То, что произошло в санях, уже давно забыто». Сид не хотела больше об этом вспоминать. Еще не хватало, чтобы Гарри лез к ней в душу со своими замечаниями.

Очень плохо, что здесь появился Джеффри со своим сериалом. Сид решила сделать все возможное, чтобы остановить его проект, который способен разрушить спокойную жизнь ее любимой Аляски. Из-за таких, как он, пострадал ее отец, и Сид не допустит, чтобы несчастными стали не только ее семья, но и все вокруг.

– Прекрати свои реверансы, – произнесла она, старательно избегая взгляда Джеффри.

Тот усмехнулся. Сид резко развернулась и пошла к дому, больше похожему на хижину.

Джеффри шел следом за ней. Он рассматривал сзади ее фигуру в северной парке и джинсах, туго обтягивающих соблазнительно круглый зад. Она ему понравилась: миниатюрная, ладная и смелая. Сид напомнила ему девчонок-подружек, с которыми он в детстве устраивал шумные игры на улицах. С ними можно было говорить на любую тему и даже тайком выкурить сигаретку, зная, что они не наябедничают взрослым.

Таких женщин он уже давно не встречал.

Перепрыгивая через две ступеньки, Сид взбежала по лестнице и распахнула тяжелую массивную дверь, на которой была надпись: «Приют каюра».

Джеффри не успел удержать дверь, и та с громким стуком закрылась перед его носом. Он был уверен в силе своих чар и никак не мог понять, что именно в нем так ее раздражало. Придется постараться, чтобы она оттаяла. А пока он молча последовал за ней.

Закрыв за собой дверь, Джеффри почувствовал теплый аромат домашней еды. Пахло кофе и жаренным с луком мясом. Тихо звучала музыка. Приглушенный гул голосов нарушался взрывами смеха. Помещение напоминало старинную таверну. Справа весело потрескивал камин, перед которым разлеглось несколько больших собак. Вдоль стойки бара, лениво потягивая пиво, расположился целый ряд обросших волосами мужчин. Джеффри даже подумал, уж не снимают ли здесь фильм по мотивам исторических средневековых романов. В углу бара сидел подросток и читал книгу. В памяти Джеффри словно зажглась лампочка.

Когда ему было всего шестнадцать лет, он жил в приемной семье в Филадельфии. Содержатель местного бара очень к нему привязался, и Джеффри частенько забегал к нему на огонек. Там он прочитал огромное количество книг. Ему в то время нравились фантастические романы Брэдбери и Керуака. Они уводили его в мир фантастических миров, подальше от суровой действительности.

Вдруг что-то со стуком упало к его ногам.

Перед ним стояла Сид, ее темно-карие глаза искрились.

– Надень это, – сказала она.

На полу валялась пара войлочных башмаков светло-коричневого цвета. Джеффри понял еще в санях, когда Сид невольно потеряла над собой контроль, что за ее суровым видом и резкими манерами скрывается добрая и очень уязвимая душа. Ему это было знакомо: самому частенько приходилось скрывать свое смущение и болезненную стеснительность, изображая решительного и смелого парня.

– Спасибо, – сказал он и поднял за шнурки башмаки с пола.

– Надень их. А я пойду свяжусь по рации с Джорданом. Мне нужно сообщить ему, что придется переждать непогоду здесь.

Она направилась к двери, не обращая внимания на то, что какой-то парень окликнул ее:

– Эй ты, Джульетта!

Другой добавил:

– Берегите стулья и зеркала, – и раскатисто захохотал.

– Подожди! – опомнился Джеффри.

Она остановилась.

– Ну что еще?

– А почему нам придется «переждать непогоду здесь»?

Сид улыбнулась.

– Это означает, что в ближайшее время нам отсюда не выбраться, – ответила она и двинулась дальше.

Джеффри бросился за ней. У него есть всего сутки на осмотр Арктик-Лак! Он вошел следом за ней в маленькую комнату, где на деревянном столе расположилась радиостанция. Сид уселась на складном металлическом стуле и уже вертела ручки радиостанции.

– Оператор, говорит «Приют каюра». Вызываю на связь YJ17546, «Надежная авиация Севера», Альпин, – произнесла она в микрофон.

Эта женщина знала, как произвести на него впечатление. Сначала доводила до белого каления, а когда у него уже начинали чесаться кулаки, вмиг превращалась в само воплощение порядка и сосредоточенности. Вся его злость тут же испарилась.

– Альпин YJ17546 на связи, – сквозь потрескивание эфира раздался мужской голос.

– Привет, Джордан! Это Сид.

– Все в порядке?

– Пришлось приземлиться в Катимуке. Началась пурга.

– Понял. Я отмечу. Заблудилась?

– Не то чтобы заблудилась...

– А как ты тогда оказалась в Катимуке?

– Я не заметила посадочных огней.

У Джеффри потемнело в глазах. Она могла приземлиться в Арктик-Лак, но не сделала этого.

– С кем это ты там разговариваешь? – возмутился Джеффри.

Она оглянулась и через плечо бросила на него красноречивый взгляд: «Не суйся не в свое дело!» Джеффри рассвирепел. Двумя прыжками он пересек комнату и выхватил у нее микрофон.

– Кто говорит?

– Джордан Адамсон, «Надежная авиация Севера», – ответил мужской голос. – А вы кто?

– Джеффри Брэдшоу – пассажир. Я заплатил за перелет в Арктик-Лак, а меня притащили в этот Кати-Кати...

– Катимук, – любезно подсказала Сид.

Джеффри бросил на нее сердитый взгляд.

Последовала пауза. Потом Джордан сказал:

– Извините. Дело в том, что погода испортилась. Но мы доставим вас в Арктик-Лак, как только представится возможность.

– Но мне необходимо попасть туда немедленно!

– Боюсь, что пока это невозможно, – ответил Джордан.

– Ничего невозможного нет! Я свяжусь со своим офисом и попрошу, чтобы прислали другой самолет.

– Конечно, позвоните, – отозвался Джордан. – Но в такую пургу никто не полетит.

– Почему? – спросил Джеффри.

– С погодой ничего не поделаешь, – мягко объяснил Джордан. – Никто не решится рисковать машиной. Да и вы вряд ли согласитесь подвергнуть риску собственную жизнь. Доверьтесь Сид. Она знает, что делает, и доставит вас на место, как только сможет.

Джеффри не смог обмануть ее виноватый взгляд. Он прекрасно понял, что Сид что-то замышляет.

– Давайте выясним все раз и навсегда, – начал Джеффри, усаживаясь на стол. – Это что же получается? Ваш пилот мог доставить меня в Арктик-Лак, а вместо этого забросил в какой-то Катимук?

Сид обиженно поджала губы.

– Она посадила самолет там, где было безопасно для пассажира, – терпеливо объяснил Джордан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache