Текст книги "Травяной венок. Том 2"
Автор книги: Колин Маккалоу
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 37 страниц)
Новобрачные остались в атриуме одни.
– Ну вот, жена, – откровенно сказал Сулла, – ты и вышла еще за одного старика и, без сомнения, будешь вдовой во второй раз.
Эти слова показались Далматике такими жестокими, что она в изумлении уставилась на него.
– Ты вовсе не стар, Луций Корнелий!
– Пятьдесят два. Не юношеский возраст в сравнении с твоими неполными тридцатью.
– В сравнении с Марком Эмилием, ты молодой человек!
Сулла рассмеялся, закинув голову:
– Есть только одно место, где можно проверить это утверждение, – молвил он и снова подхватил ее на руки. – Сегодня ты не будешь заниматься обедом, жена! Пора в кровать.
– Но дети! Это новый для них дом!
– Я купил нового домоправителя вчера, после того, как развелся с Элией, и он расторопный малый. Зовут его Хризогон. Льстивый грек не худшего толка. Такие бывают наилучшими домоправителями, как только убедятся, что хозяин видит каждую их уловку и готов в случае чего и распять их. – Сулла оттопырил губу. – За твоими детьми присмотрят как нельзя лучше. Хризогону нужно добиться расположения.
Какого рода брачные отношения были у Далматики со Скавром, стало ясно, когда Сулла положил новую жену на свою кровать, поскольку она тут же вскочила, открыла сундук, заранее принесенный в дом Суллы, и вытащила из него строгую и скромную длинную ночную холщовую рубашку. Пока Сулла с интересом наблюдал за ней, она повернулась к нему спиной, расстегнула свое изящное шерстяное платье кремового цвета, и, крепко придерживая его под мышками, стала надевать ночную рубашку через голову, а затем под нею сняла платье; минуту назад она была в дневном уборе, а минуту спустя – одета для сна. И без единого проблеска наготы!
– Сними эту гнусную штуку, – раздался за ее спиной голос Суллы.
Далматика быстро обернулась и почувствовала, что задыхается. Сулла стоял голый, его кожа была белой, как снег, курчавые волосы на груди и в паху цветом повторяли копну волос на его голове, это был мужчина без свисающего живота, без отвратительных старческих складок, мужчина собранный и мускулистый.
Скавру требовались, казалось, часы, чтобы, покопошившись под ее рубашкой, пощипав ее соски и потрогав между ног, он ощутил какие-то изменения, происходящие с его членом, – единственным мужским членом, с которым она имела дело, хотя и никогда не видела его. Скавр был старомодным римлянином, исполнявшим свои сексуальные обязанности настолько скромно, насколько скромной по его представлениям должна была быть его жена. О том, что его сексуальные манеры были совершенно другими, когда он пользовался менее скромными женщинами, его жена не должна была знать.
Но тут был Сулла, такой же благородный и аристократичный человек, как ее покойный супруг, и выставлял себя перед нею без всякого стыда; его член казался таким же большим и возбужденным, как у бронзовой статуи Приапа [50]50
Божество производительных сил природы.
[Закрыть]в кабинете Скавра. Она была знакома с мужской и женской «сексуальной» анатомией, потому что такие изображения были в каждом доме; гениталии на гермах, на лампах, на тумбах столов, даже на росписях стен. И они даже отдаленно не соотносились с ее супружеской жизнью. Они были просто частью мебели. В ее супружеской жизни был муж, который никогда не показывался ей обнаженным и который, несмотря на рождение двоих детей, насколько она знала, значительно отличался от Приапов, изображенных на мебели и убранстве.
Когда она в первый раз увидела Суллу на обеде много лет назад, он поразил ее. Она никогда не видела мужчину такого красивого, сильного и сурового и вместе с тем такого… женственного, что ли? То, что она почувствовала тогда к нему (и ощущала все время, когда следила за ним, как он ходил по Риму, собирая голоса для преторских выборов), осознавалось ею не как плотское влечение, потому что она была замужней женщиной, имевшей опыт полового общения, и считала его не самым важным и наименее привлекательным аспектом любви. Ее страсть к Сулле была чем-то вроде влюбленности школьницы – нечто из воздуха и ветра, а не из огня и воды. Из-за колонн и навесов она с наслаждением смотрела на него, мечтая скорее о его поцелуях, нежели о его члене, стремясь к нему в чрезмерно романтической манере. Все, чего она хотела, – это завоевать его, подчинить себе, чтобы он упал на колени у ее ног от любви к ней.
В конце концов ее муж этому воспрепятствовал, и все в ее жизни изменилось. Но не ее любовь к Сулле.
– Ты выставляешь себя в смешном виде, Цецилия Метелла Далматика, – спокойно и холодно сказал ей тогда Скавр. – Но, хуже того, ты и меня выставила на посмешище. Весь город смеется надо мной, и это нужно прекратить. Ты мечтала, вздыхала и страдала глупейшим образом по человеку, который не замечал и не поощрял тебя и не желал твоего внимания и которого я вынужден теперь наказать, чтобы сохранить свою репутацию. Если бы ты не помешала ему и мне, он стал бы претором – как он этого заслуживает. Таким образом, ты испортила жизнь двум мужчинам – твоему мужу и другому, совершенно невиновному. То, что я не называю себя невиновным, объясняется моей слабостью, из-за которой я позволил этому унижению продолжаться слишком долго. Но я надеялся, что ты сама увидишь ошибочность своего поведения и покажешь всему Риму, что ты в конце концов достойная жена главы сената. Однако время показало, что ты никчемная идиотка. И есть только один способ обращения с никчемными идиотками. Ты никогда больше не выйдешь из этого дома ни по какому поводу. Ни на свадьбу, ни на похороны, ни к подругам, ни в лавку. Подруги также не будут ходить к тебе, потому что я не могу верить в твою скромность. Я должен сказать тебе, что ты глупый и пустой сосуд и неподходящая жена для человека моего dignitas и auctoritas. А теперь иди.
Разумеется, столь монументальное неодобрение не отвратило Скавра от телесного контакта со своей женой, но он был стар и старел все более, и эти случаи становились все реже и реже. Когда она родила сына, Скавр стал относиться к ней лучше, но отказался смягчить условия заточения. И в своей изоляции, когда время ложилось на плечи, как слиток свинца, она продолжала думать о Сулле и любить его. Так же незрело, всем своим девическим сердцем.
Вид обнаженного Суллы теперь не вызвал у нее сексуального желания, а только удивление и восхищение его красотой и мужественностью, а также осознание того, что разница между Суллой и Скавром была в конце концов минимальной. Красота, мужественность. Это были реальные различия. Сулла не упал на колени к ее ногам и не заплакал от любви к ней! Она не завоевала его! Он сам собирался завоевать ее. Пробить своим тараном ее ворота.
– Сними это, Далматика, – повторил он.
Она сняла ночную рубашку с готовностью ребенка, застигнутого за какой-то шалостью, а он смотрел с улыбкой и кивал.
– Ты восхитительна, – молвил он мурлыкающим голосом, шагнул к ней, проскользнул своей возбужденной плотью между ее ног и тесно прижался к ней. Он поцеловал ее, и Далматика испытала больше чувств, чем могла себе вообразить – ощущение его губ, его кожи, его рук, – запах его, чистый и сладкий, как у детей, принявших ванну.
И так, пробуждаясь и взрослея, она открыла для себя измерения, в которых нечего было делать мечтам и фантазиям, а все совершалось живыми, соединившимися телами. И от любви она перешла к обожанию, физическому порабощению.
Сулле она явила то колдовство, которое он впервые познал с Юлиллой, хотя оно магически смешивалось с воспоминанием о Метробии. Он воспарил в экстатическом бреду, которого не переживал уже почти двадцать лет. «Я тоже изголодался, – подумал он с удивлением, – и даже не знал об этом! Это оказывается так важно, так жизненно нужно мне! А я полностью упустил это из виду.»
Неудивительно было, что с того первого невероятного дня женитьбы на Далматике ничто не ранило и не задевало его глубоко – ни возгласы неодобрения на форуме и свист тех, кто осуждал его обращение с Элией, ни злобные инсинуации таких людей, как Филипп, которые видели во всем только деньги Далматики, ни хромающая фигура Мария, опирающегося на своего мальчика, ни толчки и подмигивания Луция Декумия, ни хихиканье тех, кто считал Суллу сатиром, а вдову Скавра соблазненной невинностью, ни горькая нотка, оставленная поздравлениями Метробия, присланными вместе с букетом анютиных глазок.
Менее чем через две недели после женитьбы они переехали в большой особняк на Палатине, возвышавшийся над Большим цирком и расположенный неподалеку от храма Великой Матери. Фрески в их доме были даже лучше, чем у Марка Ливия Друза, колонны из цельного мрамора, мозаичные полы лучшие в Риме, а мебель по роскоши более подходящая для восточного царя, чем для римского сенатора. Сулла и Далматика хвастались столом из лимонного дерева с бесценной столешницей, на которой слои дерева образовывали рисунок павлиньего глаза, поддерживаемой тумбой из слоновой кости, обложенной золотом, в виде переплетенных дельфинов – свадебным подарком Метелла Пия Поросенка.
Покинув дом, в котором Сулла жил в течение двадцати пяти лет, он ощутил еще одно так необходимое ему освобождение. Ушли воспоминания об ужасной старой Клитумне и ее еще более ужасном племяннике Стихусе, ушли воспоминания о Никополис, Юлилле, Марций, Элии. И хотя не ушла память о его сыне, Сулла, по крайней мере, отдалился от всего того, что видел и чувствовал его сын, заглянув в пустую детскую, ему уже не грезился призрак голенького смеющегося мальчика, скачущего к нему неизвестно откуда. С Далматикой он начал все сначала.
Риму повезло, что Сулла задержался в городе намного дольше, чем он пробыл бы, если бы Далматика не существовала. Он остался здесь, чтобы проследить за своей программой облегчения долгов и обдумать пути пополнения казны. Изворачиваясь и выхватывая прибыли, где только можно, Сулла ухитрился заплатить легионам (Помпей Страбон сдержал слово и прислал очень небольшой счет на жалование) и, даже выплатил часть долга Италийской Галлии и с удовлетворением замечал, что деловая жизнь в городе близка к постепенному возрождению.
В марте, однако, он серьезно подумал о том, чтобы оторваться от тела своей жены. Метелл Пий был уже на юге вместе с Мамерком, Цинна и Корнут рыскали по землям марсов, а Помпей Страбон – вместе со своим сыном, но без чудесного автора писем – Цицерона – прокрадывался куда-то в Умбрии.
Но оставалось сделать еще одну вещь. Сулла занялся этим за день до отъезда, поскольку тут не требовалось принятия закона. Это было в компетенции цензоров. [51]51
Каждые пять лет цензоры проводили перепись римских граждан согласно их цензам: классу, собственности и средствам и семейной принадлежности.
[Закрыть]Они оба затягивали вопрос о цензах, даже несмотря на то, что закон Пизона Фругия включил новых граждан в восемь сельских триб и в две новых трибы, и такой порядок не нарушал статус кво при выборах в трибах. Они обеспечили себе формальную неправомочность в случае, если обстановка накалится настолько, что их тонкая кожа не сможет ее больше выдерживать, и осторожность продиктует им решение покинуть свои посты. Когда авгуры указали им на необходимость провести эту небольшую, но мрачную церемонию, они обдуманно пренебрегли этим советом.
– Глава сената, отцы-основатели! Сенат стоит перед кризисом, – молвил Сулла, по своему обычаю неподвижно стоя рядом со своим креслом. Он вытянул вперед правую руку, в которой держал свиток. – Здесь у меня список тех сенаторов, что никогда больше не посетят эту палату. Они мертвы. Их около сотни. Большая часть из этой сотни имен принадлежит заднескамеечникам, которые не требовали особых отличий в этой палате, не выступали и разбирались в законах не больше, чем полагалось каждому сенатору. Однако здесь есть и другие имена – имена людей, которых сейчас нам остро не хватает, поскольку они были председателями судов, специальными судьями и третейскими судьями, составителями законов, законодателями, магистратами. Им еще не найдена замена! И я не вижу способа найти ее!
Напомню их имена: цензор и глава сената Марк Эмилий Скавр, цензор и верховный понтифик Гней Домиций Агенобарб, консулар Секст Юлий Цезарь, консулар Тит Дидий, консул Луций Порций Катон Лициниан, консул Публий Рутилий Лупус, консулар Авл Постумий Альбин, претор Квинт Сервилий Цепион, претор Луций Постумий, претор Гай Косконий, претор Квинт Сервилий, претор Публий Габиний, претор Марк Порций Катон Салониан, претор Авл Семпроний Азеллион, эдил Марк Клавдий Марцелл, трибун плебса Квинт Варий Север Гибрида Сукроненс, легат Публий Лициний Красс Младший, легат Марк Валерий Мессала.
Сулла сделал паузу, удовлетворенный; на каждом лице члена отразилось потрясение.
– Да, я знаю, – продолжал Сулла, – пока не был прочитан этот список, мы полностью не осознавали, как много великих или многообещающих людей ушло от нас. Семь консулов и семь преторов. Четырнадцать человек, исключительно квалифицированных в судейском деле, толковании законов и обычаев – стражей mos majorum. Не буду называть имен тех, кто мог бы стать лидером сейчас или пополнить их ряды в ближайшее время. Есть здесь и другие имена, которые я не прочитал, а среди них – трибуны плебса, не завоевавшие за свой срок высокой репутации, но, без сомнения, опытнейшие люди.
– О, Луций Корнелий, это трагедия! – молвил глава сената Флакк прерывающимся голосом.
– Да, Луций Валерий, это так, – согласился Сулла. – Еще много имен не вошло в этот список, потому что эти люди не умерли, но отсутствуют, выбыв из палаты по различным причинам – отправились на заморскую службу, или занимают посты в Италии вне Рима. Даже во время зимнего затишья в этой войне я не смог насчитать более ста человек, собравшихся в нашем политическом органе, хотя из сенаторов, живущих в Риме, никто не отсутствовал в эту пору нужды. Есть также значительный список сенаторов, находящихся в изгнании вследствие деятельности комиссий Вария и Плавтия. И таких людей, как Публий Рутилий Руф.
Потому, уважаемые цензоры, Публий Лициний и Луций Юлий, я серьезнейшим образом прошу вас сделать все, что будет в ваших силах, чтобы заполнить наши скамьи. Дайте возможность состоятельным и честолюбивым людям города присоединиться к бедственно поредевшим рядам римского сената. А также назначьте из числа заднескамеечников на более высокие должности тех людей, которые в состоянии их занимать и высказывать свои мнения. Слишком часто здесь не хватает присутствующих для кворума. А как может сенат Рима выполнять свою роль старшего звена в управлении, если ему не удается собрать кворума?
«Вот так», – подумал Сулла, он сделал все, что мог для того, чтобы поставить Рим на ноги, и дал инертной паре цензоров публичный пинок под зад, чтобы они взялись за свои обязанности. Теперь настало время заканчивать войну против италиков.
Часть VIII
Глава 1
Сулла совершенно упустил из виду один аспект государственной жизни, каковой, впрочем, после кончины достославного Марка Эмилия Скавра оказался преданным забвению. Правда, преемник Скавра, Луций Валерий Флакк, предпринял довольно вялую попытку напомнить Сулле об этой проблеме, но у него не хватило настойчивости. Вряд ли, однако, можно винить Суллу в подобном недосмотре. В последнее время на первый план в Риме вышла Италия, и те, кто оказался вовлеченным в конфликт, уже не обращали внимания ни на что другое.
Марк Эмилий Скавр проявлял повышенное внимание к судьбе двух лишившихся трона царей: Никомеда из Вифинии и Ариобарзана из Каппадокии. Доблестный старый принцепс направил в Малую Азию специальную миссию, чтобы разобраться с действиями царя Митридата. Возглавил ее Маний Аквилий. Это был один из лучших легатов Гая Мария в сражении при Аквах Секстиевых. Во время пятого консульства Гая Мария он также избирался на эту должность и также снискал славу, подавив восстание рабов на Сицилии. Вместе с Манием Аквилием отправились Тит Манлий Манкин и Гай Маллий Малтин, а также Никомед с Ариобарзаном. Скавр поставил перед посланниками вполне четкую задачу: вернуть трон обоим царям, а также потребовать от Митридата умерить свой пыл и не пересекать границ своего царства.
Маний Аквилий усиленно добивался этого назначения. Его денежные дела были в плачевном состоянии – не в последнюю очередь из-за убытков, которые он понес в результате войны с Италией. Правление в Сицилии десять лет назад не принесло ему ничего, кроме расследования его деятельности по возвращении. Он был оправдан, но репутация его пострадала, а золото, полученное его отцом от Митридата V за уступку большей части Фригии Понту, было давно истрачено. Однако дурная слава, заработанная на этом отцом, как смола, прилипла и к сыну. Скавр, горячий приверженец наследственных должностей, был вполне уверен, что отец говорил об этих областях сыну, и потому решил, что Маний Аквилий как никто другой подходит для важной задачи водворения на трон двух упомянутых царей. Поэтому он не только назначил Аквилия главой миссии, но и позволил ему самому выбрать себе помощников.
В результате отправилась делегация людей, думающих не о справедливости, но о деньгах, не о благополучии других народов, но о собственном кошельке. Еще до того, как началась подготовка к отправке миссии в Малую Азию, Маний Аквилий успел совершить весьма выгодную сделку с семидесятилетним царем Никомедом, в результате чего у Аквилия, как по волшебству, появилось сто талантов золота Вифинии. Впрочем, если бы оно не появилось, то Маний Аквилий не получил бы разрешения покинуть Рим – его финансовое положение было из рук вон плохо, сенаторы должны были испрашивать официального разрешения оставить пределы Италии, а банкиры, зорко следившие за такими отъездами, сделали бы все, чтобы этому воспрепятствовать.
Было решено ехать морем, а не по Эгнатиевой дороге, и в июне миссия прибыла в Пергам. Ее принял наместник провинции Азия Гай Кассий Лонгин.
В Гае Кассии Маний Аквилий встретил родственную душу: оба были корыстолюбивы и неразборчивы в средствах, – и оба остались довольны друг другом. И вот жарким июнем в Пергаме, примерно в то время, когда при штурме Геркуланума погиб Тит Дидий, возник заговор. Задачей заговорщиков было как можно выгоднее использовать сложившуюся ситуацию и добыть как можно больше золота в областях, граничивших с Понтом, но не находящихся под властью Рима, – в первую очередь, во Фригии и Пафлагонии.
Из Пергама были направлены курьеры с письмами для Митридата, царя Понта, и Тиграна, царя Армении. Римский сенат требовал от них вывода войск из Вифинии и Каппадокии. Не успели посыльные оставить Пергам, как Гай Кассий распорядился привести вспомогательный легион в состояние повышенной готовности, а также собрать отряд милиции по всей провинции Азия. После этого Аквилий, Манлий и Маллий в сопровождении небольшого воинского соединения отправились в Вифинию с царем Никомедом, а царь Ариобарзан остался в Пергаме.
Рим все еще внушал к себе уважение. Царь Сократ оставил трон Вифинии и убыл в Понт. Царь Никомед снова взял в свои руки бразды правления. Вскоре и царь Ариобарзан вернулся в Каппадокию. Три посланника Рима задержались до конца лета в Никомедии, разрабатывая план вторжения в Пафлагонию, небольшую территорию между Вифинией и Потоном на берегу Понта Эвксинского. Храмы Пафлагонии были богаты золотом, которого, как с огорчением выяснили посланники, у царя Никомеда не было вовсе. Когда за год до этого царь-старик бежал в Рим, он захватил с собой почти все содержимое своей царской казны. Но за этот год все его состояние перешло на счета многих знатных римлян – от Марка Эмилия Скавра, охотно принимавшего подарки, до Мания Аквилия, не говоря уже о многих других корыстолюбцах.
Когда выяснилось, что казна Никомеда пуста, между римлянами возникли раздоры. Манлий и Маллий считали, что их просто одурачили, Аквилий же понимал, что должен обязательно отыскать золото для удовлетворения аппетитов своих коллег. Разумеется, страдать из-за этого пришлось Никомеду. Три римских посланника не давали ему покоя, требуя, чтобы он ввел свое войско в Пафлагонию, и угрожали ему потерей трона в случае неподчинения. Существенную поддержку римлянам оказали послания, которые отправлял из Пергама Гай Кассий. В конце концов Никомед капитулировал и отдал приказ о приведении в боевую готовность своей небольшой, но хорошо вооруженной и обученной армии.
В конце сентября римляне и Никомед вошли в Пафлагонию, причем армией командовал Аквилий, а Никомед играл роль гостя поневоле. Горя желанием еще больше насолить Митридату, Аквилий заставил Никомеда отдать распоряжения своим кораблям и морским гарнизонам на Фракийском Боспоре и Геллеспонте не пропускать ни одного понтийского судна из Понта Эвксинского в Эгейское море. Смысл всего этого был прост: если тебе это не нравится, царь Митридат, можешь бросить вызов Риму.
Дальше события развивались в точности, как и предполагал Маний Аквилий. Армия вифинян прошла по побережью, захватывая города Пафлагонии и грабя храмы. Росла груда золота и драгоценностей, захваченных Аквилием, капитулировал крупный порт Амастрис, а Пилемен, правивший внутренней Пафлагонией, воссоединился с римлянами. Уже в Амастрисе римские посланники решили, что пора им возвращаться в Пергам, так и было сделано. А несчастному царю Никомеду и его войску пришлось зазимовать между Амастрисом и Синопой, в опасной близости от понтийских границ.
Лишь в середине ноября в Пергаме появились посланники царя Митридата, который до той поры хранил полное молчание и ничего не предпринимал. Возглавлял делегацию двоюродный брат царя по имени Пелопид.
– Мой брат, царь Митридат, покорнейше просит проконсула Мания Аквилия приказать царю Никомеду вернуться со своим войском назад в Вифинию, – сказал Пелопид, который был одет, как грек, и прибыл в Пергам без вооруженного эскорта.
– Это невозможно, Пелопид, – отвечал Аквилий; он сидел в курульном кресле с жезлом из слоновой кости, знаком власти, а рядом стояло с десяток ликторов, одетых во все красное и вооруженных фасциями. – Вифиния – самостоятельное государство. Оно, разумеется, является другом и союзником римского народа, но управляется своим царем, которому я не имею права приказывать.
– В таком случае, проконсул, – продолжал Пелопид, – мой брат, царь Митридат, нижайше просит тебя разрешить ему защитить себя и свои владения от посягательств Вифинии.
– Ни царь Никомед, ни его армия не находятся на территории Понта, – возразил Аквилий, – а потому я предупреждаю твоего брата, царя Митридата, чтобы он не смел и пальцем тронуть ни царя Никомеда, ни его войско. Ни при каких обстоятельствах, Пелопид! Так и передай царю Митридату. Ни при каких обстоятельствах.
Пелопид вздохнул, пожал плечами и, широко разведя руками, сказал:
– Раз так, проконсул, я должен передать тебе последнее, что поручил мне царь Митридат: даже тот, кто знает, что обречен на поражение, порой вынужден отвечать силой на силу.
– Если твой брат, царь Митридат, ответит силой, он, безусловно, потерпит поражение, – ответил Аквилий, после чего дал знак ликторам проводить Пелопида.
После его ухода в зале наступило тягостное молчание. Наконец Гай Кассий хмуро произнес:
– Один из сопровождавших Пелопида людей сообщил мне, что Митридат намерен послать жалобу в Рим.
– Ну и какой от этого ему будет толк? – осведомился Аквилий, удивленно вскидывая брови. – В Риме сейчас не до него. Его никто не станет слушать.
Но римлянам в Пергаме пришлось все же выслушать послание Митридата месяц спустя, когда к ним снова пожаловал Пелопид.
– Мой брат, царь Митридат, послал меня, чтобы я повторил еще раз его слова: он хочет, чтобы ему было позволено защищать свою страну.
– Его стране ничто не угрожает, – отозвался Аквилий. – И поэтому я опять вынужден сказать «нет».
– В таком случае, проконсул, у моего брата, царя Митридата, нет другого выхода, кроме как действовать через твою голову. Он направит официальную жалобу сенату и народу Рима о том, что посланники Рима в Малой Азии поддерживают агрессию Вифинии и в то же время отказывают Понту в праве на защиту.
– Лучше ему этого не делать, ты меня слышишь?! – сердито отозвался Аквилий. – Для Понта и всей Малой Азии я – и сенат, и римский народ. А теперь уходи и больше не возвращайся.
Пелопид еще немного задержался в Пергаме, пытаясь узнать, что за приказ отдал Гай Кассий своему войску. Тем временем до Пергама дошли слухи о том, что Митридат и Тигран вторглись в пределы Каппадокии, а сын Митридата Ариарат – никто не знал, какой именно Ариарат, ибо у царя было несколько сыновей с таким именем, – пытается взойти на каппадокийский трон. Маний Аквилий тотчас же послал за Пелопидом и велел ему передать Митридату и Тиграну немедленно вывести войска из Каппадокии.
– Они сделают так, как им велено, потому что боятся ответных действий Рима, – спокойно заметил Аквилий Гаю Кассию и поежился. – Как у тебя холодно, Гай Кассий. Неужели казна провинции оскудеет, если во дворце у тебя зажгут очаг – другой?
К февралю Аквилий и Кассий прониклись друг к другу таким доверием, что стали обсуждать еще более смелый план. Почему надо останавливаться у границ Понта? Почему не проучить царя Понта и не вторгнуться в пределы его государства? Легион римской провинции Азия был в отличной форме, то же самое можно было сказать и о войсках милиции, расположившихся между Смирной и Пергамом. Тут в голову Гая Кассия пришла еще одна блестящая мысль.
– Если мы пригласим Квинта Оппия из Киликии, то у нас будет на два легиона больше, – сказал он Манию Аквилию. – Я пошлю в Тарс гонца и приглашу Квинта Оппия приехать в Пергам и обсудить будущее Каппадокии.
Оппий всего лишь пропретор, я же проконсул. Значит, он должен мне подчиняться. Я скажу ему, что лучший способ усмирить Митридата, – атаковать его с тыла.
– Говорят, – мечтательно произнес Аквилий, – что в армянской Парве до семи десятков крепостей, доверху заполненных золотом Митридата.
Но Кассий был военным человеком из военной семьи и отвлечь его от военных планов было нелегко.
– Мы вступим в Понт одновременно в четырех местах по течению реки Галис, – с воодушевлением продолжал он. – Армия Вифинии захватит Синопу и Амис на побережье, затем двинется в глубь страны вверх по течению Галиса. У них там не будет проблем с фуражом, и это очень важно, потому что в вифинском войске много верховых и вьючных лошадей. Ты, Аквилий, возьмешь один мой вспомогательный легион и нанесешь удар в Галатии. Я же поведу милицию по реке Меандр во Фригию. Квинт Оппий может высадиться в Атталее и двинется через Писидию. Мы с ним выйдем к Галису до тебя с вифинянами. Когда к реке выйдут сразу четыре армии, Митридат растеряется и не будет знать, что предпринять. Он вовсе не грозный властелин, мой дорогой Аквилий. Золота у него куда больше, чем солдат.
– Он обречен, – отозвался Аквилий, думая о семидесяти сокровищницах, полных золота.
Кассий значительно покашлял.
– Нам надо лишь подумать об одном, – сказал он совсем другим тоном.
– О чем? – быстро отозвался Маний Аквилий.
– Квинт Оппий – человек старого закала. Да пребудет Рим, честь превыше всего и так далее. Он из тех, кто и помыслить не может, чтобы немножко заработать на стороне, участвуя в несколько сомнительных предприятиях. Он не должен услышать от нас ничего, что поколебало бы его в убеждении, что мы действуем исключительно во имя торжества справедливости в Каппадокии.
– Тем лучше для нас, – хмыкнул Аквилий.
– Мне тоже так кажется, – с удовлетворением в голосе отозвался Кассий.