Текст книги "Слишком поздно (ЛП)"
Автор книги: Колин Гувер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– У моего брата был синдром Аспергера. Я знаю признаки.
Он прижимает обе руки к лицу.
– Дерьмо, – стонет он и вскакивает, хватая и меня за руку. Я тоже встаю.
– Собирай свои вещи, – командует Картер, указывая на мой рюкзак и тетради. Поворачивается и бросает свои вещи на стол позади себя, потом тянется к моему рюкзаку и тоже его переносит. Смотрит на парня и опускает взгляд на места, которые мы недавно оккупировали. – Прости, мужик. Я не знал, что это твое место. Мы пересели.
Парень быстро возвращается к столу, который мы освободили и садится на свое место, прежде чем Картер передумает. Понимая, что большая часть класса, вероятно, наблюдает за шумом, который мы трое создали; я все равно не могу сдержать улыбку. Мне нравится, что Картер так просто сделал это.
Мы идем к местам, которые занимали в понедельник, и выкладываем свои вещи на стол.
Снова.
– Спасибо, – благодарю его.
Картер не отвечает. Посылает мне полуулыбку, и переключается на свой телефон, пока не начинается урок.
Как только начинается лекция, между нами повисает неловкость. Мое нежелание сидеть с Картером, было ему не понятно. Я могу сказать это, по словам, написанным на листке, который он только что положил передо мной.
Почему ты не хотела садиться со мной?
Я смеюсь из-за простоты его вопроса. Беру свою ручку и пишу ответ.
Чувак. Что это? Детский сад?
Он читает мой ответ, и, уверенна, что вижу, как он хмурится. Я пыталась быть смешной, но он, видимо, не понял моего юмора. Картер что-то очень долго пишет, и скользит запиской обратно ко мне.
Я серьезно, Слоан. Я переступил какую-то черту тем вечером? Прости, если я это сделал. Я знаю, что ты с Аса и я это уважаю. Ты очень веселая и я хочу сидеть с тобой, просто сидеть, честно. Испанский надоедает до чертиков, а сидя рядом с тобой, мне хочется выколоть свои глаза чуть меньше обычного.
Я смотрю на его записку, хотя уже давно ее прочитала. У Картера невероятно выразительный почерк, для парня, и еще более невероятная способность заставлять мое сердце биться быстрее.
Он считает меня веселой.
Довольно простой комплимент, но он действует меня больше, чем я бы хотела. Понятия не имею, что ответить на это, поэтому прижимаю ручку к бумаге и не думая, пишу.
Люди в Вайоминге на самом деле не существуют, и я никогда не могу найти подходящую экипировку, для похода в магазин для пингвинов.
Передаю ему записку, и когда Картер громко смеется, я прикрываю свой рот рукой, пряча улыбку. Мне нравится, что он понимает мое чувство юмора, и в то же время ненавижу это. Каждая секунда, которую я провожу с ним, пробуждает во мне желание провести с ним еще две секунды.
Он передает записку обратно.
Комары шептали нежности в мою бочку с обезьянами, из-за чего потребовалось слишком много времени, чтобы принести пиццу, которую я заказал.
Я смеюсь, а потом мой желудок сжимается. Слово пицца напоминает мне о том, насколько я голодна. Я была слишком расстроена, чтобы поужинать вчера вечером, поэтому прошло уже больше двадцати четырех часов с тех пор, как я ела.
Пицца звучит здорово.
Я опускаю ручку, но не возвращаю ему записку. Не знаю, зачем в этот раз я написала то, о чем подумала на самом деле.
– Будет сделано, – говорит он вслух.
Я перевожу взгляд на него и Картер смотрит на меня с улыбкой, которая на самом деле причиняет боль. Он все, чего я хочу, и все, что мне не нужно, и это в прямом смысле физически больно.
– После занятий, – шепчет он. – Я отвезу тебя есть пиццу.
Эта фраза выходит из его рта так быстро, что кажется, он знает, что не должен был говорить этого, и еще меньше делать.
Но я киваю.
Черт возьми, я киваю.
Глава 7 КАРТЕР
После занятий, я веду Слоан к парковке. Судя по тому, как сильно она сжимает рюкзак и как тревожно оглядывается, Слоан хочет вернуться. Когда она останавливается и поворачивается ко мне, я не даю ей шанса даже начать разговор.
– Время обеда, Слоан. Тебе нужно поесть. Я приглашаю тебя на пиццу. Это будет просто пицца, ничего больше, согласна?
Она широко распахивает глаза, в шоке от того что я угадал ее мысли. Слоан крепко сжимает губы и кивает.
– Это всего лишь обед, – Слоан пожимает плечами, стараясь убедить себя, что все в полном порядке. – Я обедаю. Ты обедаешь. Ну и что с того, что мы едим в одно и то же время? В одном ресторане?
– И я об этом.
На наших лицах расплывается улыбка, но страх, читающийся в наших глазах, намного красноречивее.
Мы оба переходим черту и прекрасно это понимаем.
Подходим к моей машине, и, разумеется, сначала я хочу открыть дверь Слоан, но останавливаю себя и вместо этого иду прямо к месту водителя. Чем меньше обращаюсь с ней как с девушкой, тем меньше чувствую себя как на свидании. Не хочу, чтобы она еще больше нервничала из-за нашего «обычного обеда». По правде говоря, моих переживаний хватит на нас двоих. Не уверен, что знаю, какого черта я творю, но когда я рядом с ней, все, о чем могу думать – это как сильно я хочу проводить с ней больше время.
Мы одновременно закрываем двери, я завожу машину и выезжаю с парковки. Кажется, я играю в русскую рулетку, отъезжая от колледжа, сидя с ней в машине наедине. В висках начинает отбивать пульс, а во рту пересыхает только от одной мысли, что связь с этой девушкой – настоящее самоубийство для моей карьеры. Не говоря о том, что бы случилось, если бы Аса узнал.
Стираю из своей головы мысли о нем и оглянувшись на Слоан, решаю, что, раз уж этот день, возможно, будет моим последним на земле, я полностью сосредоточусь только на ней и, черт возьми, получу максимальное удовольствие.
– Мне нужно кое в чем признаться, – смущенно произносит Слоан.
– Да? И в чем же?
Слоан пристегивается и опускает руки на колени.
– У меня нет денег.
Мне хочется рассмеяться от этого признания, но если честно, мне ее жаль.
– Я угощаю, – спокойно отвечаю, потому что и так собирался ее угостить. – Но, если бы я тебя сегодня не пригласил, как бы ты поела?
Слоан пожимает плечами.
– Обычно я не обедаю. Это стоит денег, а с ними в данный момент у меня проблема. Коплю на кое-что более важное.
Слоан отворачивается к окну, явный знак, что она не собирается говорить, на что собирает. Я не настаиваю. Но собираюсь получить ответ, почему у нее нет денег на питание.
– Почему бы не попросить денег у Аса? У него они есть. Готов поспорить, если бы он знал, что ты не обедаешь, он бы решил эту проблему.
Слоан качает головой.
– Мне не нужны его грязные деньги, – выплевывает она. – Я лучше буду голодать.
Не отвечаю, потому что она знает, что я работаю с Аса и буду платить за обед такими же грязными деньгами. Не хочу напоминать об этом.
– Расскажи мне про брата, – меняю тему разговора на более отвлеченную и выезжаю на автостраду.
– Про брата? – переспрашивает, – про какого именно?
– Про того, который болен расстройством Аспергера? Я практически ничего не знаю о болезни. В Сакраменто соседский малыш страдал от этого. Не думал, что от него можно вылечиться, но ты сказала, у твоего брата был Аспергер… в прошедшем времени.
Слоан опускает взгляд на колени, и переплетает свои пальцы.
– Это не то, что можно переболеть, – тихо отвечает она.
Но ведь она сказала эту фразу в прошедшем времени. О…. наверно, она говорила именно о нем в прошлом. Бестактный осел. Какого черта я поднял эту тему?
– Мне очень жаль, – беру ее за руку и слабо сжимаю. – Я действительно сожалею.
Слоан отдергивает руку и откашливается.
– Все нормально, – выдавливает улыбку, – это было давно. К сожалению, Аспергер – не единственное, с чем он боролся.
И на этой ноте мы подъезжает к ресторану. Заезжаю на парковку и заглушаю двигатель. Ни один из нас не двигается. Кажется, Слоан ждет, пока я выйду из машины, но у меня чувство, будто я испортил ей настроение.
– Официально заявляю, этой поездкой я убил все веселье. Есть какие-то способы исправить это?
Слоан беззаботно смеется.
– Мы можем перевести игру в “надписи” на новый уровень, – широко улыбается Слоан, – Постараемся немного поднять настроение. Вместо того, что бы писать случайные бездумные вещи, мы можем во время обеда говорить друг другу первое, что придет в голову.
Я киваю и указываю на ресторан прямо перед нами.
– После тебя, – отвечаю ей. – Бивни моржа застилают мой взор, как шоколадный пудинг.
Слоан смеется и открывает дверь.
– Одноногие тигровые акулы тебе гораздо полезнее, чем овощи.
Глава 8 АСА
– Джон!
Я так сильно сжимаю телефон, что не удивлюсь, если он сломался. Вдыхаю через нос и выдыхаю через рот, успокаивая себя, что постараюсь дать ей возможность объясниться, прежде чем взорвусь.
– Джон!
Наконец, я слышу, как он поднимается по лестнице. Моя дверь распахивается, он входит в комнату.
– Какого черта? Я был в туалете.
Я смотрю на отчет GPS в своем телефоне.
– Что находится на 1262 Рикер Роуд?
Он смотрит на потолок, барабаня пальцами по дверному проему.
– Рикер Роуд, – повторяет он вслух. – По-моему там в основном рестораны. – Джон вводит в свой мобильный адрес – А что? У нас доставка?
Я качаю головой.
– Слоан на Рикер Роуд.
Джон наклоняет голову.
– Твоя машина сломана? Ее нужно куда-то отвезти?
Я закатываю глаза.
– Ее не нужно никуда везти, тупица. Она сейчас находится на Рикер Роуд, хотя должна быть в кампусе. Я хочу знать, какого хрена она там делает и с кем.
На его лице, наконец, появляется осознание.
– Вот черт. Ты хочешь съездить проверить? – Джон снова водит пальцами по телефону. – Похоже, итальянский. Называется вроде Mi Amore.
Я бросаю мобильник на кровать и встав, нервно шагаю по комнате.
– Нет, – отвечаю я. – До туда полчаса езды. А с учетом пробок, все сорок пять. Она уйдет прежде, чем мы туда попадем, – глубоко вдыхаю и зажимаю пальцами переносицу, желая оставаться спокойным.
Если она с кем-то трахается, я узнаю. А если узнаю, то убью ее к чертовой матери. А тому ублюдку, с кем она трахается, повезет еще меньше.
– Я все выясню, – говорю Джону. – Сегодня вечером.
Глава 9 СЛОАН
Картер придерживает для меня дверь открытой. Впервые за долгие месяцы я в ресторане; я и забыла, как хорошо здесь пахнет. Мысли о том, что Аса узнает о моем нахождении здесь, то и дело проскакивают в голове, несмотря на то, что я делаю все возможное, чтобы сосредоточиться – я здесь ради обеда. Все так же невинно, как я себе и представляю, если вдруг Аса узнает…
Я даже думать не хочу о том, что сделает Аса. Хостес улыбается нам, хватая с собой два меню.
– Столик на двоих?
– Да, пожалуйста, – отвечает Картер. – Бананы, как кипяток в Рено, – добавляет он с каменным лицом.
Я взрываюсь от смеха. Хостес в недоумении смотрит на нас, и качает головой.
– Иди за мной.
– Картер наклоняется, хватает меня за руку и тянет вперед. Он не просто берет меня за руку, он переплетает наши пальцы и улыбается мне, заставляя мое сердце биться с невероятной скоростью.
О, Боже. Это неправильно, неправильно, неправильно.
Когда мы приближаемся к нашему столу, и Картер отпускает мою руку, чтобы сесть на свой стул, мне в буквальном смысле становится больно от того, что он отпустил мою руку. Мы оба усаживаемся на свои места, помещая локти на стол. Я смотрю на его руку…. та, что только что была переплетена с моей. Самая обыкновенная. В ней нет ничего особенного. Так странно, что малейшее прикосновение обычной руки может вызывать такую бурю внутри. Это просто рука. Что, черт возьми, такого особенного в ней?
– И что же? – спрашивает Картер. Звук его голоса вырывает меня из размышлений, и я поднимаю на него глаза. Наклонив голову, он очень пристально смотрит на меня. Словно пытается прочесть мои мысли.
– Что? – отвечаю я, изображая недоумение.
Картер откидывается на спинку и скрещивает руки на груди.
– Мне просто интересно, о чем ты думала. Ты так смотрела на мои руки, будто хотела их отрезать.
Я не думала, что мои эмоции так очевидны. Чувствую, как щеки краснеют, но я отказываюсь выглядеть смущенной. Откидываюсь на стул, чтобы оказаться подальше от него. Складываю свои ноги на сиденье рядом с ним и, скрестив лодыжки, устраиваюсь удобнее.
– Просто думала кое о чем, – объясняю я.
Картер так же складывает ноги рядом со мной и скрещивает их в лодыжках. Не могу точно сказать, сделал ли он это для удобства или же просто передразнивает меня.
– Я знаю, что ты просто думала. Я хочу знать, о чем именно.
– Ты всегда такой любопытный?
Он улыбается.
– Когда речь идет о безопасности моих конечностей… да.
– Если тебе станет от этого легче, то я думала не о том, как отрезать твои руки.
Не сводя с меня глаз, он откидывает голову на спинку.
– Расскажи, – не сдается Картер.
– Ты настойчив, – отвечаю я, хватая меню. Поставив папку на стол перед собой, я загораживаю своё лицо. Таким пронзительным темным глазам трудно отказать, так что проще вообще не смотреть.
Картер цепляет пальцем верхнюю часть обложки, и тянет ее вниз, глядя на меня в ожидании ответа. Вздохнув, я опускаю меню.
– Мысли на то и мысли, чтобы их скрывать, Картер.
Он щурит глаза и наклоняется вперед.
– Мне не стоило держать тебя за руку? Это разозлило тебя?
От одного только чувственного ровного тона его голоса у меня щекочет в животе, словно перышко. Но я убеждаю себя, что это всего лишь голод.
– Нет, меня это не разозлило, – отвечаю я, все еще уклоняясь от ответа. Проблема в том, что мне понравилось, как он держал меня за руку. Очень. Но я ему об этом не скажу.
Я перевожу взгляд на меню. Не хочу видеть его реакцию. Читаю список блюд, прекрасно ощущая тишину, повисшую между нами. Тот факт, что он ничего не говорит, сводит меня с ума. Я чувствую его взгляд; молчаливый вызов мне – взглянуть на него.
– Можно я закажу пиццу? – спрашиваю, нарушая тишину и меняя тему.
– Бери все, что пожелаешь, – говорит Картер, наконец, поднимая свое собственное меню.
– С пепперони и луком, – кладу меню на стол. – И простой воды будет достаточно. Мне нужно в туалет.
Я пытаюсь выскользнуть из-за стола, но его ноги лежат на сиденье рядом со мной, перекрывая выход. Я вынуждена поднять на него взгляд, но Картер внимательно изучает меню. Он медленно опускает одну ногу, затем другую. Все это время с его лица не сходит ухмылка. Я со всех ног несусь к туалету, и запираю за собой дверь. Прижавшись спиной к двери, я закрываю глаза и глубоко выдыхаю.
Черт бы его побрал.
Черт бы его побрал за то, что он сел рядом со мной на уроке.
Черт бы его побрал за то, что он пришел ко мне домой.
Черт бы его побрал за то, что вовлек в это Аса.
Черт бы его побрал за то, что привел меня сюда.
Черт бы его побрал за то, что взял меня за руку.
Черт бы его побрал за то, что это так приятно.
Черт бы его побрал за то, что он – воплощение всего того, чего мне не хватает в Аса.
Я мою руки не меньше десяти раз, но до сих пор ощущаю его прикосновение. Я все еще чувствую его пальцы между моими… как грубая кожа его ладони сжимала мою руку… то, как он вел меня за собой по ресторану… Покалывание в ладони не уходит, как бы усердно я ни мыла их.
Выдавливаю еще мыла и мою руки в одиннадцатый раз, а потом пытаюсь прийти в себя, чтобы, наконец, выйти из туалета и вернуться к столику.
– Я подумал, ты захочешь немного кофеина, – говорит Картер, указывая на газировку передо мной. Он понял правильно.
Черт бы его побрал.
Придвигаю напиток ближе к себе и помещаю соломинку между губами.
– Спасибо.
Картер кладет ноги на сиденье возле меня, снова блокируя мне выход. – Всегда пожалуйста, – произносит Картер, бросая мне соблазнительную, и даже немного дерзкую, улыбку. Я ловлю себя на том, что слишком долго смотрю на его губы, и его улыбка становится еще шире.
– Не улыбайся мне так, – огрызаюсь я, раздраженная, что его тонкий флирт только все осложняет. Я заставляю себя прислониться к спинке, и снова вытягиваю свои ноги и кладу на сиденье радом с ним. Улыбка моментально исчезает с лица Картера, как только его взгляд опускается на мои руки. В его глазах читается гнев, при виде моих уже исчезающих синяков, которые словно заклеймили меня.
По крайней мере, так я себя чувствую.
Я поднимаю ладони и накрываю их, внезапно ощутив себя выставленной напоказ.
– Ты не хочешь, чтобы я тебе улыбался? – спрашивает Картер с растерянным выражением на лице.
– Нет, – резко отвечаю я. – Не хочу. Не хочу, чтобы ты улыбался мне так, словно я тебе нравлюсь. Не хочу, чтобы ты сидел со мной рядом классе. Не хочу, чтобы ты держал меня за руку. Не хочу, чтобы ты флиртовал со мной. Я даже не хочу, чтобы ты кормил меня обедом, но я слишком голодна, чтобы думать об этом в данный момент, – я подношу напиток ко рту, чтобы, наконец, заткнуться. Он смотрит на свой стакан и вытирает с него капли. Медленно выдыхает, не отрывая взгляда от стакана, а потом делает долгий, глубокий вдох.
– Так значит, ты хочешь, чтобы я относился к тебе плохо? – Картер смотрит на меня с таким холодным выражением лица, что я едва его узнаю. – Ты хочешь, чтобы я обращался с тобой как с дерьмом? Так, как это делает Аса? – Картер откидывается на стул, складывая руки на широкой груди. – Забавно. Я не воспринимал тебя, как тряпку, о которую вытирают ноги.
Я возвращаю ему его разъяренный взгляд с еще большей злостью.
– Забавно. Я не знала что ты дилер.
Мы неотрывно смотрим друг другу в глаза, не желая сдаваться первым.
– Думаю, мне это подходит, – отвечает Картер с самодовольной ухмылкой. – Дилер? Да. Мудак? Да. Что еще, Слоан? Что еще мне нужно сделать, чтобы ты трахнулась со мной? Ты хочешь, чтобы я тебя ударил? С Аса такие чудеса прокатывают.
Его жестокие слова, как прямой удар в живот, выбивает из меня весь воздух.
– Да пошел ты, – выплевываю я сквозь зубы.
– Нет, спасибо. Видимо, для этого мне нужно сначала тебя ударить, а это – не мой конек.
Я кусаю губы и задерживаю дыхание, борясь с подступающими слезами. Я полтора года, училась, как не расплакаться перед мудаками. И научилась.
– Отвези меня обратно к моей машине, – говорю я.
Картер закрывает глаза и растирает лицо руками. Издает стон разочарования, а затем скрещивает руки за шеей.
– Отвезу, когда что-нибудь съешь.
Я двигаюсь к краю сиденья, но бедро упирается в его ноги.
– Я не голодна. Выпусти меня.
Он не опускает ноги, поэтому я встаю на стул и просто перепрыгиваю через него. Направляюсь к двери, желая уйти как можно скорее. Такого сильного желания убежать, в моей жизни еще не было.
– Слоан! – кричит мне вслед Картер. – Слоан!
Открываю дверь, и когда порыв ветра встречается с моим лицом, я начинаю задыхаться. Я наклоняюсь и оперев руки в колени, начинаю вдыхать через нос и выдыхать через рот. Снова и снова. Когда угроза слез стихает, я выпрямляюсь и иду к его машине. Сигнализация издает звук и двери отпираются. Я оборачиваюсь, но Картера нет, он все еще в ресторане.
Черт бы его побрал. Он только что открыл для меня машину.
Забравшись вовнутрь, я со всей силы хлопаю дверью. Жду, когда он выйдет на улицу, но он не выходит. Проходит некоторое время, прежде чем я понимаю – Картер не собирается следовать за мной. Он на самом деле сначала собирается поесть. Он еще больший придурок, чем я думала.
Я хватаю бейсболку с панели и натягиваю ее на голову, загораживаясь от солнца. Если мне нужно ждать, пока он поест, чтобы отвезти к машине Аса, я с удовольствием вздремну.
Глава10 КАРТЕР
– Можно мы возьмем это с собой? – Спрашиваю у официантки, вручая ей наши напитки. – И пиццу?
– Сейчас все упакую, – говорит она. Уходит, а я наклоняюсь, опуская голову на руки.
Не знаю, что на меня нашло. Я никогда так не выходил из себя из-за девушки. Тем более девушки, с которой я даже не встречаюсь.
Но черт бы ее побрал! Она так меня разочаровала. Я не понимаю, как она может быть такой упрямой и уверенной в себе рядом со мной, а в своем собственном доме вести себя как гребаная половая тряпка Аса.
И после всего этого она ждет, что я буду милым с ней? Какого черта? Я понимаю, некоторые женщины тянутся к таким мужчинам, как Аса. Я работаю в этой сфере достаточно долго, чтобы это заметить. Но Слоан не из тех девушек. Она умнее них. Именно поэтому мне так чертовски больно наблюдать за этим сложа руки. Я не знаю, что ее там держит. Даже если это не мое дело, я не мог не воспользоваться нашим уединением, чтобы попытаться убедить ее, что она лучше всего этого. Хотя, уверен, назвав ее половой тряпкой и приравняв к дерьму, я убедил ее совсем не в этом.
Я чертов идиот.
– Ваш заказ на стойке, – говорит официантка, протягивая мне счет.
Оплатив заказ, я выхожу на улицу с едой для Слоан.
Когда подхожу к машине, я останавливаюсь, прежде чем открыть дверь. Она сидит на пассажирском сиденье, упираясь ногами в панель. Моя бейсболка прикрывает ее глаза. Ее темные волосы прикрывают правое плечо, спадая на руки, сложенные на груди.
Ее образ в красном платье тем вечером так сильно застрял в моей голове, что я не спал всю ночь. Но увидев ее здесь… спящую в моей машине с моей кепкой на голове?
Сомневаюсь, что теперь я когда-либо смогу заснуть.
Открываю дверь и Слоан убирает ноги с панели, но не снимает бейсболку с глаз. Она отодвигается в сторону пассажирской двери; это заставляет меня вздрогнуть.
Я сделал ей больно. Слоан и так сломлена, а я обидел ее еще сильнее.
– Вот, – говорю, протягивая ей бумажный стакан. Слоан приподнимает бейсболку и смотрит на меня. Удивлен, что ее глаза не красные. Я думал, что она надела кепку для того, чтобы скрыть, что она плакала, но Слоан не проронила ни слезинки.
Она забирает стакан из моих рук, поэтому я протягиваю ей коробку с пиццей. Слоан принимает и ее, и я сажусь на водительское сиденье. Она сразу же открывает коробку и хватает кусочек пиццы, запихивая его в рот. Разворачивает коробку ко мне, затем поднимает крышку, предлагая мне кусочек. Я беру один и начинаю улыбаться ей, но вспоминаю, что она приказала мне этого не делать. Поэтому я просто беру кусок пиццы и завожу машину.
На обратном пути в университет мы молчим. Слоан доедает третий кусок, когда мы паркуемся на стоянке возле ее автомобиля. Делает большой глоток содовой, затем закрывает коробку с пиццей и оставляет ее на заднем сиденье.
– Возьми пиццу с собой, – предлагаю ей, мои слова нарушают тишину и напряжение между нами.
Слоан ставит свой стакан в подстаканник и снимает мою бейсболку, приглаживая свои волосы.
– Не могу, – тихо произносит она. – Он будет спрашивать, откуда я ее взяла.
Слоан двигается ко мне и тянется на заднее сиденье, чтобы взять свой рюкзак. Разворачивается обратно и сжимает рюкзак руками.
– Хотела бы поблагодарить тебя за обед, – говорит она, – но он очень сильно испортил мой день, – открывает дверь машины и выходит, прежде чем я успеваю понять ее слова. Когда дверь за ней захлопывается, я глушу двигатель и выхожу из машины.
– Слоан, – зову, обходя свой автомобиль, пока не подхожу к ее машине. Она забрасывает рюкзак на заднее сидение и закрывает дверь. Открывает дверцу со стороны водителя и использует ее в качестве барьера между нами.
– Не надо, Картер, – просит Слоан, отказываясь смотреть на меня. – Не извиняйся. Ты высказал свою точку зрения, но прямо сейчас я слишком зла, чтобы выслушивать извинения. Поэтому не надо.
Несмотря на то, что она не хочет слушать мои извинения, я не отпущу ее, не сказав “прости”.
– Прости, – извиняюсь в любом случае. – Мне не следовало говорить такие вещи. Ты не заслуживаешь этого, но, черт побери, Слоан! Ты лучше этого. Ты себя недооцениваешь.
Слоан по-прежнему не смотрит на меня, поэтому я приподнимаю ее голову за подбородок. Она отводит взгляд, упрямо не желая смотреть на меня. Я протискиваюсь между ее дверью и своей машиной, и подхожу ближе, пока не оказываюсь прямо перед ней. Отчаянно беру ее лицо обеими руками, пытаясь заставить ее взглянуть на меня. Мне нужно, чтобы Слоан выслушала то, что я скажу.
– Посмотри на меня, – умоляю, продолжая удерживать ее лицо. – Мне жаль. Я перешел границу.
Она продолжает игнорировать мой взгляд, но одинокая, крупная слеза стекает по ее щеке. Слоан вытирает ее тыльной стороной ладони, прежде чем я успеваю это сделать.
– Не представляешь, сколько раз я слышала точно такие же извинения.
Мои руки все еще удерживают ее лицо, а она смотрит на мою грудь, избегая глаз. Я пытаюсь поднять ее голову, но она отказывается это делать.
– Это не то же самое, Слоан. Ты не можешь сравнивать меня с ним.
Она поднимает глаза к небу и смеется, пытаясь сдержать слезы.
– Ты не лучше, чем он. Единственное различие между вами – то, что Аса никогда не говорил мне того, что причинило бы мне столько боли, как то, что ты сказал сегодня, – она убирает мои руки от своего лица и залезает в свою машину. Тянется к дверной ручке и снова смотрит на меня. – Ты такой же, Картер, так что не смей меня судить. Иди спасать кого-нибудь другого.
Она закрывает дверь, и я вынужден сделать шаг назад. Я наблюдаю, как в машине Слоан полностью расклеивается. Она больше не смотрит на меня, но я вижу слезы, стекающие по ее щекам, когда она трогается с места.
– Прости, – извиняюсь снова, наблюдая, как она уезжает.
Глава 11 АСА
После всего, что я для нее сделал… после всего, что я делаю для нее… лучше бы у нее было чертовски хорошее оправдание за то, что заставила меня так нервничать.
Она была бы никем, если бы не я. Я принял ее, когда ей некуда было идти. Если бы не я, ей бы пришлось ползти обратно к своей гребаной шлюхе-мамаше. И учитывая то, что она рассказала мне о своем детстве, у меня ей намного лучше и она это знает. Мать, которая каждый месяц приводит в дом нового озабоченного мужа? Хотел бы я посмотреть, как она возвращается в это дерьмо.
Но если она трахается с кем-то, ее дом будет первым местом, куда я ее притащу. Я буду первым, кто протащит через порог ее гребаной шлюхи-мамаши – обратно в трейлер, полный сменяющих друг друга отчимов, которые прячутся в ее шкафу, пока она переодевается.
– Хочешь попробовать как-нибудь по-другому? – спрашивает Джесс, возвращая меня в настоящее. Она стоит на коленях на краю кровати. – У тебя не стоит.
Поднимаюсь на локти и смотрю на нее сверху вниз.
– Если бы ты знала, как, блядь, это правильно делать, – говорю ей. Встаю, тащу ее по полу и прижимаю к стене. Закрываю глаза и представляю, что это Слоан стоит передо мной на коленях. Только я представляю, как она плачет, умоляя меня ее оставить. Умоляет меня снова спасти ее, точно также, как в прошлый раз, когда она совершила глупость.
Все, что мне нужно – это просто подумать о Слоан. Хватаю Джесс за волосы и засовываю свой член ей в рот. Упираюсь одной рукой в стену, а другой зарываюсь в ее волосы, пока она делает свою работу.
Кто, в здравом уме, будет приглашать Слоан в ресторан, зная, что она принадлежит мне? Аса Джексону? Кем бы он ни был, если он знает, что я могу с ним сделать – он никогда бы этого не сделал. Никто не желает такой смерти.
– Бля, – говорю, раздражаясь, что резинка не дает в полной мере ощутить работу ее языка. Достаю член изо рта Джесс и снимаю презерватив.
– О, Боже, – стону, когда ее язычок касается моей кожи. – Так намного лучше.
Несколько раз толкаюсь вперед, пока Джесс двигает рукой по моему члену. Она хороша, но я знаю, что она может лучше.
– Возьми его полностью, – говорю, убирая руку Джесс. Наматываю ее волосы на кулак и толкаюсь в ее рот, пока не чувствую заднюю часть горла. Каждый раз, когда я надавливаю чуть сильнее, Джесс хрипит, заставляя меня кончить за несколько секунд. Я хватаю ее затылок обеими руками, когда она изо всех сил пытается вырваться, и жестко удерживаю ее голову на месте, пока не заканчиваю. Джесс царапает ногтями мои бедра, пытаясь отстраниться, чтобы вдохнуть. Наконец, я отпускаю ее голову и наблюдаю, как она упирается руками в пол, задыхаясь и пытаясь откашляться.
Натягиваю свои брюки и застегиваю их.
– Скажи Джону спасибо за щедрость, – говорю ей. – Я не такой великодушный, как твой парень.
Джесс вытирает рот и встает.
– Чертов ублюдок, – выплевывает она и выходит, захлопнув за собой дверь.
– Чертова шлюха, – бормочу я.
Когда я спускаюсь вниз, Джон сидит за барным столом с Далтоном и Картером. Беру пиво из холодильника и присоединяюсь к ним.
– Ты не говорил мне, что у Джесс такая глубокая глотка, – подкалываю Джона, откручивая крышку пива. – Везучий ублюдок.
Джон смотрит на меня, откинувшись на спинку стула.
– Не знал, что она так может.
Я смеюсь.
– Ну, не думаю, что около пяти минут назад она и сама знала, что так может.
Джон вздыхает и качает головой.
– Твою мать, Аса. Я же просил тебя быть с ней по-нежнее.
Я смеюсь и делаю глоток, затем ставлю пиво обратно на стол.
– Единственная девушка, с которой я нежный – это Слоан.
Картер прижимает свою бутылку к губам, и не отрывая от меня взглада откидывает голову назад и делает глоток пива. У этого парня серьезные проблемы с разглядыванием людей.
– Кстати о Слоан, – говорит Джон, привлекая мое внимание обратно на себя. – Когда ты мне вернешь долг? – он смеется и делает большой глоток пива.
Этот придурок смеется? Он думает, что это ебаная шутка? Замахнувшись ногой, я со всей силы пинаю его стул, отправив его вместе с пивом на керамическую плитку. Встаю и смотрю на него сверху вниз, мои руки сжаты в кулаки.
– Слоан не гребаная шлюха! – кричу на него.
Джон поднимается с пола, и согнувшись как идиот начинает приближаться ко мне.
– Не шлюха? Полагаю, ты узнал, что она делала на Рикер Роад сегодня. Она ни с кем не трахалась, как ты подумал изначально?
Бросаюсь вперед и наношу удар кулаком в его чертов грязный рот. Джон падает на пол, и я пинаю его в бок. Упав на колени, я собираюсь врезать ему снова, но Далтон и Картер оттаскивают меня от него, прежде чем у меня появляется шанс. Джон отодвигается от меня и вытирает окровавленный рот. Смотрит на свою руку и обратно на меня.
– Чертов ублюдок, – говорит он.
– Смешно. То же самое твоя девушка сказала мне, когда я вытащил свой член из ее горла.
Джон еле поднимается на ноги и снова бросается вперед, поэтому я поддаюсь навстречу, позволяя ему ударить себя в челюсть. Картер встает между нами, прижимая Джона спиной к холодильнику, а Далтон ужесточает хватку на моих руках.
– Иди наверх! – говорит ему Картер. – Проверь Джесс и успокойся нахер.
Джон кивает Картеру и тот отпускает его. Далтон отпускает меня только после того как Джон поднимается наверх.
Сжимаю рукой челюсть и разминаю шею.
– Я буду во дворе. Дайте мне знать, как только Слоан появится.
Глава 12 КАРТЕР
Аса выходит во двор, а я сжимаю заднюю часть своей шеи.
– Дерьмо!
– Знаю, – говорит Далтон, не имея никакого понятия о том, что сейчас происходит в моей голове.
– Мне нужно позвонить, – говорю ему. – Жди здесь и следи, чтобы они снова не подрались, – выхожу за дверь и направляюсь к своей машине. Достаю телефон из кармана и прокручиваю список номеров в поиске контакта Слоан. Далтон сказал, что как только меня назначили на эту работу, он записал в мой телефон номера всех, кто здесь живет. Нахожу букву “С”, но не вижу ее имя. От отчаяния я собираюсь выкинуть свой телефон, но мой взгляд останавливается на контакте “Девушка Аса”. Жму на вызов. А потом еще и еще, желая дозвониться быстрее.