355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кобо Абэ » Вошедшие в ковчег » Текст книги (страница 7)
Вошедшие в ковчег
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:42

Текст книги "Вошедшие в ковчег"


Автор книги: Кобо Абэ


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Продавец насекомых сразу же поддержал меня:

– Возможность свободно, по своему усмотрению, использовать такое огромное пространство сама по себе представляет ценность. Крохотная Япония страдает хронической болезнью – недостатком пространства.

То ли он валял дурака, то ли его здоровенная башка набита вместо мозга соевым творогом.

– Не поймите меня превратно, мне не так уж и нужна эта подушка. – Видимо, надрывающая голосовые связки скороговорка оказалась заразительной – зазывала тоже трещал как заведенный. – Можно положить под голову аптечку или, там, книгу. Хорошо ли, плохо ли, но мы переехали сюда жить, и тут уж ничего не поделаешь. И мы не отступим. Капитан, поручите мне – я навербую желающих получить ваши ключи. Наберу неплохую компанию. Людей толковых и к тому же готовых на всё. Использовать их можно будет по своему усмотрению – ведь стоит хоть чуточку раскинуть мозгами, и в этой пещере удастся устроить что угодно: хранилище сельскохозяйственных продуктов, фабрику лаковых изделий, которые лучше всего изготовлять в сыром месте, пивоварню, выращивать грибы, да мало ли что еще...

– Вы что, не поняли? Если кто-нибудь проведает о каменоломне, ничего хорошего нас не ждет.

– Почему же, понял. Говоря попросту, вы имеете в виду работу, за которую не нужно платить налога. А это уж по моей части. Например, организуем здесь студию для съемки порнофильмов – на них можно здорово заработать. Неплохо открыть гостиницу для беглых преступников. Расходов немного, а денег с постояльцев бери, сколько хочешь. Еще лучше – устроить палаты для неизлечимых больных из психиатрических лечебниц. Превратить эту пещеру в своего рода тюрьму для бессрочного заключения. Подыскать место для подобного заведения бывает очень сложно: то соседи против, то еще что-нибудь, – а если место найдено, считай, у тебя в руках курица, несущая золотые яйца. В общем, больничные палаты для пожизненной изоляции.

Кажется, он так ничего и не понял. Но можно ли убедить в необходимости ковчега ракового больного, которому жить-то осталось всего полгода? Хотя он еще не знает, что у него рак. Разъяснять, что это за ковчег, бессмысленно, да и совестно. Пусть поступает как ему заблагорассудится. Немалую обузу взвалил я на свои плечи.

Наконец послышался звук спускаемой воды.

– Ладно, не будем начинать всё сначала, теперь уж ничего не сделаешь... Если что нужно, скажите, не стесняйтесь. Постараюсь всё выполнить, – сказал я.

– Если дело в подушке, я кое-что придумал. – Продавец насекомых со спокойным видом человека, которому все на свете ясно, водил ногтем по краю облюбованной им чашки. – Нужно обернуть подушку своей потной рубахой, и она станет как твоя собственная.

10. Исчезновение зазывалы, ритуал похлопывания по заду

Зазывале стало, наверное, невмоготу – сжимая колени и пританцовывая, он сбежал вниз по лестнице.

– Ох и проголодался же я, – пробормотал продавец насекомых, поглядывая туда, где только что стоял зазывала. – Кстати, Капитан, а на какие деньги вы живете?

Цель вопроса не вызывала сомнений. Каждый бы забеспокоился на его месте. Источник доходов во всем мире является безошибочным критерием того, что представляет собой человек. Я не собирался отвечать на этот вопрос. Электричество я попросту ворую, да и почти все находящееся здесь оборудование украдено из муниципалитета. Ему не удастся подловить меня – я решил сделать вид, что не слышал вопроса.

Раздались легкие шаги, сменившие топот зазывалы. По лестнице поднималась женщина, меньше чем через десять секунд она будет здесь.

– Не следовало бы оставлять его на корабле, – сказал я.

– Бросьте вы. Будьте великодушны, как подобает капитану.

– У него, кажется, рак.

– Что вы говорите?!

– Женщина мне сказала. По секрету от него.

– Действительно, он похож на ракового больного. Но это еще не значит, что у него и в самом деле рак.

Мы беззаботно рассмеялись, прекрасно поняв друг друга. Появилась женщина с кофейником в руке. Я не мог заставить себя посмотреть ей в лицо.

Женщина, весело вторя нашему смеху, сказала:

– Холодильник набит баночным пивом.

– Нельзя, нельзя. – Продавец насекомых вскочил с подлокотника дивана. – Девочка, мне кажется, ты недостаточно ясно представляешь себе, в каком оказалась положении. Директор фирмы вертит тобой как хочет.

– Какой еще директор? – спросил я.

– Не удивляйтесь. В последнее время любая шушера называет себя директором фирмы. Сейчас такой век, что каждый сборщик утиля размахивает перед твоим носом визитной карточкой, где сказано: «Президент акционерного общества «Восточная утилизация».

– В какой же фирме он директор?

– В фирме «Сайсай», – ответила женщина сквозь зубы.

– В какой?

– Первое «сай» означает «устраивать», а второе – «праздник».

– Странная фирма.

– Обслуживает торговые ряды на крыше универмага. – Продавец насекомых взмахнул правой рукой, будто стряхивая пыль, а левой поправил очки. – Так вот, без разрешения Капитана мы не только пива – об этом и речи быть не может, – стакана воды и то не имеем права выпить. Вам надо задуматься о своем поведении, вместо того чтобы устраивать идиотские спектакли.

Его отповедь тоже смахивала на спектакль. Женщина покорно кивнула. Даже мне стало не по себе.

– Это уж слишком. Я ведь говорил только о том, что отбор экипажа следует проводить с предельной осмотрительностью. Пиво к этому отношения не имеет.

Ложь чистой воды. Пиво я хотел выпить в одиночку. Пивная свинья, пивной маньяк – вот я кто. Стоит мне услышать слово «пиво», как все тело покрывается потом от предвкушения ожидающего меня удовольствия. А на закуску – шоколад. Раз в день я обязательно накачиваюсь пивом, закусывая его шоколадом. Это часы высшего блаженства Свиньи, которую не видят посторонние.

– Вы не возражаете? Правда? – Глаза-щелочки продавца, спрятавшиеся за толстыми стеклами, стали еще уже. – Кофе до еды – яд для желудка. Поэтому я позволил бы себе воспользоваться любезностью Капитана. Предлог есть – выпить в честь прибытия на корабль.

Мне часто снится, будто я пытаюсь сохранить равновесие, стоя на крутой горе отбросов. Так и теперь, чтобы не потерять почву под ногами, я делал уступку за уступкой.

– Ну что ж, давайте выпьем. Но одно пиво – скучновато. – Предлагать в качестве закуски шоколад не стоило. Хотя, если не относиться к этому с предубеждением, что может быть прекраснее гармоничного сочетания горечи хмеля и какао, растворенных в сладком углекислом газе? – Сардины в масле, пожалуй, неплохо к пиву.

– Прекрасно. Сардины в масле полезны для здоровья. Содержащийся в них простагландин помогает от всех болезней. И от атеросклероза, и от рака.

Мерзкий тип. Обязательно надо было соваться с этим раком. Но, с другой стороны, виновник разглашения тайны не кто иной, как я, так что вряд ли я вправе винить одного только продавца насекомых. К счастью, женщина не обратила внимания на его слова. Она крикнула, повернувшись в сторону трюма:

– Когда закончишь свои дела, прихвати пива и сардин.

Я громко добавил:

– Консервы на верхней полке холодильника.

Никакого ответа. Мной овладело недоброе предчувствие. Поставив кофейник на стол, женщина улыбнулась:

– Выходит, кофе ни к чему?

– Нет, я выпью. Европейцы обычно пьют спиртное с кофе. Видимо, это благотворно влияет на печень, – заявил продавец насекомых.

Женщина разлила кофе по чашкам. Из трюма не доносилось никаких звуков. Странно.

– Где сахар?

– Действительно, где?

Я привык пить и чай, и кофе без сахара, поэтому сразу не мог вспомнить, где он у меня. Кажется, я высыпал его в банку и убрал в холодильник, чтобы не завелись муравьи. Надо крикнуть зазывале, пусть поищет. Я обошел стол и направился к тому месту, где сходятся под острым углом стеллаж и парапет. Заглянул в трюм. Зазывалы нигде не было.

Я не сразу сообразил, что может означать открывшаяся моему взгляду картина. Яркий каменный прямоугольник, в котором совершенно негде спрятаться. Я начал нервничать, словно никак не мог навести на резкость испорченный видоискатель фотоаппарата. Я привык, что в помещении обычно никого нет, но как понять исчезновение человека, которому попросту некуда было деться?

– Куда же он исчез?..

Обойдя стол с другого конца, подошла женщина и встала рядом со мной у парапета.

– Пропал?

На лице никакого беспокойства – лишь любопытство. Ничего удивительного, она ведь не знает, что там негде укрыться. С чашкой кофе в руке к нам подошел продавец насекомых.

– Может, спрятался за бочками? – Он громко отхлебнул кофе. – Эй, хватит выламываться! Тоже мне интеллигент, не может справить нужду, если не огорожено. Выходи, тебе говорят!

– Бочки стоят вплотную к стене, за них не зайдешь.

Я всё понял. Сразу же догадался, куда делся зазывала. Просто не хотел в это верить. С мостика заметить трудно, но в самом конце стены есть проход – туда он, конечно, и залез. Другого места, где бы мог скрыться человек, здесь нет, если он не спустил сам себя в унитаз, предварительно переломав все кости и превратившись в мешок с мясом.

– Директор, где вы? – Голос женщины подхватило раскатистое эхо, похожее на шум морского прибоя. – Если хотите поиграть в прятки, давайте сначала решим, кому водить!

Я навострил уши, ожидая услышать ответный крик. Без провожатого зазывале ни за что не пробраться по тому проходу. Там поставлена ловушка, действующая по принципу лука. В сантиметре от пола натянута леска, и стоит ее коснуться, как срабатывает пружина в виде стальной пластины. Ловушка предназначена для крыс, но и ступню человека может легко раздробить.

– Вот сукин сын, смылся. – Продавец насекомых проследил за моим взглядом и сразу оценил обстановку. Чтобы лучше рассмотреть, где находится проход, он подошел к самому парапету. – Куда ведет этот туннель?

Если бы со мной была настоящая команда, соответствующая всем моим требованиям, я бы первым делом сводил ее туда, не дожидаясь вопроса. Там сердце ковчега. Оттуда ведут штреки во второй и третий трюмы. Если рассматривать каждый из них как сферу обитания, то центральный трюм, который я называю машинным, наиболее удобен для использования. Я придерживаюсь принципа невмешательства в личную жизнь экипажа – насколько это, конечно, возможно, но существуют такие работы, в которых должна участвовать вся команда, например, приведение в действие воздухоочистительных систем, электрогенераторов. Возможность жизни в ковчеге зависит от того, насколько согласованными окажутся действия экипажа. Если каждый будет жить наподобие юпкетчера, согласованность гарантирована. Не возникнет взаимного стремления расширить свою территорию, нечего будет опасаться вторжения соседа. Не совершил ли я роковой ошибки, взяв на борт зазывалу, не пробрался ли на ковчег корабельный червь?

– Там машинное отделение, – рявкнул я, пожалуй слишком грубо. И добавил: – Пойдем. Я покажу...

– Какие же там машины?

– Машины, которые обеспечат выживание, разве не ясно?

– Выживание после чего?

Женщина, кажется, наконец сообразила, что произошло. Она навалилась на парапет и вся подалась вперед. Юбка так плотно обтянула бедра, что казалось, будто женщина обнажена. Мягкие округлые ягодицы были совсем рядом, и то, что это не плод фантазии, поразило меня больше всего. Мой мозг горел огнем, точно раскрыли и подожгли черепную коробку.

– Так после чего выживание? – повторила вопрос женщина.

Действительно, после чего? Вообще-то, хотелось услышать вопрос не «после чего», а «для чего». Если бы я мог жить рядом с этим обтянутым юбкой задом, выживание, несомненно, имело бы смысл. Даже юпкетчер, чтобы спариваться, обретает крылья. Этот акт означает зарождение новой жизни и одновременно первый шаг к смерти. Искоса глядя на обтянутые юбкой округлости, я подумал, что у меня, кажется, тоже вырастают крылья.

– Разумеется, выживание ради выживания лишено всякого смысла. Стоит ли жить, если жизнь не имеет никакой цели?

Ответ получился невразумительным. Вместо меня ответил продавец насекомых:

– Ты никогда не задумывалась о такой, к примеру, штуке, как война?

– Меня это не интересует. Когда по телевизору показывают про войну, я сразу же переключаю на другую программу.

– Потому-то тебе и невозможно ничего объяснить. – Продавец насекомых повернулся спиной к трюму и, изменив позу, оперся о парапет. Из этого положения он мог легко любоваться задом женщины – до него было совсем близко (каких-нибудь четверть метра). – Женщинам вообще недостает воображения.

Вот тип, обязательно должен сказать гадость. У меня возникло инстинктивное желание заступиться за нее:

– Кроме женщин, вы еще терпеть не можете лающих собак?

– Да. Ну и что из этого?

Женщина равнодушно парировала:

– Женщине не приходится задумываться о будущем, потому что ей оно известно – каждый день ходить в универмаг за покупками... Не люблю кофе без сахара, горько.

– Вот как? Но, по-моему, перед пивом лучше без сахара.

Продавец насекомых допил кофе, хлюпая, как насос, работающий в вычерпанном до дна колодце. И все это время он не отрывал глаз от зада женщины. Она, видимо, чувствовала его взгляд и то и дело помахивала рукой, будто отгоняла мошек. Но тем не менее оставалась в той же позе, перегнувшись через парапет. Напрасно она ведет себя так вызывающе, подумал я.

– Пошли вниз, посмотрим, – предложил я женщине. На самом деле мне хотелось, чтобы она была подальше от продавца насекомых. – Вдруг поранился, хлопот тогда не оберешься.

– Не беспокойтесь, он проворный. Муху на лету поймает.

– Это я тоже умею.

– Но не на лету же?

– Все обойдется. – Продавец насекомых пронзительно засмеялся и ладонью шлепнул женщину по заду. Раздался странный звук. Обезьяна... если я не ошибаюсь, горилла... потерпев поражение, выставляет зад. Таким способом она демонстрирует противнику свою покорность. – А вдруг и вправду погиб? Ему же неизвестно, что там ловушка. Если его только ранило, он должен был бы позвать на помощь.

Новый шлепок по заду тоже не вызвал у женщины особой реакции. Она лишь еще больше наклонилась и втянула голову в плечи. Неужели продавец насекомых настолько подчинил ее себе? Или она привыкла к подобному обращению? А может быть, его поведение не имеет того значения, какое придаю ему я. Мне хотелось последовать его примеру, но я не решался.

– Я думаю, жизни его ничто не угрожает, но что он там может делать в полной темноте?

– Он отправился туда с лампой, я в этом не сомневаюсь. Да, она же висела на ручке шкафа. В шахтах такие обычно прикрепляют к каске, – сказал продавец.

В его словах нет последовательности. Вначале преувеличивал опасность, а теперь утверждает, что зазывала в безопасности. Лепит, что в голову придет. Женщина поддержала продавца:

– Чего попусту волноваться, он малый не промах.

Она легко перенесла центр тяжести с левой ноги на правую. Обе округлости не изменили форму и остались такими же налитыми. Юбка натянулась еще сильнее, мне показалось, что она стала почти прозрачной. Я действительно не беспокоился, что с зазывалой что-то случится. И хотел лишь положить конец этой невыносимой для меня близости женщины и продавца насекомых.

К тому же я не исключал возможности того, что зазывале удалось благополучно избежать ловушки и добраться до машинного трюма. Я не был уверен, что он так ловок, как утверждает женщина, но, возможно, по какой-то причине – например, в штрек забралась крыса – устройство уже сработало. Если зазывала попал в машинный трюм, он может натворить там немало бед. И система очистки воздуха, и электрогенератор еще только монтируются, множество деталей пока не установлено, он начнет их трогать и все перепутает. Хуже всего то, что он может обнаружить склад оружия. Там хранится пять самострелов и семь игрушечных автоматов, причем у одного дуло и курок заменены стальными. Из него, я это проверял, можно сделать пять выстрелов подряд. Даже представить себе трудно, что произойдет, если автомат попадет в руки зазывалы.

Когда ковчегу угрожает течь, сидеть сложа руки недопустимо. Нужно немедленно спуститься в трюм и принять экстренные меры. Но те двое, казалось, даже не помышляли об этом. А я вовсе не был намерен оставлять женщину наедине с продавцом насекомых, который, шлепая ее по заду, нахально демонстрировал свою власть над ней. Необходимо было доказать, что я капитан не только на словах, но и на деле, и заставить их подчиняться мне. Что, если решиться и по примеру продавца насекомых шлепнуть ее по заду?

– Пошли вниз.

Ощутив прилив уверенности от решительного тона, которым были произнесены эти слова, я, наконец, преодолел психологический барьер и ловко шлепнул женщину по заду. Звук был малоприятным, но рука ощутила всё. Гладкость искусственной кожи. Тепло и упругость живой плоти. Женщина выпрямилась, лицо ее покраснело. Широко раскрыв глаза, она уставилась на меня. Что это было – удивление, стыд? – не знаю.

Продавец насекомых через ее плечо толкнул меня в бок и облизнулся. На его лице появилась заговорщицкая улыбка. В ней не было и намека на вызов или насмешку. Значит, моя проделка оказалась успешной? Продавец насекомых начал спускаться первым. Я вернулся к действительности. Кажется, руль корабля начал меня слушаться. Все было хорошо, сегодняшний день прошел не зря.

11. Вход в штрек на первый взгляд кажется щелью в стене

Вход в штрек на первый взгляд кажется щелью или провалом между стенами. Его высота более пятнадцати метров, а ширина такая, что туда легко мог бы пройти небольшой трактор, – наверное, поэтому по мере приближения к штреку человек как бы становится меньше ростом. Примерно в пяти метрах от входа штрек поворачивает резко вправо. Если до этого места еще можно видеть, что у тебя под ногами, благодаря свету, проникающему из первого туннеля, то после поворота попадаешь в полную тьму. Сказав спутникам, чтобы они были осторожнее, я остановился и начал всматриваться в непроглядную черноту. Если бы зазывала был там, я бы увидел мерцание его лампы. Какие-то неясные тени перемещались вслед за движением глаз – видимо, сохранившиеся в зрительной памяти очертания предметов. Кроме этого ничего не было видно. Может быть, он услышал наши шаги и потушил лампу? Но для чего? Я нажал вторую кнопку на панели дистанционного управления, висевшего у меня на ремне. Лампы дневного света, расположенные равномерно по обеим стенам, замигали и зажглись. Правая стена штрека переходит в южную стену машинного трюма. Таким образом, первый и центральный трюмы как бы охватывают штрек с двух сторон и расходятся в разных направлениях. Белые трубы, напоминающие фабричные, только во много раз меньше, выстроились вдоль западной стены – это воздухоочистительная установка.

– Все-таки нашел, подлюка, выключатель, – прошептал мне продавец насекомых.

Кажется, он не заметил, что я нажал кнопку панели дистанционного управления. Говорить ему, что он ошибся, не стоило. Женщина сделала шаг вперед и, сложив ладони у рта, закричала:

– Выходи! Хватит играть в прятки!

– Осторожно.

Схватив за руку, я оттащил ее назад. Почему у нее такая нежная рука? Я изо всех сил сжимал ее пальцы. После шлепка по заду во мне что-то изменилось. Кто господствует над женщиной, тот господствует и над толпой. Я про себя хмыкнул, как злодей из кинофильма, и уставился на каменный пол под ногами.

Сбылись мои самые дурные предчувствия. Пластинчатая стальная пружина торчала прямо, наподобие шлагбаума. Во взведенном состоянии она прижата зажимом к стене, но стоит прикоснуться к леске, зигзагом натянутой над самым полом, как зажим тут же отпускает пружину и капкан срабатывает. Что же произошло? То ли кто-то (возможно, сам зазывала) заметил это устройство и отключил, то ли ловушка все же захлопнулась.

– Это и есть ловушка?

Женщина изо всех сил ухватилась за мою руку. Хороший симптом. Журчание... Шлепок по заду... Прикосновение к телу... Но тревожное чувство не оставляло меня: ловушка захлопнулась, а добычи не видно...

– Да, но почему-то пружина не взведена. Видите, леска не натянута и валяется на полу.

– Вот оно что... кажется, и правда леска... – Продавец насекомых склонился над стальной пружиной и снял очки. – Мощная штука... но вот что странно – пострадавшего не видно, а ведь, если сюда попадет нога, так просто не отделаешься.

– Да и крика тоже не было слышно.

– Может быть, в ловушку угодил не человек, а крыса?

– Был бы труп. А тут не то что трупа, и следов-то никаких нет. Ни крови, ни шерстинок.

– Значит, здесь побывал человек. С безопасного расстояния либо отпустил зажим палкой, либо бросил камнем в леску... Но в таком случае он должен был заранее знать о существовании ловушки, а это совершенно немыслимо.

– Мыслимо, – отрезала женщина. – Надуть партнера – в этом ему нет равных. Хоть в карты, хоть в маджан [7]7
  Маджан(маджонг) – китайская игра в кости.


[Закрыть]
...

– Да, попал он в положеньице... Здесь столько капканов понаставлено. Ступишь на ступеньку – в лицо тебе фейерверк. Послушайте, Капитан, а вдруг директор фирмы, то есть зазывала, здесь не один? Может, еще кто-то прячется? Тайно проник сюда и шпионит?..

– В любом случае исчезнуть он не мог. Это же не снеговик – растаял, и нет его. – Я переступил через пружину и пошел вперед.

– Ну что за человек, спрятался и молчит, – поддакнула женщина. Знать бы, что она и вправду злится, а не сговорилась с ним заранее.

Мы вошли в машинный трюм. По площади он такой же, как первый, но квадратный и поэтому выглядит не таким огромным. Зато потолок выше, и, когда смотришь вверх, дух захватывает. Опоры, которые, как бы продолжая правую стену штрека, уходят в глубь трюма, шириной метров семь. Видимо, такой толщины требует высота потолка. За колоннами ниша шириной метр и высотой два метра, но заметить ее трудно из-за сложенных штабелем старых велосипедов. Всего их двадцать восемь, и я предполагал, что, вращая педали, мы будем приводить в действие электрогенератор. По диагонали от опор, слева, если смотреть от входа, – второй штрек. Там ржавые рельсы, по которым ходили вагонетки, – можно предположить, что когда-то здесь пролегала главная магистраль каменоломни. Вход в третий штрек – слева, у самого потолка, и туда ведет подъемник – ленточный транспортер, который управляется с расположенного внизу пульта. Как правило, разработки ведутся сверху вниз, следовательно, вначале с помощью этого транспортера предполагалось вывозить добытый камень. Но в процессе работы выяснилось, что высококачественные скальные породы залегли значительно глубже. Чтобы добраться до них, и пришлось пробить главный штрек.

– Ну и размеры. Представляю, какую кучу денег огребли за добытый здесь камень. – Продавец насекомых безостановочно крутил огромной головой, будто у него разболтались шейные позвонки. – Ну ладно, куда же он запропастился? Как вы думаете, Капитан, где нам его искать?

Транспортер поднимался на тринадцать метров, и туда нелегко было забраться даже бывшему солдату сил самообороны. Нишу за опорами на первый взгляд можно принять за свалку старья. Мы трое, будто сговорившись, устремили взгляды на вход в левый штрек, где виднелись рельсы.

– Выходи, тебе говорят! – закричала женщина. Эхо растянуло ее возглас, как гармошку фотоаппарата. – Зачем заставляешь людей волноваться, да еще перед едой?

– Ему-то что, он один умял восемь порций рыбы. – Продавец насекомых задрал рубаху и начал чесать грязный живот.

– Все-таки проверим.

Я первым двинулся к штреку. За моей спиной слышался размеренный грохот их шагов.

– Что это за штука, похожая на качели? – спросила женщина, увидев установленный у стены неуклюжий насос старой конструкции.

– Это помпа, соединенная с воздухоочистительной установкой. Я подсчитал, что, если два человека будут качаться на ней ежедневно в течение четырех часов, этого достаточно, чтобы очистить воздух во всех трех трюмах.

– О-о, отлично придумано. – Продавец насекомых вытер о брюки пальцы, которыми чесал живот, и нажал на то седло помпы, которое находилось сверху. Она плавно заработала, преодолевая сопротивление воздуха, поступающего по стальной трубе диаметром пятнадцать сантиметров. – Классная вещь, ловко вы ее соорудили.

– Почему она не электрическая? – недовольно спросила женщина.

– Когда потребуется воздухоочистительная установка, никакой подачи электроэнергии уже не будет, это точно.

– Зря вы ей объясняете, женщины слабо соображают.

Продавец насекомых повернулся к женщине и поднял правую руку, нацеливаясь на ее зад. Но она легко увернулась. Нажав на педаль велосипеда без колес – три таких стояло рядом с воздухоочистительной помпой, – она гордо заявила:

– А что это – я знаю. С виду похоже на тренажер, а на самом деле – привод электрогенератора.

– Верно, а аккумуляторы автомобильные. Разумеется, эти велосипеды можно применять и как оздоровительный спортивный снаряд. Ведь нам так часто не хватает движения...

– Одна лампочка в двенадцать ватт – вот самое большое, на что способен этот генератор.

Продавец насекомых предпринял новую атаку на ее зад. Раздался звук, будто на пол упала мокрая тряпка. Женщина глухо вскрикнула.

– Велосипеды, которые лежат в той куче, я все до одного собираюсь реконструировать. И тогда, если вертеть педали двадцати восьми велосипедов, заряжая с их помощью автомобильные аккумуляторы, этого электричества хватит на наши повседневные нужды, я подсчитал.

Делая вид, что хочу продемонстрировать вращение педалей, я подошел к женщине и тоже шлепнул ее по заду. Но теперь это был не столько шлепок, сколько поглаживание. Я раз в пять дольше прикасался к ней, чем это необходимо при шлепке, но женщина не противилась. Опершись о руль велосипеда, она стояла ко мне спиной и хихикала. С противоположной стороны, развернув ладонь, ждал своей очереди продавец насекомых. Мы играли в какое-то подобие гандбола, используя вместо мяча зад женщины.

– Что касается экипажа, то нужно сделать так, чтобы он был достаточно многочисленным. – Продавец насекомых снова шлепнул ее. – Если будут одни мужчины, мне это не подходит. – От удара женщина отлетела к электрогенератору.

– Женщин тоже будет сколько угодно... – Осмелев, я не только шлепнул ее, но и ущипнул за ягодицу.

– Надоело... – Женщина, прикрыв зад ладонями, опустилась на корточки. – Если мы с вами, Капитан, сядем на разные стороны этих качелей, помпа работать не будет. Ясно?

Я так и не мог сообразить, чтó она имела в виду. И все же эти слова сразу охладили мой пыл. Может быть потому, что мне не понравился намек на разницу в весе. Продавец насекомых тоже, кажется, опомнился и, облизав длинным языком ладонь, которой только что шлепал женщину по заду, вздохнул и уставился в потолок.

– Однако, не зря ли мы так расточительно расходуем электроэнергию?

Продавец насекомых, как всегда, смотрел на вещи с практической точки зрения. Только в этом трюме установлено девяносто шесть люминесцентных ламп и пять пятисотваттных галогенных. Из-за высокого потолка, а также слабой отражательной способности зеленовато-синих стен, изрезанных пилами камнерезов, машинный трюм требует большого количества источников света. Если бы взимали плату за электричество, сумма оказалась бы для меня непосильной. Правда, пока это вполне позволительная роскошь – ведь я ворую электроэнергию. Но открывать карты перед экипажем было еще рано.

Звук капающей воды. Женщина насторожилась:

– Что это?

С интервалом от тридцати минут до трех часов (это зависит от метеорологических условий и времени суток) в первом трюме с потолка срывается водяная капля и ударяет по металлической бочке. Звук сухой, не похожий на падение капель, – кажется, будто кто-то опрокинул стул или просыпались горошины из порванного мешка. Причем невозможно определить, с какой стороны донесся шум, и это лишь распаляет воображение. Я не стал ничего объяснять своим спутникам и направился прямиком ко входу во второй штрек.

Свет, проникавший туда из машинного трюма, освещал метров восемь ржавых рельсов. Он был направлен вниз, поэтому стены штрека, начиная где-то с середины, постепенно растворялись в темноте. Возникало ощущение, что чуть ли не касаешься головой потолка.

– Здесь тоже установлены какие-нибудь ловушки? – шепотом спросил продавец насекомых.

– Разумеется.

– Он парень ловкий, – тоже шепотом сказала женщина.

– Ловушка иного типа, чем та, с леской.

Я прошел по рельсам во тьму три шага и стал плавно опускать руку, вытянутую на уровне плеча. Зазвенел предупредительный звонок, как я и ожидал. Тень следовавшего за мной по пятам продавца насекомых вдруг исчезла. Он упал, споткнувшись о шпалу. На него наткнулась женщина и испуганно вскрикнула.

– Прекратите вы этот звон, у меня плохо с сердцем. – Продавец насекомых, продолжая сидеть на земле, зажал уши.

Левая сторона седьмой шпалы. Я нащупал выключатель под рельсом. Нажал. Звонок умолк, но звон еще какое-то время стоял в ушах.

– Устройство работает нормально, – сказал я.

– Я правильно догадался? В банках часто используется такое устройство – обыкновенная инфракрасная система защиты от грабителей. Если быть внимательным, источник инфракрасного излучения можно заметить, – нужно пониже пригнуться, и тогда всё в порядке.

– Бесполезно. Источники установлены в три ряда, чем дальше, тем ниже. Самый нижний в тридцати сантиметрах от пола, так что наклоняться бесполезно.

– Куда ведет этот ход? – Женщина подалась вперед и приложила ладонь к уху. – Я что-то слышу...

– Дальше хода нет. Раньше этот штрек – он прорыт в западной части горы – проходил, кажется, недалеко от здания муниципалитета, но из-за обвала превратился в тупик. Зато он соединяет множество небольших помещений и вполне подходит, чтобы создать здесь целый жилой квартал.

– Вверху проходит улица?

– Да, жилые дома.

– Я что-то слышу...

– Вам это кажется. Здесь слышишь даже то, чего на самом деле нет. Шум движущихся с разной скоростью потоков воздуха, шорох ползающих насекомых, звон падающих капель и трескающихся камней, – отражаясь от потолка и стен, эти звуки усиливаются во много раз.

– Надо же было плюхнуться, – сказал продавец насекомых, подняв голову к потолку туннеля и отряхивая с зада мелкие камешки и пыль. – Парень он отчаянный и способен на что угодно, этого у него не отнимешь. Но все-таки странно, свет зажегся всего за двадцать-тридцать секунд до того, как мы пришли сюда. А может, и за пятнадцать – мы ведь только пружину осмотрели. Подъемник ненадежен, и добраться до верха непросто, тут ведь метров восемь?

– Тринадцать.

– Нет, туда он не мог залезть.

– Куда же он делся? Здесь негде спрятаться. – Женщина задрала голову и стала кружить на месте, прямо, как радар. – Что такое, запахло еще сильнее. Точь-в-точь жареная каракатица.

– Я тоже чувствую запах. – Продавец насекомых повернул голову и стал принюхиваться. – Что-то знакомое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю