355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клио Найтис » Начни сначала » Текст книги (страница 5)
Начни сначала
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:00

Текст книги "Начни сначала"


Автор книги: Клио Найтис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Простите, я, вероятно, вам помешал. – Легкое сожаление в голосе. Молодой человек слегка поклонился, явно собираясь ретироваться. Его тон и манеры выдавали в нем человека, вовсе не лишенного представлений о правилах хорошего тона.

Глэдис подумала, что такой поклонник вряд ли будет решительно настаивать на стремительном развитии событий. Может статься, именно этот светловолосый худощавый субъект даст ей возможность почувствовать себя неотразимой и привлекательной. И какой там еще? Ах да! Желанной.

Эти соображения заставили Глэдис вежливо улыбнуться.

– Нет-нет, вы мне вовсе не помешали. – Она постаралась, чтобы это прозвучало по возможности приветливо. – Я просто задумалась. Да, вы правы, яхта действительно очень красивая.

– И мы с вами можем умчаться на ней к прекрасному острову. – Молодой человек вновь улыбнулся. – Вам уже приходилось бывать на острове Рокета?

– Нет, пока не приходилось. Я впервые в Акапулько.

Улыбка молодого человека стала еще шире. Теперь она уже не казалась Глэдис такой уж бесцветной.

– О! Так вам еще только предстоит открыть для себя этот чудесный уголок планеты! Хотел бы я быть на вашем месте.

Глэдис принужденно улыбнулась. Последние пару месяцев она все чаще сомневалась, что быть на ее месте так уж приятно.

– Шон Дэрроу, – представился молодой человек.

Глэдис назвала себя, и они обменялись рукопожатием. Шон присел на валун возле Глэдис.

– Расскажите мне об этом острове. – Глэдис, почувствовав легкое смущение, подыскивала подходящую для беседы тему. – Он вправду такой замечательный?

Шон с готовностью кивнул.

– Вам непременно надо там побывать, вы не пожалеете, – заверил он Глэдис. И, скользнув восхищенным взглядом по ее лицу, неожиданно добавил: – Да и мне до сих пор не доводилось путешествовать в обществе такой красавицы.

Улыбка исчезла с лица Глэдис, она строго посмотрела на молодого человека, мысленно обозвав его нахалом. Она тут же пожалела, что сразу не дала ему от ворот поворот. Этот Шон Дэрроу, должно быть, самый обычный скучающий озабоченный субъект, точь-в-точь как тот самодовольный мачо, разве что чуточку менее самоуверенный. И вся его напускная предупредительность не более чем маска, которая ему явно не по размеру.

– Простите, мне, видимо, не следовало этого говорить. – Теперь молодой человек выглядел огорченным. Он явно испытывал неловкость, и Глэдис стало его жаль.

– Я с удовольствием прокачусь на этой яхте, – произнесла она с легкой улыбкой. – К тому же мне действительно хочется побывать на острове Рокета.

– Значит, решено! – радостно подхватил Шон Дэрроу. – Я прямо сейчас договорюсь об аренде.

Но Глэдис покачала головой.

– Только не сейчас, мистер Дэрроу, на сегодня у меня другие планы. Что, если мы отправимся завтра?

– Хорошо, буду ждать вас здесь с самого рассвета.

Глэдис рассмеялась.

– Я не такая уж ранняя пташка, мистер Дэрроу. И не настолько жестока, чтобы томить вас ожиданием несколько часов кряду.

Шон рассмеялся в ответ. Они условились о встрече, и Глэдис решительно распрощалась с новым знакомым. Вот так-то! Пусть сразу усвоит, что она ничего не имеет против единственной морской прогулки, но проводить с ним дни (и ночи!) напролет не намерена.

10

Никаких особых планов на сегодняшний день у Глэдис, разумеется, не было. Ей просто захотелось вернуться на уединенную виллу и побыть в одиночестве. Глэдис чувствовала какое-то странное волнение, и это не могло ее не раздражать.

Что, собственно, произошло? Она всего лишь согласилась на небольшую прогулку по морю в компании нового знакомого, в общем-то симпатичного и, следует признать, достаточно скромного. Глэдис с сожалением поняла, что последние несколько месяцев жила до того замкнуто, что даже столь незначительное событие способно вывести ее из равновесия. Джекки права – она превратилась в заурядную домашнюю клушу, ей просто необходимо встряхнуться.

Глэдис легко взбежала по ступенькам крыльца виллы. Собственно, вилла представляла собой небольшой одноэтажный коттедж, скорее напоминавший обычное бунгало. Оказавшись в прохладной комнате, обшитой светлыми деревянными панелями, Глэдис сорвала с головы шляпу и подошла к зеркалу у окна.

Так этот любитель экзотических островов считает ее красивой? Глэдис внимательно разглядывала свое отражение. За три дня, проведенных у моря, Глэдис успела немного загореть, и ей это очень шло. Глэдис скользнула взглядом по своей фигуре. Темно-голубые шорты открывали стройные загорелые ноги с упругими икрами и изящными тонкими щиколотками. Коротенькая белоснежная маечка оставляла открытым плоский живот. Глэдис провела руками по тонкой талии. Что ж, он не так уж неправ, этот Шон Дэрроу.

Глэдис слегка встряхнула головой, и ее темно-русые волосы красивыми волнами рассыпались по плечам. Волосы у нее чудесные. Странно, что Джекки советовала ей сделать короткую стрижку.

– Тебе надо изменить прическу, – настойчиво убеждала она Глэдис. – Этот унылый хвост тебя старит. Короткая стрижка тебе очень пойдет, вот увидишь!

Однако Глэдис так и не решилась на столь радикальный шаг. Да и Кеннет был бы против.

Глэдис подошла к холодильнику и налила себе ледяного кофе. С бокалом в руке она вышла на дощатую террасу и с удовольствием устроилась в плетеном кресле. Итак, чего она достигла? Она всего лишь третий день отдыхает на модном курорте, а уже получила приглашение на романтическую прогулку. Причем без всяких усилий со своей стороны.

Глэдис прикрыла глаза и попыталась сосредоточиться на мыслях о Шоне Дэрроу. Она была вынуждена признать, что напрасно была так уж критически настроена по отношению к нему. Да, он во многом уступает Кеннету, но все же не лишен известного обаяния. Да и внешне он очень даже ничего. К тому же этот молодой человек явно неглуп, а в том, что он весьма тактичен, Глэдис уже успела убедиться. Для начала очень даже неплохо. Джекки бы ее похвалила.

Кстати о Джекки. Они договаривались, что будут созваниваться чуть ли не ежедневно. Глэдис потянулась к телефону.

– Слушаю. – Голос Джекки звучал несколько напряженно.

– Привет! Я тебя не отвлекаю?

– Ничего, это подождет, – уже более приветливо откликнулась Джекки. – У тебя есть приятные новости?

Глэдис принялась добросовестно рассказывать о своих успехах.

– Что ж, ты времени даром не теряешь. – Эту двусмысленную реплику Джекки произнесла чуть ли не с уважением. – И кто же он, этот рыцарь? Чем занимается?

Глэдис смешалась. А ведь верно, она ровным счетом ничего не знает об этом Шоне Дэрроу.

– Ну, раз он может себе позволить отдыхать в Акапулько, значит, по меньшей мере, человек состоятельный. А это уже неплохо, – убежденно сказала Джекки. – И потом, если он тебе не понравится, ты всегда можешь прекратить ваши отношения. Единственная совместная прогулка на яхте тебя ни к чему не обязывает. Помнишь, чему я тебя учила?

Глэдис вздохнула. Конечно, она все помнит. Она тепло попрощалась с Джекки, пообещав не пропадать, и вновь глубоко задумалась.

Конечно, Джекки права, Шон не может оказаться каким-нибудь проходимцем. Как ни мало Глэдис знала мужчин, она чувствовала, что Шон Дэрроу – порядочный человек и общение с ним не принесет ей никакого вреда. Но что, если он ею по-настоящему увлечется? Эта мысль ей очень не понравилась, ведь по своему складу Глэдис была просто не способна играть чувствами других людей. И уж тем более использовать их в своих интересах.

Глэдис вновь вспомнила, как Шон назвал ее красавицей. Она улыбнулась. Улыбка вышла смущенной и довольной одновременно. И почему она тогда рассердилась? Шон еще подумает, что она какая-нибудь дикарка.

Глэдис вернулась в комнату и вновь остановилась перед зеркалом. Она ведь действительно изменилась за эти три дня. И дело тут вовсе не в загаре и кардинальной смене гардероба. Вернее, не только в этом. Глаза – вот что главное. Из них исчезло затравленное выражение, свойственное женщине, которая нежданно-негаданно узнала об изменах мужа. Взгляд стал уверенным, немного кокетливым, в нем появилось нечто неуловимое и притягательное. Может быть, именно в этом и заключается та необходимая толика таинственности или интриги, так необходимой мужчинам: «Ты думаешь, я твоя? А что, если нет?»

Послышалась знакомая мелодия – звонил забытый на террасе телефон. Кеннет! Глэдис моментально вышла из образа обольстительной кокетки и ринулась обратно на террасу. Все мысли о Шоне, о Джекки и о предстоящей морской прогулке разом покинули ее.

– Здравствуй, моя любимая сбежавшая женушка!

Глэдис поняла, что еще немного, и она разрыдается. Кеннет! Вот он-то, ее неверный, но бесконечно любимый муж, и есть самый настоящий симпатичный и приятный мужчина! А все остальные на эту роль не годятся даже в качестве суррогата.

– Ты еще не успела по мне соскучиться?

– Успела. Даже очень.

– Так за чем же дело стало? Возвращайся поскорее, ты ведь знаешь, как мне без тебя тоскливо.

Конечно, она так и сделает! Сейчас побросает вещи в дорожную сумку и ближайшим рейсом вылетит в Детройт. Кеннет ее любит, ему плохо без нее, вот что важно. У них с Кеннетом впереди еще несколько счастливых десятилетий. А все эти мелкие дрязги – просто ерунда.

– Кеннет, я…

– Да-да, я сию минуту приду.

Глэдис оторопело замолкла, но тотчас же сообразила, что эта реплика была адресована не ей.

– Детка, прости, я сейчас немного занят. – Теперь Кеннет вновь обращался к Глэдис. – Я перезвоню тебе, как только смогу.

Сколько она просидела на террасе, зажав в ладони крошечный аппарат, Глэдис не знала. Что же ей делать? Махнуть рукой на всю эту затею с отдыхом в одиночестве и поскорее вернуться к мужу? Интересно, что на это сказала бы Джекки? Хотя что тут думать, подруга разнесла бы ее идею в пух и прах, вот и все.

Глэдис вернулась в комнату. Для себя она решила, что если Кеннет перезвонит не позднее чем через час, то она, невзирая на все психологические выкладки, сегодня вернется домой. Если же нет…

Ах как долго тянулся этот час! Глэдис решила посвятить его уходу за собственным телом. Она вымыла голову и уложила волосы, сделала витаминную маску для лица и шеи. Глэдис убеждала себя, что за столь приятными занятиями время пролетит гораздо быстрее.

Для которого же из двух мужчин она так старается? Этот вопрос застал ее врасплох точно непрошеный гость. Она отчаянно надеялась, что именно для Кеннета. У Глэдис есть еще несколько минут до назначенного ею же самой момента. Сегодня вечером она очутится в объятиях Кеннета – загорелая, похорошевшая, уверенная в себе женщина! Спасибо Джекки за все ее советы, но Глэдис в них больше не нуждается. За эти три дня ее соперница наверняка испарилась, иначе Кеннет бы ей не позвонил и не упрашивал бы вернуться. И все будет как прежде. А Джекки можно будет рассказать о своем романе, только не реальном, а вымышленном. Пусть подруга порадуется, что назначила столь эффективное лечение.

Глэдис неотрывно смотрела на часы. Истекала последняя минута, через несколько секунд раздастся звонок, которого она так ждет. Глэдис не выпускала из рук телефон.

Конечно, она с самого начала знала, что Кеннет больше не позвонит. Такое случалось и раньше – муж прерывал разговор, ссылаясь на неотложные дела, и обещал перезвонить. Но Глэдис не обижалась, ведь каждый вечер она встречала его самого, немного усталого, иногда отстраненного, но такого любимого!

Глэдис взяла влажную салфетку и аккуратно стерла со лба и щек бананово-манговую массу. Видимо, Джекки придется выслушать реальную версию курортного романа. Нет, лучше легкого флирта. На большее Глэдис не согласна.

А может быть, она слишком строга к Кеннету? Хорошо, пусть так. Глэдис решила, что даст Кеннету еще один шанс. Если он позвонит хотя бы за секунду до ее встречи с Шоном, она тотчас вернется на виллу, соберет вещи и отправится в аэропорт. Вот так. Теперь уже окончательно. А теперь займемся подготовкой к морской прогулке. Или к возвращению в Детройт?

Глэдис принялась перебирать свои платья. Она, конечно, неплохо смотрится в шортах, да и для прогулки на яхте шорты были бы идеальным вариантом. Однако Шон обещал показать ей остров Рокета, а Глэдис успела заглянуть в путеводитель. Остров Рокета изобиловал ресторанами, круглосуточными танцевальными клубами и тому подобными заведениями. Наверняка Шон куда-нибудь ее пригласит, в этом случае платье будет куда более уместно.

Пересмотрев свои наряды, Глэдис остановилась на светлом кремовом платье из тончайшего воздушного хлопка. Набросив это невесомое одеяние, Глэдис повертелась перед зеркалом. Приталенное платье с открытыми плечами и пышной юбкой – как раз то, что нужно. Глэдис даже решила, что этот наряд вполне в мексиканском стиле. Особенно в сочетании с легкой широкополой шляпой, без которой отправляться пусть даже и в небольшое путешествие нечего и думать. Для Глэдис, привыкшей к прохладному дыханию озер Мичигана, прогулка под палящим солнцем может оказаться нелегким испытанием.

Она с удовольствием оглядела себя в зеркале и чуть кокетливо улыбнулась своему отражению. Изысканная молодая дама отдыхает на модном курорте… Глэдис казалось, что ей удалось создать неуловимо-пленительный образ. Но для кого он? Для Шона Дэрроу? Или для Кеннета? Как бы ей хотелось утвердительно ответить на последний вопрос!

11

Глэдис ухитрилась прийти на берег бухты на добрых двадцать минут позже условленного времени. Виной тому было конечно же данное ею самой себе обещание махнуть рукой на все свои планы и мчаться в Детройт. Если Кеннет все-таки позвонит.

Она нарочито медленно одевалась, долго и тщательно накладывала макияж. Затем принялась примерять перед зеркалом ажурную соломенную шляпу, то сдвигая ее на затылок, то низко опуская поля на лоб. Глэдис с удовольствием признала, что при любом варианте выглядит очаровательно. Белоснежная, почти невесомая широкополая шляпа невероятно ей шла.

И все это время Глэдис не переставала надеяться, что вот-вот раздастся долгожданный звонок. Наконец, прихватив сумочку, Глэдис медленно и осторожно спустилась по ступенькам крыльца и так же медленно, словно бесцельно прогуливаясь, направилась по узенькой тропке, все расширявшейся по мере приближения к бухте.

Шона она завидела издалека. Молодой человек спокойно прохаживался по берегу, не выказывая никаких признаков нетерпения. Возможно, он считал небольшое опоздание Глэдис чем-то самим собой разумеющимся. Глэдис отчего-то испытала по отношению к нему прилив необъяснимой неприязни. Скажите, какой понимающий!

Глэдис вдруг осознала, что вновь превращается в таинственную незнакомку, холодноватую, насмешливую, слегка агрессивную, но обворожительную. Именно эта женщина уверенно и высокомерно говорила по телефону со своей соперницей. Да полноте! Разве у такой женщины могут быть соперницы?

Именно такая молодая женщина с легкостью могла бы заставить умолять ее о свидании. Она могла бы с царственной надменностью согласиться на небольшую морскую прогулку. Как легко, оказывается, быть непринужденной и кокетливой с мужчиной, который тебе безразличен. И как сложно с тем, кого ты любишь.

Поглощенная этими мыслями, Глэдис не обратила внимания на то, что Шон ее заметил и радостно поспешил навстречу.

– Рад, что вы все-таки пришли! – Счастливая улыбка молодого человека не оставляла сомнений в том, что его радость вполне искренняя.

Глэдис с деланным удивлением приподняла брови.

– Разве я опоздала?

– О, это пустяки. – Шон подал Глэдис руку. – Лучшая в океане яхта ждет нас. Прошу!

Глэдис ощутила легкий укол совести. Ведь Шон арендовал яхту отнюдь не за бесценок, и эти потерянные полчаса ему тоже придется оплатить. И как она не подумала, что опаздывать в этом случае – настоящее свинство?

Однако Глэдис недолго предавалась мысленному самобичеванию. Ведь та женщина наверняка не стала бы задумываться о подобной чепухе. Глэдис вскинула голову и с неповторимым изяществом оперлась на руку Шона. Они направились вдоль берега к небольшому причалу.

Шон ничуть не преувеличил – яхта в самом деле была великолепна. Она напомнила Глэдис большую серебристую птицу, сильную, легкую и невероятно стремительную.

– «Флорида», – прочла Глэдис и удивленно посмотрела на Шона. – Странно, у берегов Мексики, и вдруг яхта с американским названием.

– Да нет, отчего же. – Шон чуть заметно пожал плечами. – Здесь есть и «Новый Орлеан», и «Калифорния», и даже «Ночной Нью-Йорк».

– Может быть, хозяин яхты – американец? – предположила Глэдис.

– Возможно, – равнодушно отозвался Шон.

Шон помог Глэдис взобраться на борт, и она с любопытством огляделась. Ей до сих пор не приходилось бывать на такой роскошной яхте. Глэдис сделала несколько осторожных шагов по палубе. Ей захотелось сбросить босоножки и пробежаться по светлому деревянному полу, такому теплому и гладкому.

– Это платан? – спросила Глэдис у неотступно следовавшего за ней Шона.

– Нет, это тик, – пояснил Шон. – Для отделки полов он подходит гораздо больше. А вот стены в каюте и в рубке действительно обшиты платаном, тут вы угадали. Хотите побывать в настоящей капитанской рубке?

– А можно? – спросила Глэдис.

Шон улыбнулся.

– Вам – можно, а мне и вовсе необходимо. Иначе мы так и не сможем побывать на чудесном острове Рокета.

Глэдис удивленно распахнула глаза.

– Вы сами поведете яхту?

Глэдис была уверена, что вместе с ними на яхте будет и наемная команда во главе с опытным капитаном. Выходит, они здесь одни…

Но у ее недоумения была и другая причина. Неизвестно почему, но Глэдис решила, что Шон хотя и приятный, но в значительной степени инфантильный молодой человек, который вряд ли умеет управлять яхтой. Выходит, она его недооценила.

Шон вновь улыбнулся. Казалось, изумление Глэдис искренне его забавляло.

– Ну, может быть, я и не первоклассный яхтсмен, но кое-какой опыт управления яхтой у меня есть.

Глэдис почувствовала легкую досаду – оказывается, прочесть ее мысли так легко. А впрочем, какое ей дело до этого Шона?! Пусть думает что хочет.

С независимым видом Глэдис направилась к лесенке, которая вела в капитанскую рубку. Она ожидала увидеть чуть ли не громадный штурвал, во всяком случае, что-то очень похожее.

К ее удивлению, капитанская рубка, как выразился Шон, более всего напоминала салон автомобиля. Правда, очень просторный салон. Перед креслом рулевого располагались многочисленные приборы, о назначении которых Глэдис не имела даже самого отдаленного представления. А вот Шон в них прекрасно разбирался. Заняв кресло, он принялся колдовать над многочисленными кнопками, затем положил руки на руль. Да, это оказался самый обычный руль, какой можно увидеть в обычном автомобиле, а вовсе не штурвал, как на какой-нибудь пиратской шхуне.

– Вам удобно? – заботливо осведомился Шон.

Прежде чем приступить к управлению яхтой, он усадил Глэдис в кожаное кресло рядом с водительским. Глэдис в ответ на вопрос вяло мотнула головой. В рубке царила приятная прохлада – работал кондиционер, кресло было очень удобным, а за лобовым стеклом расстилалось искристое море. Но, глядя, как ловко Шон управляется с яхтой, Глэдис невольно вспомнила их с Кеннетом единственную поездку на Лебединый остров. Так же ловко сильные, мускулистые руки управлялись с рулем, так же весело искрилось солнце в прозрачных зеленоватых волнах. Но тогда рядом с ней был совсем другой мужчина. И между ними не было другой женщины…

– Вам нехорошо? – Встревоженный голос Шона вернул Глэдис к действительности. – Может, вы плохо переносите поездки по морю?

Глэдис поспешила улыбнуться и покачала головой. В самом деле, какой идиоткой она, должно быть, выглядит, если Шон решил, что у нее приступ морской болезни!

– Нет-нет, все в порядке. Я просто засмотрелась на волны.

– Не хотите ли спуститься в каюту и отдохнуть? – Видимо, ее объяснение не вполне успокоило Шона. – Там есть небольшой бар, можно выпить сока или минеральной воды. Я присоединюсь к вам через несколько минут, вот только установлю режим автопилота.

Глэдис с благодарностью приняла это предложение. Ей действительно необходимо немного побыть одной, чтобы собраться с мыслями. По мере того как великолепная яхта удалялась от золотистой береговой линии, ситуация казалась Глэдис все более нереальной, даже фантастической.

Она, Глэдис Тинаполи, примерная жена, трудолюбивая домохозяйка, спокойная и рассудительная молодая женщина, и вдруг плывет на первоклассной яхте неведомо куда с мужчиной, о котором ровным счетом ничего не знает, ну кроме имени, конечно. И она оказалась столь беспечной, что не потрудилась выяснить хотя бы минимум подробностей о своем спутнике. Она может сколько угодно разыгрывать из себя прелестную ветреницу, которой нет дела до жизненных обстоятельств очередного мимолетного поклонника, но… Но Глэдис не имела ни малейшего представления, как в действительности ведут себя подобные особы. Вдруг она делает все совсем не так и рискует показаться смешной в глазах своего нового знакомого?

Глэдис получила не то чтобы пуританское, но довольно консервативное воспитание. Ее собственной матери никогда и в голову бы не пришло разыгрывать из себя роковую женщину или что-то в этом роде. Родители Глэдис составляли вполне благополучную дружную пару, их союз основывался на взаимной привязанности и заботе друг о друге и, конечно, о ней, единственной дочери. Мать Глэдис всегда была одинаково ровной и приветливой в обращении с мужем и дочерью. Глэдис не помнила случая, чтобы родители хотя бы раз всерьез поругались. Возможно, у них и бывали размолвки, но Глэдис об этом ничего не знала.

Вольно или невольно, но Глэдис в отношениях с мужем копировала свою мать. И до поры до времени ее собственного мужа это вполне устраивало. Так что же все-таки произошло?

Мудро решив отложить поиск ответа на этот вопрос на потом, Глэдис спустилась в каюту. Как и следовало ожидать, убранство каюты оказалось роскошным, а сама она просто громадной.

Открыв первую дверь светлого полированного дерева, Глэдис очутилась в просторной комнате, обшитой, как и сказал Шон, светлыми платановыми панелями. Вероятно, этому помещению отводилась роль гостиной, поскольку здесь была удобная кожаная мебель, плазменная панель почти во всю стену и стенной бар, о котором упоминал Шон.

В комнате царили свежесть, уют и все та же неотвязная роскошь. Глэдис Тинаполи, в девичестве Маррин, девчонка из провинциального городка, непременно бы оробела. Но только не опытная обольстительница, вознамерившаяся слегка пофлиртовать. Глэдис усмехнулась и, выйдя в небольшой коридор, отворила следующую дверь. Как она и предполагала, это оказалась ванная комната. Разумеется, тоже роскошная.

За третьей дверью оказалась спальня. Во всяком случае, Глэдис решила, что это именно спальня, ведь там находилась широкая кровать, застеленная шелковым покрывалом. Может быть, именно в этой комнате ей предлагалось отдохнуть? Кроме кровати здесь был изящный туалетный столик с зеркалом, стенной шкаф и такая же плазменная панель, как в гостиной. К тому же в спальне оказалась еще одна душевая кабина, скрывавшаяся за небольшой дверью-купе.

Закончив осмотр, Глэдис вернулась в гостиную. Подойдя к бару, она с интересом оглядела два ряда бутылок всевозможных форм. Конечно, здесь были не только апельсиновый сок и минеральная вода, иначе что же это был бы за бар. Яхта, арендованная вместе с напитками. Глэдис это показалось забавным.

– Выбрали что-нибудь? – Шон остановился в дверях гостиной, прислонившись к косяку.

Глэдис покачала головой.

– Нет, мистер Дэрроу. Я предпочитаю, чтобы напитки выбирал мужчина.

Шон улыбнулся и тоже подошел к бару. Теперь, когда он стоял совсем рядом, Глэдис увидела, что он почти такой же высокий, как Кеннет.

– Мне было бы гораздо приятнее, если бы вы называли меня по имени. – Шон произнес это, не глядя на Глэдис. Казалось, он был всецело поглощен выбором напитка.

Глэдис пожала плечами.

– Хорошо, Шон.

– А вы мне позволите называть вас Глэдис? Или мне следует обращаться к вам мисс Тинаполи?

Мисс! К такому обороту Глэдис не была готова. Так он, оказывается, понятия не имеет, что она, Глэдис, замужем. А почему бы и нет? Она выглядит совсем юной, и в общем-то так оно и есть. К тому же отдыхает она в одиночестве. Во всяком случае, без мужчины, раз с такой легкостью согласилась на это небольшое путешествие. Кто на месте Шона не пришел бы к такому выводу? И не лучше ли сразу расставить все по своим местам?

– Конечно, зовите меня Глэдис. – Она выбрала промежуточный вариант, решив пока не уточнять своего семейного положения.

Да и какая, собственно, в этом необходимость? Ведь как только возвратятся с этого острова, они с Шоном Дэрроу распрощаются и по всей вероятности вряд ли когда-нибудь увидятся вновь.

Шон между тем извлек из глубины бара бутылку белого вина.

– Вы не откажетесь от бокала одного из лучших мексиканских вин?

Глэдис мельком взглянула на этикетку. Мускат! Точно такое же вино принесла в подарок Джекки, когда впервые побывала в их с Кеннетом доме. Кеннету тоже очень нравится этот сорт.

Шон наполнил бокалы и подал один из них Глэдис. Глэдис, опустив длинные темные ресницы, с равнодушным видом слегка пригубила вино. Она чувствовала, что Шон не сводит взгляда с ее лица. Глэдис это было приятно, но немного нервировало.

– Мне, должно быть, следовало сказать какой-нибудь тост… – По голосу Шона Глэдис поняла, что он тоже немного смущен. – Но, кроме банального «за знакомство», ничего не приходит в голову. Я вообще не очень разговорчив.

Глэдис посмотрела на молодого человека и слегка улыбнулась уголками губ.

– Я ценю в мужчинах немногословность, Шон.

Где-то она вычитала эту фразу. Шон слегка улыбнулся, и она поспешила добавить:

– А вино и вправду замечательное, мне очень нравится этот сорт.

У Глэдис вновь появилось неприятное чувство, что Шон, возможно, исподтишка потешается над ней. Не переигрывает ли она в своем стремлении казаться светской дамой, привыкшей менять поклонников как перчатки? И потом, она ведь в сущности ничего не знает о Шоне. Он вполне может принадлежать к высшему обществу. Судя по его немногочисленным замечаниям, он не в первый раз отдыхает в Акапулько, а это удовольствие не из дешевых. К тому же он прекрасно управляется с яхтой, да и вообще…

А она, Глэдис, знает о жизни высшего общества лишь по книгам и фильмам. Что, если все это не имеет ничего общего с действительностью и Шон прекрасно видит все ее потуги подстроиться под стиль светской львицы? Если так, то это действительно смешно. Нет, уж лучше она будет самой собой. Ведь еще не поздно.

– Нам еще долго плыть? – поинтересовалась Глэдис, чтобы прервать неловкое молчание.

Шон покачал головой.

– Примерно четверть часа. Это очень быстрая яхта, – с гордостью добавил он таким тоном, словно яхта была его собственностью. – Может быть, выйдем на палубу? Мне придется вернуться в рубку, а вот вы сможете полюбоваться островом Рокета издали. Вот увидите, это того стоит.

Шон произнес все это очень просто и дружелюбно. В его тоне не было и тени насмешки, и Глэдис слегка успокоилась. Она мысленно дала себе слово держаться просто и естественно. Ни к чему ей под кого-то подделываться. Ведь привлекла же она чем-то Шона еще до того, как стала разыгрывать из себя опытную кокетку. Да и Кеннета тоже…

Они вышли на палубу, и Глэдис уютно устроилась в плетеном кресле под парусиновым тентом.

– Видите, мы почти у цели! – Шон указал на зеленую полоску суши, которая действительно становилась все ближе с каждой секундой.

Здесь, на палубе, Глэдис отчетливо ощутила, как стремительна эта великолепная яхта. Шон, извинившись, вернулся в рубку, а Глэдис, подставив лицо солнцу и ветру и слегка прикрыв глаза, наслаждалась ощущением полета по волнам.

12

Остров, о котором восторженно отзывался ее спутник, издали напоминал какое-то сказочное животное. Может быть, дракона. Только, наверное, очень доброго дракона. Яхта неумолимо приближалась к острову, и его сходство с животным постепенно исчезало. Теперь это была просто полоска суши, золотистая у берега и малахитово-зеленая в глубине. Глэдис уже отчетливо различала множество разноцветных парусов, весело качавшихся над волнами, словно стайка беспечных птиц.

– Как вам нравится вид? – Глэдис, увлеченная созерцанием острова, не заметила, как Шон подошел к ней почти вплотную.

– Впечатляет, – коротко отозвалась она, хотя в действительности вид острова не произвел на нее особого впечатления. Просто очередная тропическая экзотика.

– Предлагаю вам вновь присоединиться ко мне в капитанской рубке, – сказал Шон. – Мы с вами медленно обогнем весь остров, и вы выберете место, где можно будет пришвартоваться. За исключением пляжа, разумеется.

При упоминании о пляже Глэдис мысленно посетовала, что не захватила купальник. Но ведь ее приглашали на экскурсию по острову, а не на пляж. К тому же она вовсе не собиралась нежиться на песочке рядом с курортным Аполлоном. Да и до Аполлона Шон не дотягивал, во всяком случае, в представлении Глэдис.

Она послушно поднялась в рубку вслед за Шоном и вновь опустилась в кресло.

– Видите, здесь почти отвесные скалы, – пояснил Шон.

Глэдис, проследив взглядом за его рукой, вскрикнула от испуга. Со скалы внезапно сорвался и, раскинув руки, стремительно полетел вниз человек, который до этого неподвижно стоял на самой вершине. За предыдущую секунду Глэдис успела подумать, что этот любитель красивых видов выбрал не самое безопасное место, чтобы полюбоваться островом. И вот, пожалуйста…

– Не пугайтесь, – усмехнулся Шон. – Он проделывает это со страховкой, да еще под руководством первоклассного инструктора. Между прочим, ощущение просто потрясающее.

Глэдис изумленно посмотрела на Шона:

– Неужели вы пробовали?

Шон улыбнулся. Казалось, удивление спутницы искренне его забавляло.

– Я постарался не упустить ни одной из возможностей испытать себя. А таких возможностей этот чудесный уголок предоставляет множество.

Они ненадолго замолчали. Шон сосредоточенно вел яхту, а Глэдис невольно задумалась над его словами. Неужели Шон перед ней рисуется, говоря о своей любви к неоправданному риску? Или это всего лишь красивые, но ничего не значащие слова, один из способов заполнить неловкую паузу, которая неизбежно возникает во время беседы малознакомых людей?

– Смотрите, вот неплохое место для начала нашей маленькой экскурсии. – Шон указал на тенистый пологий участок острова, начинавшийся сразу за изрезанной скалами береговой линией. – Если вы не против, пришвартуемся прямо здесь, ведь дальше начинается пляж.

Глэдис было в сущности все равно, где они пришвартуются. Остров Рокета, о котором восторженно отзывался ее спутник, для Глэдис мало чем отличался от той части Акапулько, где она снимала виллу. Конечно, здесь очень красиво, но в общем-то все тот же тропический пейзаж – много пальм, много песка и бесконечное море. Как Глэдис ни старалась, она так и не смогла понять, что же такого особенного увидел Шон в этом расчудесном уголке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю