Текст книги "Затерянный город"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
Глава 32
Последнее пополнение к флоту агентства НАПИ дало протечку в первые же минуты после того, как оказалось в открытом море. В тихой и спокойной гавани, где глубина не превышала нескольких метров, «Спутер» производил неплохое впечатление, но в открытом море все его недостатки стали мгновенно проявляться. Стоявший за штурвалом Остин заметил, что рулевое колесо неохотно подчиняется его командам, а трюм заполняется просачивающейся водой. Он включил насос для откачки, но мотор не заработал.
– Надо было бы назвать эту прелесть «Дырявым корытом», – проворчал Остин.
– Я сейчас проверю. – Завала, который, как и любой другой талантливый инженер, в душе был хорошим механиком, всегда с удовольствием копался в различных машинах и сейчас не упустил случая продемонстрировать свое мастерство. Он спустился в трюм судна и через минуту прокричал оттуда Остину: – Попробуй еще раз.
Мотор насоса несколько раз чихнул, а потом заурчал и задергался, как будто недовольный тем, что его потревожили. Над палубой появилось счастливое лицо Завалы, перепачканное машинным маслом.
– Починка номер сто один, – гордо заявил он. – Если еще что-нибудь откажет, то прежде всего надо проверять дряхлую проводку.
Правда, этот ремонт не привел к увеличению скорости, и дырки остались на прежних местах, зато насос теперь работал вполне сносно, откачивая из трюма постоянно просачивающуюся воду. «Спутер» выровнялся и уверенно пошел вперед, покачиваясь на волнах.
К этому времени Остин убедился, что судно, хоть и не отличается хорошими мореходными качествами, управляется сносно и довольно легко скользит по поверхности воды, высоко задрав нос. Благодаря нормальной работе двигателя и попутному ветру «Спутер» резво пересек залив и направился в сторону острова.
Остин еще раз посмотрел на экран радара и убедился, что они держат правильный курс, хотя вокруг была непроглядная темнота. Когда Завала сменил его у штурвала, Остин вышел на палубу. Холодный, сырой воздух обжег лицо. Он скорее почувствовал, чем увидел, как за бортом колышется огромная масса холодной воды. Остин поежился и вернулся в рулевую рубку.
– Остров должен быть где-то поблизости, – сказал он.
«Спутер» упрямо продвигался вперед, и вскоре Остин стал различать впереди смутные очертания береговой линии, которая выделялась на фоне светлеющего неба. Остин повернул штурвал влево, чтобы создать видимость, что их рыболовецкое суденышко собирается обогнуть остров. Он не исключал возможности, что за ними могут наблюдать сторожевые катера. Конечно, он понимал, что очень трудно обмануть электронные глаза и уши хорошо оснащенной подводной лодки, но все же надо было попытаться. Он внимательно изучил полученные со спутника фотографии, а потом подсчитал время перемещения субмарины и надеялся, что какое-то время им удастся оставаться незамеченными. Тем более что автономному подводному аппарату придется время от времени заходить в порт, чтобы подзарядить аккумуляторы.
Остин посмотрел на часы. Подводный аппарат должен находиться сейчас на дальнем конце острова. Надеясь проскочить мимо радарных установок неприятеля, он направил судно ближе к высоким береговым скалам и молил Бога, чтобы его расчеты оказались верными.
Командный пункт охраны острова от несанкционированного проникновения находился в небольшом сером здании с плоской крышей, которое располагалось почти у самого входа в бухту. Более пятидесяти процентов его внутреннего пространства было заполнено самой современной электронной техникой слежения, а остальная часть здания использовалась в качестве теплого помещения для двенадцати техников и охранников, которые несли здесь свою службу.
Вся группа охраны была разделена на три команды по четыре человека в каждой. В три смены они несли круглосуточное дежурство. Кроме того, в дневное время три человека постоянно патрулировали на катере вокруг острова, а четыре человека в это время находились на контрольном пункте. Ночью люди менялись местами.
По ночам патрульный катер бывал надежно пришвартован к причалу, так как капризные морские волны и острые скалы могли в любую минуту разнести его в щепки. Именно поэтому не предпринимались попытки патрулировать прибрежные воды в темноте. Правда, несмотря на все меры предосторожности, катер можно было легко вывести в море в том случае, если бы поступил сигнал тревоги с борта автономного подводного аппарата или от радарной установки. Обычно в ночное время происходила подзарядка аккумуляторных батарей миниатюрной субмарины, а электростанция находилась на палубе сторожевого катера.
Оператор радарной установки обратил внимание на мигающую точку задолго до того, как она, резко изменив направление, приблизилась к берегу. В тот день за пультом управления находился немецкий вольнонаемный служащий по имени Макс. По многолетнему опыту он знал, что рыболовецкие суда редко приближались к острову в ночное время, и поначалу насторожился, потом успокоился, увидев, что мигающая точка направляется вдоль берега острова.
Он зажег сигарету, глубоко затянулся сладковатым дымом, а потом стал листать изрядно потрепанный порножурнал. Через несколько минут снова бросил взгляд на экран и выругался. На экране радара не было никакой светящейся точки. Макс со злостью ткнул в пепельницу окурок и так близко наклонился к экрану, что чуть не коснулся его кончиком носа. Он даже постучал пальцем по монитору, как будто это могло помочь делу.
Но экран радара был по-прежнему пуст. Пока Макс изучал анатомию женского тела, судно, должно быть, спряталось за высокими скалами и вошло в мертвую зону, недоступную для радара. Конечно, неприятно для него, но никакой трагедии он в этом не видел. В конце концов за прибрежной акваторией следил не только он, но и подводная лодка.
Макс посмотрел на другой монитор, который показывал местонахождение субмарины. Во время патрулирования вокруг острова субмарина постоянно передавала соответствующие сигналы на надводные маяки, а те, в свою очередь, транслировали их на контрольный пункт. Таким образом, местонахождение подводной лодки было известно в любой момент и с точностью до одного метра.
Автономная подводная лодка представляла собой широкий плоский аппарат длиной около двенадцати футов, по форме напоминающий нечто среднее между акулой и электрическим скатом. На верхней площадке аппарата находилась высокая башня для контроля над поверхностью моря. Как-то один из охранников пошутил, что эта лодка как по форме, так и по содержанию напоминает ему его тещу по имени Гертруда, и с тех пор прозвище накрепко прилипло. «Гертруда» курсировала на глубине нескольких футов под уровнем моря, сканируя поверхность воды на расстоянии сотни футов с обеих сторон. А ее телевизионная камера фиксировала все, что происходило над водой.
С другой стороны, команды с контрольного пункта регулярно поступали на борт субмарины, и это позволяло «Гертруде» выполнять функции не только сторожевого судна, но и вооруженного средства защиты. На борту аппарата находились четыре миниатюрные торпеды, каждая из которых была способна потопить небольшое военное судно.
Макс послал на «Гертруду» сигнал о неопознанном объекте, который некоторое время назад находился близ острова, а потом нажал кнопку включения внутренней связи.
– Извините, парни, что помешал вам играть, – сказал он в микрофон, – но я тут обнаружил какую-то посудину в зоне нашей ответственности.
Группа охранников на командном пункте как раз играла в покер, когда в динамике раздался треск, а потом сиплый голос Макса. Двое из них некогда служили в рядах французского Иностранного легиона, остальные считались вольнонаемными из Южной Африки. Один из южноафриканцев с нескрываемым раздражением швырнул карты на стол и подошел к интеркому.
– Где находится цель?
– Судно вошло в зону безопасности с северной стороны, а потом неожиданно оказалось в мертвой зоне и исчезло с экрана радара. Я уже послал сигнал «Гертруде».
– Черт бы вас побрал, – выругался наемник. – Похоже, мне сегодня не дадут отдохнуть.
Остальные патрульные подхватились с места, быстро надели куртки, ботинки и, прихватив с собой автоматы, выбежали из здания. Через минуту все уже были на причале, где их ждал сторожевой катер береговой охраны. Чертыхаясь и проклиная все на свете, они быстро запрыгнули на палубу, и катер рванул с места, быстро набрав скорость не менее сорока узлов в час.
Катер находился в море несколько минут, когда с командного пункта поступил сигнал, что неизвестная цель обнаружилась на экране радара неподалеку от входа в бухту. Оператор направил катер к обозначенной цели и молча наблюдал за тем, как две светящиеся точки стали быстро сближаться.
Пока два охранника стояли в полной боевой готовности, полные решимости дать отпор любому незваному гостю, рулевой вел сторожевой катер к неопознанному судну. Наконец патрульные смогли разобрать даже самые мелкие детали. Южноафриканский наемник сначала при – целился, а потом громко рассмеялся, указывая на судно. Остальные присоединились к нему.
– «Спутер», – развеселился он. – Черт возьми, эта старая посудина помешала нам закончить партию в покер?
– Ты недоволен? – спросил один из охранников. – Ведь чуть было в штаны не наложил.
Все громко захохотали, опустив оружие.
– Приготовиться к захвату старого корыта! – скомандовал рулевой.
Все патрульные имели большой военный опыт, и никакие шутки не могли отвлечь их от главной цели. Они были хорошо подготовлены и могли без особого труда противостоять любому противнику. Как только сторожевой катер прикоснулся к борту рыболовецкого суденышка, два охранника спрыгнули на его палубу с орудием на изготовку, остальные прикрывали их с борта катера. Они быстро проверили рулевую рубку – пусто, а потом заглянули в трюм.
– Здесь никого нет! – крикнул один из охранников командиру, который остался на катере. После этого он прикурил сигарету и облокотился на перила палубы.
– Я бы не стал торчать здесь на твоем месте, – предупредил его коллега.
– Черт возьми, двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Французский легионер ухмыльнулся и молча перелез на борт сторожевого катера.
– Как хочешь, – проворчал он. – Смотри ноги не замочи.
Наемник из Южной Африки удивленно посмотрел на свои ботинки и только в эту минуту заметил, что стоит в луже. Вода быстро прибывала из-под палубы судна и уже заполнила почти все пространство. «Спутер» быстро погружался. Южноафриканец громко заорал, чем вызвал новый взрыв хохота на борту катера, а командир быстро отошел от тонущего судна, делая вид, что они оставляют слишком ретивого наемника на произвол судьбы. Тот бросился к корме судна, стал что-то кричать на родном языке африкаанс и размахивать руками, требуя забрать его.
Натешившись вдоволь, командир катера приказал приблизиться к рыболовному судну, и южноафриканец буквально свалился на палубу, чертыхаясь и проклиная все на свете. Через минуту все члены сторожевого катера молча наблюдали за тем, как «Спутер» опустился до уровня рулевой рубки, а потом и вовсе исчез под водой, оставив после себя лишь пузыри воздуха, масляные пятна и какой-то мусор.
– Ну ладно, парни, повеселились – и хватит, – заключил крепкий южноафриканец. – Предлагаю вернуться на базу и откупорить еще одну бутылочку.
– Не получится, – раздался голос оператора радарной установки. – Неопознанное судно движется в том же направлении, в котором я засек его некоторое время назад.
– Ты что, выпил лишнего?
– Ну выпил, конечно, но не до такой же степени.
Команда сторожевого катера отмечала окончание дежурства.
– Тогда все ясно.
– Но…
– Вокруг этого проклятого острова очень сильное течение, значит, судно просто подхвачено им, вот и все.
– Я тоже так думаю, – сказал Макс.
– Ничем не можем тебе помочь, дружище. Дырявое корыто давно на дне, на глубине не менее шести футов. Возвращаемся домой.
В этот момент с командного центра донесся скрипучий голос оператора:
– Осторожно, впереди «Гертруда», смотрите в оба.
Через несколько секунд серебристое тело субмарины прорезало воду совсем рядом с корпусом катера. Охранники уже не раз видели этот подводный аппарат, но никогда не испытывали особого чувства радости, видя смертоносную машину возле своего борта. Их волновала огромная военная мощь этого аппарата, а также тот факт, что махина всегда действовала автоматически, то есть как бы по собственному усмотрению.
Тем временем подводная лодка остановилась в пятидесяти футах от катера и стала передавать полученные в ходе разведки данные.
– Держу пари, что на ней нет никакого грозного оружия.
Раздался громкий смех.
Зашумел дизель, катер развернулся на сто восемьдесят градусов и направился к острову. Подводная лодка еще какое-то время курсировала вдоль берега, а потом все успокоились, увидев на экране радара светящуюся точку, неподвижно застывшую на дне. Оператор радара долго смотрел на нее, а потом дал команду «Гертруде» перейти в режим обычного патрулирования прилегающей акватории.
Через несколько минут после того, как подводная лодка ушла прочь, из каюты затонувшего «Спутера» появились две темные фигуры, которые мощными толчками стали продвигаться в сторону острова.
Глава 33
Прорываясь через ворота лагеря, Траут до отказа нажал педаль газа «мерседеса» Стреги. Сидевший на переднем пассажирском сиденье Маклин с тревогой посмотрел на спидометр.
– Доктор Траут! – предупредил он. – Не забывайте, что впереди крутой поворот. Если вы не сбавите скорость, можем взлететь в воздух.
Гэмей положила руку на плечо мужа.
Траут посмотрел на спидометр, который показывал более семидесяти миль в час, и, немного сбавив скорость, включил фары. Опасный поворот оказался не просто крутым, а прямоугольным. Справа от него на дороге не было абсолютно никаких ограждений.
Шины «мерседеса» пронзительно завизжали, но автомобиль удержался на дороге, а потом стал медленно спускаться вниз. Траут облегченно вздохнул и стал разжимать онемевшие пальцы, которыми до боли в суставах сжимал рулевое колесо.
– Спасибо за предупреждение, Мак.
Маклин растянул губы в слабой улыбке:
– Мне не хотелось прерывать эту гонку на выживание, но свалиться в пропасть именно сейчас было бы непростительной глупостью.
Траут посмотрел через плечо на заднее сиденье, до отказа набитое людьми.
– Все на месте? – спросил он с улыбкой.
– А куда мы можем деться? – не без ехидства отозвалась Сэнди. – Мы будем сидеть здесь до тех пор, пока вы не выбросите нас вместе с кучей металлолома.
На этот раз Траут позволил себе еще большую роскошь и громко рассмеялся. Несмотря на внешне спокойный вид, внутри он был натянут как струна. Совет Маклина поостеречься вернул его на грешную землю. Конечно, мощный выброс адреналина в кровь помог им всем прорваться через ворота и благополучно покинуть территорию лагеря, но, если он хотел так же благополучно вывезти пленников с острова, следовало быть более осмотрительным и хладнокровным. Дорога меж тем продолжала спускаться вниз, пока наконец не приблизилась к береговой линии, где разветвлялась.
Траут резко остановил машину и посмотрел на ту, которая вела влево.
– Нас везли сюда по этой дороге?
– Верно, – кивнул Маклин. – Она пролегает вдоль берега, огибает бухту и ведет непосредственно к месту стоянки подводной лодки. Там небольшой гарнизон охранников. Если же мы поедем по правой дороге, то попадем прямо в бухту. Там находятся командный центр и док, где обычно швартуется сторожевой катер.
– Вы хорошо выполнили свою домашнюю работу, – признался Траут.
– Вы не единственный, кто всеми силами пытался найти выход из положения и сбежать отсюда.
– Похоже, вы сделали правильный выбор. Патрульный катер может оказаться нашей единственной возможностью покинуть этот проклятый остров.
– Верно, – энергично поддержала мужа Гэмей. – Кроме того, если мы намерены разворошить это осиное гнездо, то чем меньше ос останется после этого, тем лучше для нас!
Траут молча кивнул и повернул руль «мерседеса» вправо. В течение примерно получаса они ехали вдоль берега моря, а потом он увидел вдали огоньки причала, свернул с дороги и остановил машину. Повернувшись к пассажирам, коротко рассказал, что намеревается делать дальше. А потом предложил всем выйти и немного размять ноги, но при этом не отходить далеко от автомобиля.
Пока все разминались, Траут стал спускаться вниз к причалу. Воздух был наполнен запахом моря, а на душе была радость от того, что лагерь остался позади. Правда, у Траута не было никаких иллюзий – пока их свобода была эфемерна, как накатывающиеся на берег волны моря.
Вскоре он обнаружил, что свет на причал падает от фонарей, установленных возле серого бетонного здания, окна которого были наглухо закрыты ставнями. Траут внимательно осмотрел здание, а потом стал осторожно пробираться к деревянному пирсу, который уходил далеко в море. На причале не оказалось не только сторожевого катера, но и какой бы то ни было захудалой лодки с веслами. Морской бриз показался ученому сущим пустяком по сравнению с тем холодком, который пробежал по его спине в этот момент. Через некоторое время он вернулся к «мерседесу» и устало опустил руки на руль.
– Патрульный катер ушел, – объявил он присутствующим. – Конечно, мы можем подождать здесь, пока он вернется, но скоро взойдет солнце, и все наши преимущества мгновенно превратятся в недостатки. Предлагаю отправиться к месту стоянки подводной лодки и посмотреть, что там происходит.
– Да, это именно то место, где нас ожидают меньше всего, – поддержала его Гэмей.
– Именно то место, где всем нам хотелось бы оказаться, – возразил Маклин. – Не забывайте, что мы не отряд специального назначения.
– В Аламо тоже было около ста неподготовленных людей.
– Я знаю историю Америки, Пол. Всех защитников Аламо зверски убили, и не говори мне про Скотса и Каллодена. Они тоже погибли.
Траут грустно улыбнулся. Жестокие времена требуют жестоких действий.
– Понятно, только я в толк не возьму, что именно вы задумали на этот раз.
– Я попытаюсь проникнуть на борт подводной лодки и найти там радиостанцию. Если ничего не получится, придумаю что-нибудь другое.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся Маклин, пристально рассматривая Траута, словно перед ним был какой-то редкий лабораторный образец. – Вы мне кажетесь слишком хладнокровным и храбрым для обычного геолога-глубоководника.
– Я пытаюсь быть таким, – сухо сказал Траут и решительно повернул ключ зажигания.
Они поехали вдоль берега до самого конца бухты, пока не уперлись в заброшенную церковь и старое кладбище. Там Траут припарковал машину позади разрушенного здания и приказал остальным сидеть тихо и не высовываться. Но на этот раз Гэмей настояла на том, что пойдет вместе с ним. Они направились вниз по засыпанной щебнем дороге, которая вывела их на небольшую круглую площадку, освещенную фонарями. Вдали виднелось какое-то серое бетонное здание, также освещенное по периметру. Траут осторожно подошел к зданию и увидел, что оно стоит рядом с высокой скалой, откуда открывается вид на бухту. Вниз спускалась узкая деревянная лестница.
– Давай проверим, куда ведет эта лестница, – предложил он жене.
– Не думаю, что нам стоит волноваться насчет неожиданной встречи с охраной, – кивнув, тихо сказала Гэмей. – Похоже, и здесь вечеринка в полном разгаре.
Как и охранники в лагере, обслуживающий персонал подводной лодки, вероятно, узнав об окончании дежурства, решил немного расслабиться. Никто и понятия не имел, какая страшная судьба постигла их коллег в лагере. Гэмей и Траут осторожно спустились вниз по лестнице и остановились под деревянной платформой. Дальше нужно было спускаться по скале – лестница заканчивалась у обрыва. Они полезли вниз, нащупывая ногами надежные выступы, и вскоре оказались на металлической дорожке, которая возвышалась над водой и вела непосредственно к причаленной вдалеке субмарине. Причал был ярко освещен двумя рядами фонарей, и вскоре Трауты увидели, что это та самая гигантская подводная лодка, которая захватила «Элвин» на дне океана и доставила их на этот остров.
На верхней палубе подводной лодки горело несколько прожекторов, поэтому они без труда отыскали трап, поднялись на палубу и направились к входному люку. Там Траут поднял крышку люка и осторожно заглянул внутрь. Внутреннее пространство субмарины было едва освещено, но этого было достаточно, чтобы убедиться, что поблизости нет ни души.
Немного подождав, Пол и Гэмей проникли в подводную лодку. Они старались ступать как можно тише. Разумеется, Траут шел первым, останавливаясь перед каждым поворотом. К счастью, никого из обслуживающего персонала поблизости не было. Комната, где находился пульт управления, тоже была пуста. Там было темно, и им пришлось немного подождать, чтобы привыкнуть к тусклому свету, исходящему от панели инструментов и приборов. Рация находилась в дальнем углу. Не теряя ни секунды, Траут поставил Гэмей у входа, а сам уселся перед радиостанцией, быстро набрал номер агентства НАПИ и отправил вызов, после чего с затаенным дыханием стал ждать ответа.
– Национальное агентство… подводных исследований, – бодро отозвался приятный женский голос, немного искаженный, вероятно, толстыми стенками и потолком субмарины.
– Руди Ганна, пожалуйста, – попросил Траут и ту же добавил-. – Скажите ему, что это Пол Траут.
– Один… мент.
Этот «один момент» показался Трауту долгим, словно целый день. Он живо представил себе вестибюль здания, в котором располагалось агентство НАПИ, с огромным прозрачным куполом в центре. Затем в трубке послышался голос помощника директора агентства, и Траут как бы увидел тщедушную фигуру Ганна в его огромном кабинете. Этот выдающийся аналитик использовал свой талант для решения безумно сложных проблем.
– Траут? Где ты был все это… черт возьми? Мы искали тебя… миру. Ты в порядке?
– Все нормально, Руди. Гэмей со мной. У меня мало времени. Слушай внимательно. «Элвин» был захвачен неизвестными лицами. Сейчас мы находимся на каком-то острове. Думаю, он расположен в водах Шотландии или Скандинавии. Здесь со мной еще семеро ученых, которые тоже были захвачены в плен и работали по принуждению. Мы проводили какие-то жуткие эксперименты. Нам удалось бежать, но не думаю, что это продлится долго.
– Я плохо слышу… но все понял. Ты можешь еще… связь по радио?
– Мы должны вернуться к остальным членам нашей группы.
– Оставь включенной рацию… Мы попытаемся вычислить вас по… сигналу.
Траут не успел ответить – Гэмей толкнула его в бок К комнате приближался какой-то человек, насвистывая веселую мелодию. Траут осторожно положил на стол микрофон и прикрыл листком бумаги горящую лампочку рации. Затем они дружно упали на пол и заползли под широкий пульт управления. Свист медленно приближался, потом прервался на какое-то время, очевидно, вполне достаточное, чтобы убедиться, что внутри никого нет, а потом стал удаляться.
Траут осторожно выглянул из укрытия, встал на ноги и, снова усевшись за стол, вызвал Ганна, коротко изложил ему суть дела, после чего добавил, что оставляет радиостанцию включенной, и направился к двери, сделав жене знак рукой, чтобы она следовала за ним.
Обратный путь был более трудным – Траут все время ожидал внезапного появления охранников и контролировал каждый шаг. К счастью, обошлось. Они быстро добрались до люка, очень тихо выбрались из подлодки, спустились по трапу на пирс и через минуту уже взбирались по деревянной лестнице.
Еще через пять минут – Трауты были возле разрушенной церкви и быстро приближались к оставленной машине – ночную темень прорезал яркий луч света. Он ослепил Пола и Гэмей, но они все же успели разглядеть несколько вооруженных фигур, вынырнувших из-за острых скал, как бестелесные призраки. В ту же секунду сильные руки охранников схватили Траутов и потащили в разрушенную церковь. Перед алтарем стоял огромного роста наемник и ухмылялся, что совершенно не соответствовало обстановке и автомату, который он держал на уровне бедра.
– Привет, коллега, – прохрипел он, ткнув в живот Траута стволом, после чего бросил короткий выразительный взгляд на его жену. – Вы прибыли в конечный пункт своего путешествия. И ваши друзья тоже.
Сова сидела высоко на дереве, у самого берега моря, скрытая от посторонних глаз густыми ветками, и прислушивалась к тихому шороху – под опавшими листьями бегали мыши. Эта крупная хищная птица была в нескольких метрах от беззащитных созданий и уже готовилась к броску, когда желтые глаза заметили какое-то странное движение на берегу. Что-то большое и блестящее вылезло из воды и замерло на мокром песке. Сова расправила крылья и полетела в глубь острова, мыши бросились врассыпную, даже не подозревая о том, кому обязаны своим спасением.
В этот момент из воды появилась еще одна фигура в черном, которая, словно некое примитивное существо, поползла на берег и замерла рядом с первой. Остин и Завала сняли маски, вдохнули свежего воздуха, а потом расстегнули водолазные костюмы и вытащили 9-миллиметровые пистолеты системы «ЗИГ-зауэр», которые были оставлены на борту исследовательского судна членами охранной команды. Убедившись в том, что никто за ними не следит, мужчины быстро сбросили кислородные баллоны, а потом освободились и от водолазных костюмов.
Они выпрыгнули за борт «Спутера» в тот самый момент, когда сторожевой катер вплотную приблизился к их суденышку, но предварительно открыли все кингстоны. Они хорошо видели, как «Спутер» идет на дно, потом еще некоторое время наблюдали, как миниатюрная подводная лодка обошла вокруг затонувшего судна, после чего ушла. И только после этого они направились к острову, преодолевая очень сильное в этих водах течение. Впрочем, Остина течение мало волновало, он знал, что так или иначе они все равно доберутся до нужного места.
Посмотрев на часы, он прикинул, что до наступления рассвета осталось не менее шести часов. Сделав знак рукой Завале, Остин быстро зашагал вдоль берега и остановился только тогда, когда под ногами зашуршал гравий. Вынул из кармана портативный компьютер и еще раз посмотрел на полученные со спутника фотографии.
– По этой дороге мы вскоре выйдем к лагерю, – сообщил он другу. – Если верить этой карте, то до лагеря около двух миль.
Не дождавшись ответа, он быстро зашагал вперед.
Человек, направивший на Траута автомат, был похож на ящерицу. У него было много зубов, но при этом почти отсутствовали губы.
– Мы уже давно вас дожидаемся, – сказал он с сильным австралийским акцентом.
– Как вы узнали, где мы? – спокойно спросил Траут.
Человек расхохотался.
– Вы даже себе не представляете, но на этом острове мы повсюду расставили видеокамеры! Если бы наши парни не перепились вусмерть, мы бы обнаружили вас еще раньше.
– Извините, что прервали ваше застолье.
– А ваши друзья почему-то менее словоохотливы, – заметил он. – Кстати, как вам удалось захватить машину полковника Стреги?
– Полковник ею не пользовался, вот мы решили взять ее и немного покататься.
Охранник резко развернул автомат и ударил Траута прикладом в нижнюю часть живота. Тот попятился, потом согнулся в три погибели, обхватив обеими руками живот. Ему вдруг показалось, что сердце останавливается. Траут медленно опустился на колени и с большим трудом подавил приступ тошноты. Через несколько минут он пришел в себя и медленно поднялся на ноги. Охранник с автоматом схватил Траута за воротник куртки и сильно притянул к себе, обдав едким запахом перегара.
– Не люблю умников, – прошипел он в лицо ученому, а потом резко оттолкнул его от себя и направил автомат на Гэмей. – Где вы взяли машину?
– Стрега мертв, – процедил сквозь зубы Траут.
– Мертв? – воскликнул охранник, выпучив глаза. – И кто же его, интересно, убил?
Траут знал: если он сейчас скажет правду, тот все равно не поверит.
– Будет лучше, если я сам покажу вам.
Охранник подозрительно посмотрел на него.
– Что вы задумали? – крикнул он, поднимая автомат.
– Ничего. В нашем положении мы никак не можем причинить вам вред.
Аргумент показался охраннику вполне убедительным, на что Траут и рассчитывал.
– Ладно, пошли.
Охранники повели Траута и Гэмей вокруг церкви, где был припаркован «мерседес». Сэнди, Маклин и другие исследователи сбились плотной группой у машины под охраной двух конвоиров. А рядом с «мерседесом» стоял грузовик-пикап с длинным кузовом. Гэмей и всем остальным приказали залезть в кузов, где они находились под присмотром двух охранников. Несколько человек уселись на заднее сиденье «мерседеса». Австралиец – он устроился на переднем пассажирском сиденье – приказал Трауту сесть за руль и ехать в лагерь.
– Почему бы вам не оставить нас в покое? – осторожно спросил Траут. – Ведь эксперимент практически завершен.
– Хороший вопрос, – ухмыльнулся тот. – Мы оставим вас, а на следующий день какой-нибудь болван будет гулять на берегу и увидит, как вы размахиваете своим нижним бельем. Моя задача заключается в том, чтобы не спускать с вас глаз. А теперь крути баранку и держи язык за зубами.
Траут молча подчинился приказу, и вскоре они въехали на территорию лагеря, где австралиец приказал ему остановиться. Он выдернул ключ зажигания и вышел из машины. Остальные охранники тоже вышли из машины и стали пристально вглядываться в темноту, держа оружие наготове.
Австралиец подошел к воротам, пнул ногой обломки, потом обошел перевернутую будку контрольно-пропускного пункта. Стояла поразительная тишина. Не было слышно ни криков птиц, ни жужжания насекомых, ни шума веток на деревьях. А самое главное – нигде не было видно следов того кошмарного побоища, которое произошло здесь совсем недавно. Впрочем, Траут быстро успокоился и подумал, что ему наплевать, куда подевались тела Стреги и его сообщников.
Австралиец вернулся к «мерседесу».
– Что здесь случилось, черт возьми? – раздраженно спросил он.
– А вам известно, чем мы занимались в лаборатории? – ответил Траут вопросом на вопрос.
– Да, разработкой бактериологического оружия. Если не ошибаюсь, это имеет какое-то отношение к тому дерьму, которое наша субмарина доставляет сюда со дна океана. Но не могу поручиться за точность, нас никогда не пускали на территорию лагеря. Говорили, что здесь мы можем подцепить какую-нибудь заразу.
Траут горько рассмеялся.
– Что тут смешного? – возмутился австралиец, и в его голосе Траут безошибочно уловил угрозу.
– Вам лгали, – ответил он после небольшой паузы. – Мы занимались исследованием препарата энзим.
– Что это такое?
– Вы когда-нибудь слышали о философском камне?
Ствол автомата больно воткнулся под ребра Траута.
– Вот вся моя философия!
Траут скривился от боли, но продолжал:
– Это такая секретная формула, с помощью которой можно превращать в золото любой металл.