355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клаудиа Дэйн » Брачное ложе » Текст книги (страница 12)
Брачное ложе
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:58

Текст книги "Брачное ложе"


Автор книги: Клаудиа Дэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Глава 19

Изабель поднималась по лестнице так быстро, будто за ней гналась стая волков. То, с каким наслаждением Ричард командовал ею, приводило ее в ярость. Изабель чувствовала, что еще чуть-чуть – и она просто взорвется. Она слышала, что за ней, тяжело дыша, еле поспевает Ульрик, оруженосец лорда Уильяма, и понимала, что ей следовало бы замедлить шаг, но, как ни старалась, не могла заставить свои ноги двигаться медленнее. Не могла, потому что в ее ушах все еще стояли повелительные слова Ричарда. Как будто она не знает, что требуется от гостеприимной хозяйки! Как будто она несмышленый ребенок, ждущий указаний снисходительного взрослого! Как будто она его жена…

Наконец она добралась до комнаты на верхнем этаже. Окинув взглядом помещение, Изабель отметила, что необходимо сменить белье. Она не посещала эту комнату уже несколько месяцев и только теперь увидела, что пол покрыт толстым слоем пыли, а воздух затхлый и пахнет плесенью. Похоже, что на кровати обосновался один из котов Дорни, потому что покрывало было сплошь покрыто белой шерстью и на нем отчетливо просматривались грязные следы маленьких лапок. Да, такого она не ожидала. Изабель смутилась.

В этот момент в покои ввалился задыхающийся и красный как рак Ульрик:

– Большое спасибо, леди, за ваше гостеприимство.

– Добро пожаловать, оруженосец, но позволь мне позаботиться о том, чтобы в комнате навели порядок. Я не знала, что она в таком состоянии…

– О, леди Изабель, – сказал он, восстанавливая дыхание. – Для моего лорда Уильяма она подойдет как нельзя лучше. Все, что нужно, чтобы он был доволен, – это каждый день готовить ему ванну. Покрывало я вытряхну. Кажется, его стирали совсем недавно.

– Это очень мило с твоей стороны, – с улыбкой заметила она. Его доброта обезоруживала. Он был довольно широким в плечах, его юное лицо было очень привлекательным. – Но все же я позабочусь о новом покрывале и хорошей уборке, прежде чем нога моего гостя ступит в эту комнату. А уж что велит тебе лорд Уильям после этого – ваше с ним дело.

– Очень хорошо, леди, – улыбнулся он. – И, если позволите, должен сказать, что поднимались по лестнице вы довольно быстро. Сомневаюсь, что моя леди Кэтрин поверит, будто я не сумел угнаться за кем-то.

Пришла очередь Изабель покрыться румянцем смущения. Она кивнула, виновато улыбнувшись.

– Ты думаешь, я плохая жена? Просто я замужем всего два дня и не совсем освоилась с обязанностями леди Дорни. Если ты расскажешь своей леди о моей неосмотрительности, я погибла.

– Леди, я не сделаю ничего, что могло бы повредить вам, – сказал он, с усмешкой глядя на нее.

Изабель улыбнулась ему в ответ, подумав, что этот парень начинает ей нравиться. Он по-доброму относится к людям и умеет расположить их к себе, приятен в общении и имеет привлекательную внешность. Вот если бы Ричард был таким же. Если бы он смог обуздать свою гордыню. Это просто невыносимо.

– Оруженосец, моя репутация в твоих руках, – усмехнулась она в ответ.

В комнату ворвалась Элис.

– Леди. – Ее грудь тяжело вздымалась. Элис изо всех сил старалась выглядеть серьезной. – Могу я помочь приготовить комнату к приходу гостей?

Ульрик бросил на девушку внимательный взгляд. Изабель не могла не заметить это, а кокетливая Элис, видимо, именно на это и рассчитывала.

– Принеси из сундука с бельем новое покрывало, да побыстрее, – сказала Изабель. – Эту комнату нужно проветрить и вычистить из нее всю грязь.

Элис смотрела на Ульрика, ее красивые синие глаза изучали его лицо и фигуру, находя их очень приятными. Ульрик не покраснел, а открыто посмотрел на нее в ответ. Изабель почувствовала себя лишней.

– Элис? – позвала она.

– О да, сию минуту. – Девушка не могла оторвать глаз от Ульрика.

– Вам нужно помочь подобрать покрывало? – спросил Ульрик. В его глазах плясали веселые огоньки.

– Вы предлагаете свою помощь? – спросила Элис. – И как же вы мне поможете, если я знаю, где хранится белье, а вы – нет?

– Я знаю, как найти то, что вы ищете, – ответил он.

– Знаете? – улыбнулась она, пристально глядя ему в глаза. – Эти слова я слышала и раньше, но меня постигло разочарование.

– Правда? – улыбнулся он, принимая вызов. – Я не разочарую, Элис. Мое воспитание не позволит мне этого.

– Вы говорите о рыцарском воспитании?

– Разве я это сказал? – произнес он хрипло.

Элис улыбнулась и опустила глаза. Ее грудь чувственно поднималась и опадала.

Изабель помнила это. Она помнила все. Она искала и находила его, говорила колкости и провоцировала. Она именно так преследовала Ричарда, ища удовлетворения своих страстей. Она немилосердно дразнила его, не зная меры, и наслаждалась каждой минутой, проведенной с ним. А Ричард? Он вел себя совсем не так, как Ульрик сейчас. Она выслеживала его, флиртовала, наслаждалась его обществом, но, возможно, она не любила его. Возможно, ей нравился сам процесс преследования своей жертвы. Глядя, как Элис заигрывает с Ульриком, Изабель все больше утверждалась в этой мысли. Разве не с таким же удовольствием Элис флиртовала, когда ее целью был Эдмунд?

В эту секунду в комнату вошел Эдмунд. В маленьком помещении собралось столько народу, что казалось, скоро нечем станет дышать.

Элис не обратила на него ни малейшего внимания. Ульрик открыто стоял перед ним, на его лице не было и тени вины, которой, впрочем, он и не чувствовал. Взгляд Эдмунда стал таким же хмурым, как и у лорда Дорни.

– Леди Изабель, – сказал он, глядя на Элис и Ульрика. – Лорд Ричард интересуется, готова ли ванна.

– Ты же видишь, что нет! – Изабель уже устала от того, что они разговаривают так, будто ее здесь нет. – Передай своему лорду, что я сама со всем справлюсь и у него нет необходимости наставлять меня и учить, как должна поступать хозяйка замка. А лучше скажи ему, что меня всему, чему было нужно, научила в свое время леди Бертрада.

Ей должно было быть стыдно за то, что она так открыто проявляет свои чувства в присутствии гостя, но, казалось, никто не осуждал ее за это.

– А теперь покиньте комнату все, я хочу привести ее в порядок, – распорядилась она, разгоняя присутствующих.

Эдмунд ушел сердитый, внутри у него все кипело. Элис вышла с улыбкой на устах, а Ульрик бодро покинул комнату, не выказав никаких эмоций. Если бы не появление Эдмунда, она была уверена, Ульрик и Элис ушли бы вместе.

Изабель почувствовала отвращение ко всем.

Элис должна довольствоваться человеком, предназначенным ей в мужья. Так следовало поступать и самой Изабель, но она, ослепленная Ричардом, преследовала его, в то время как он был влюблен в другую. Та самая женщина, которая наставляла ее, учила быть истинной леди, владела сердцем Ричарда.

Срывая с кровати грязное покрывало, Изабель могла только сожалеть о том, что Бог услышал ее молитвы.

– Господь исполнил желание сердца твоего. Где же твоя радость? – спросил отец Лангфрид.

Она уже закончила подготовку комнаты, приказав слугам убирать и чистить. Изабель выговорила им за то, что они не следили за своими обязанностями держать комнаты в чистоте. Также выяснилось, что чистое белье давно закончилось, и молодая хозяйка как раз направлялась к прачке, чтобы спросить, почему та так небрежно относится к своим обязанностям, когда отец Лангфрид остановил ее. Она не могла ответить на его вопрос. Ее радость? Она испарилась, исчезла на брачном ложе вместе с ее девственностью. Но Изабель, конечно же, не поведает священнику о том, что выяснила в свою первую брачную ночь. Исповедник Ричарда знал обо всем, и он был единственным человеком, который должен был это знать. Разумеется, Ричарду не следовало рассказывать об этом ей, и Изабель не могла решить, сделал он это из жестокости или из-за своей ранимости. Отец Лангфрид узнает об этом из уст самого Ричарда, если тот еще не рассказал ему, или не узнает вовсе.

Но отец Лангфрид явно вознамерился помирить их, а чтобы сделать это, он должен знать причину их размолвки.

– Дело в том, что брачная ночь не оправдала твоих ожиданий? – спросил он.

– Да, – ответила она, стараясь скрыть сарказм, – не оправдала.

Казалось, этот ответ успокоил Лангфрида. Теперь по крайней мере он знает, отчего она перестала смеяться.

– Говорят, что в первый раз всегда так бывает. Со временем ты к этому привыкнешь и, может быть, даже научишься получать от этого удовольствие.

Невозможно. Она больше никогда не позволит Ричарду приблизиться к себе. У нее в голове все еще звучал ее собственный голос, молящий о прощении, ее заклинания, ее слезы. Пусть вместо этого он снова спит с леди Бертрадой.

Нет, она не это имела в виду. Просто в ней кричал ее гнев, ее боль. Она вовсе не хотела, чтобы Ричард снова так сильно согрешил. И уже не важно, как сильно он обидел ее, какую причинил ей боль. Но правда в том, что он не хочет ее. А она никогда больше не позволит себе хотеть его.

Ничего этого она, конечно же, не сказала отцу Лангфриду, но он, казалось, каким-то образом все же догадался о ее чувствах.

– Ты будешь, Изабель. Ты должна. Такова супружеская жизнь. Он твой лорд. Ты должна добровольно подчиняться ему.

– Я уже подчинилась, – сказала она, ускорив шаг в надежде обогнать его.

– Добровольно, – повторил он. – Для твоей же пользы.

Для своей пользы она избежит брачного ложа, а вместе с ним и Ричарда.

– Прошу простить меня, отец, но мне надо поговорить с Элфридой о прачечной.

Изабель хорошенько отругала вполне заслужившую разнос Элфриду за то, что та пренебрегает своими обязанностями, и у нее это хорошо получилось, так как она была не в лучшем настроении и готова была рвать и метать. Все это время отец Лангфрид ждал ее возвращения. Он твердо вознамерился закончить начатый им разговор, в то время как Изабель не менее твердо решила избежать его. Она спешила в часовню, а Лангфрид шел следом за ней, обсуждая ее отношения с мужем.

Изабель это было очень неприятно.

– Ты понимаешь, что только мужчины получают удовольствие от первой близости с женщиной.

Она не удивилась этому, учитывая то, какую судьбу Господь определил ей в последнее время.

– Женщины, которым посчастливилось иметь мужа, особенно такого, как у тебя, начинают тосковать по прикосновениям своего супруга, это просто дело привычки…

Такого, как у нее? Который не хочет ее и думает о другой? Нет, Ричард никогда не прикоснется к ней снова.

– Тебе не хочется иметь ребенка? – спросил он, глядя в ее тихое угрюмое лицо. – Если ты откажешься от удовольствия, которое подарит тебе супружеская постель, у тебя не будет детей.

– Не будет? – Она заговорила в первый раз за весь их путь в часовню.

– Нет, – раздраженно сказал он. – Пока ты не научишься получать от этого удовольствие, у тебя не будет детей.

Ребенок. Да, она хотела иметь ребенка. Она никогда не будет обладать Ричардом, но он может подарить ей ребенка. Один ребенок – вот все, что от него требуется. Он не сможет дать ей ничего более, так пусть даст ей хотя бы это.

– Как я могу получить от этого удовольствие? – спросила она, пристально глядя ему в глаза.

Лангфрид покраснел.

– Я не могу ответить на твой вопрос.

– Я не буду спрашивать Ричарда! – перебила она, зная, что именно это предложит Лангфрид.

– Ричард найдет способ, – произнес он. – Ты должна вверить себя его заботе. Он твой муж. Он узнает, что нужно сделать, чтобы ты достигла этого.

Она вряд ли могла бы последовать этому совету, но Изабель оставила свои замечания при себе. Хотя ей и не надо было ничего говорить: все ее чувства были ясно написаны у нее на лице.

Глава 20

– Вы не присягнули мне в верности, – сказал Ричард.

– Я сделаю это. Просто я хотел верно служить вам, – ответил Луи.

Они были одни в большом холле. Яркие лучи солнца хорошо освещали каменные стены, а мерное и успокаивающее воркование птиц, чьи гнезда примостились в узких окошках под потолком, радовало слух. Ричарда радовали эти звуки, чего нельзя было сказать о словах Луи.

– И поэтому привел вооруженных рыцарей, не связанных со мной присягой, в мои владения?

– Они не предатели. Не то что Адам и Николас…

– Вы знаете, что они уехали отсюда, и теперь пытаетесь отдалиться от них, чтобы я не подумал, что вы тоже участвовали в их заговоре?

– Единственное, в чем я виноват, – это в том, что хотел, чтобы вы стали хорошим лордом для Дорни.

– И для Изабель? – нападал Ричард, чувствуя, что Луи слабее.

Луи на секунду опустил глаза, но затем решительно посмотрел на Ричарда.

– Изабель – ваша жена. И больше ничего.

– А больше ничего и не может быть, – заявил Ричард. – Эту женщину дал мне в жены Господь, и ни один человек не отнимет ее у меня. Только Бог может забрать ее.

– Вы говорите не как монах, – сказал Луи. Его глаза смеялись.

– А я и не монах, – отрезал Ричард. – На то была воля Всевышнего.

И Изабель.

Изабель отняла у него возможность служить Богу, и ему одному. Прошлой ночью он получил удовольствие от соединения с ней, удвоив степень своего греха. И ничего не дал ей взамен, увеличив его во много раз. Сейчас она сбежала от него, и все из-за его приказания. А ведь до этого она постоянно, все время преследовала его. День казался… пустым… когда ее не было рядом.

– Я только стараюсь помочь вам в ваших стремлениях не быть монахом, – уверил Луи. – Только ради этого я попросил прибыть Уильяма и Роланда в Дорни.

Ричарду было оскорбительно слышать, что Луи такого плохого мнения о его навыках обращения с оружием. Но правда в том, что он тренируется, и пришло время сразиться с более сильным противником, чем Гилберт, который был лучшим рыцарем в Дорни. Возможно, было бы не лишним посостязаться на мечах и проверить свои боевые навыки, а кто подходит для этого лучше, чем Уильям ле Бруйяр и его темный товарищ, Роланд? Они были широко известны благодаря своей силе и ловкости, а также неслыханной доблести. За одно это он мог бы позволить себе доверять им. Но Луи? Луи он не доверял. Луи тосковал по Изабель. Хотя, с другой стороны, кто этого не делал?

– Она не стремится на супружеское ложе, – заметил Роланд.

Уильям хмыкнул и глубже погрузился в горячую воду. Эти слова звучали до боли знакомо.

– Они женаты всего два дня. Дай ему время, – отозвался Уильям.

Комната, в которой они обосновались, была чистой и хорошо обставленной. Простыни были белыми и пахли лавандой, а шерстяное покрывало, окрашенное в синий цвет и расшитое красной нитью, – мягким и теплым. На подоконнике лежал букет весенних цветов, и проникающий в комнату легкий ветерок разносил в воздухе их свежий аромат. Уильям был всем доволен. Даже горячей воды в его ванне было достаточно.

Ульрик растирал его спину превосходным душистым мылом. Роланд стоял, прислонившись к противоположной стене и скрестив на груди руки. Он не был доволен тем, что увидел в Дорни. Луи, друг Ульрика, сообщил, что они срочно должны приехать в Дорни, чтобы оказать помощь. Но Ричард, лорд Дорни, оказался совсем не таким, как его описывал Луи, поскольку ни один монах не стал бы держать их в узкой башне пойманными между ворот. И все же Ричард был человеком, не привыкшим к битве, а такому будет нелегко справиться с управлением замком и обширными землями. С каких это пор монахов призывают поднимать оружие?

– Дай ему время, – повторил Уильям. Он уже понял, что время может вылечить любой недуг.

– Будь моя воля, у него в распоряжении была бы целая вечность, но леди… – Роланд пожал плечами.

– Брак – это не только общая постель, – произнес Уильям.

Ульрик, который так не считал, недоверчиво фыркнул, в то время как Роланд беззвучно смеялся над наивным юным оруженосцем.

– Но мы ничего не можем с этим поделать, – продолжил Уильям, грозно посмотрев на Ульрика. Но тот только улыбнулся в ответ. – Его обучали рыцарскому мастерству, но он выбрал монашескую рясу, от которой вскорости ему пришлось отказаться. Он прошел нелегкий путь – от монастыря до поля боя.

– Итак, – сказал Роланд, догадываясь о намерениях Уильяма. – Мы помогаем ему заново научиться силой защищать свои земли. А удерживать свою леди рядом с собой пусть он учится сам.

– Это все, что мы можем сделать, Роланд, – ответил Уильям серьезно и в то же время печально.

Смех Ульрика эхом отразился от стен, вспугнув жаворонка, который искал место для гнезда среди разложенных цветов.

Незадолго до обеда мужчины решили немного потренироваться в боевом искусстве. Стоял чудесный день. Под горячими лучами весеннего солнышка грязь от вчерашнего дождя начала подсыхать. Первые цветы тянулись к яркому свету, распространяя вокруг себя легкий аромат. Но он терялся, заглушаемый сильными запахами пота и навоза.

– Я слышал, – сказал Ричард Роланду, описывая вокруг него круги, держа наготове остро отточенный меч, – что вы всегда деретесь бок о бок, а поодиночке…

– Что «поодиночке»? – спросил Роланд.

– Не так сильны, как могли бы быть, – поддразнил Ричард, вызывая борющегося с ним рыцаря на словесный поединок. Он был рад, что представилась возможность отточить навыки, которыми он так долго пренебрегал, и с удовольствием поиграл бы на нервах Роланда, подкалывая его. Но, казалось, нервы у рыцаря были железными: он мало говорил, улыбался только Уильяму, а дрался… дрался он с яростью дикого льва.

Ричарду очень понравилось находиться в обществе такого человека, как Роланд Темный.

Звуки борьбы заполнили все пространство вокруг. Каждый из сражающихся мужчин то наносил удар, то подставлял щит, отражая выпад противника. Глухие удары металла по дереву переплетались со звоном стали о сталь. Внезапно небо заволокло облаками. Солнце изо всех сил старалось сохранить свое господствующее положение на небе, но быстро потерпело поражение, окутываемое все новыми и новыми волнами облаков. Вскоре все небо стало серым и мрачным. Природа как будто замерла, наступившую тишину нарушали лишь звуки ударов металла и дерева. Начался дождь, но он был таким мелким, что никто из присутствующих во внутреннем дворе его не замечал. Мелкие капельки, больше похожие на туман, прикасались к коже почти нежно. Противники кружили и нападали, отступали и делали выпады. С каждым ударом мечей число наблюдающих за разворачивающейся во дворе схваткой росло. Но среди них не было Изабель. Она не следила за разыгравшейся сценой.

Роланд нанес удар, к которому Ричард не был готов, и щит в руках лорда Дорни разломился надвое, распространяя во влажном воздухе терпкий запах древесины. Роланд стоял, готовый в любой момент нанести следующий удар.

– Когда вот так теряешь внимание, можно спокойно попасть в могилу, – мягко сказал Роланд. В тусклом свете его меч казался уныло-серым, как оловянная посуда на кухне. – Если вы хотите, чтобы она смотрела, как вы тренируетесь, просто попросите ее.

Значит, его мысли настолько очевидны? Даже совершенно незнакомому человеку? Но Роланд так открыто высказал свое мнение, так ненавязчиво дал совет, что Ричард не смог обидеться на него.

– Попросить ее? – спросил он.

Неужели он и вправду хотел, чтобы Изабель наблюдала за этим поединком? Ответ на этот вопрос удивил его самого: да, он хотел этого.

– Попросите ее, – повторил Роланд. – Наверное, она не знает, что вам это будет приятно.

Скорее всего он прав. Раньше ее внимание вызывало у него недовольство, но то, что ее не было рядом сейчас, раздосадовало его еще больше. Но Ричард не хотел думать о том, пожелает ли она сделать что-нибудь такое, что было бы ему приятно. Он не понимал, отчего Изабель рассердилась на него и избегала его общества. Он не знал, чего от нее ожидать и что делать ему самому.

Роланд отступил назад, пока Ричард поднимался с колен. Как только Эдмунд подал Ричарду другой щит, Роланд отступил в сторону. Его место тут же занял Уильям ле Бруйяр. Если Роланд со своими тайными мыслями и скрытыми планами был Темным, то Уильяма по праву можно было бы назвать Призрачным, поскольку, хотя его и было видно, поймать или удержать его было невозможно, и дрался он бесшумно, но твердо. В битве они с Роландом, наверное, идеально смотрелись рядом.

Ричард твердо решил стать достойным противником для каждого из них.

– У вас довольно тяжелая рука… для набожного человека, – сострил Уильям.

Ричард улыбнулся, принимая комплимент.

– Дьявол – сильный противник. Я набил руку, сражаясь с ним.

Мужчины заулыбались. Стремление к битвам и войнам было у них в крови. Наверное, они полюбили сражения и драки еще до того, как появились на свет.

Воздух большого внутреннего двора снова наполнился звоном стали, заглушившим все остальные звуки.

Глава 21

Стоя на цыпочках, Элзбет выглядывала в окно, открывающее вид на внутренний двор. Ей повезло, что сражающиеся мужчины располагались преимущественно на одном месте, а моросящий дождь, больше похожий на ледяной туман, не попадал в лицо.

– Он ослабил внимание, и Темный повалил его. А теперь он сражается с лордом Уильямом, – сказала Элзбет, не отрывая глаз от развернувшейся перед ней картины. Когда в прошлый раз она отвернулась, Изабель отругала ее, поэтому в этот раз девушка стала осмотрительнее.

– Они сменяют друг друга, а ему не дают даже короткой передышки, – пробормотала Изабель. – Мне это совсем не интересно, – громко произнесла она, стараясь убедить в своих словах не столько Элзбет, сколько себя саму.

Но это не подействовало.

Чего еще может ожидать женщина, если она взяла в мужья монаха из монастыря? Вот если бы они соревновались, кто лучше и громче споет молитву, Изабель могла бы держать пари, что Ричард с легкостью победит.

Если он не сможет сражаться, и сражаться хорошо, он потеряет все. Но если она родит ребенка, он унаследует все те земли, поместья и замки, которые ее предки завоевывали и строили с таким трудом.

Да, ей нужен ребенок. Дорни нужен наследник.

Лязг оружия был слышен даже в комнате, и Изабель постаралась переключиться со своих мыслей на происходящее рядом с ней. Она должна родить сына. А для того, чтобы зачать ребенка, если отец Лангфрид прав, она должна получить удовольствие на брачном ложе.

Но он может и ошибаться. Он ведь не был женат, и детей у него нет.

Она не пойдет дальше, пока не узнает об этом как можно больше. Она не попросит Ричарда доставить ей удовольствие, если этого можно избежать. Она не позволит Ричарду прикасаться к себе, если получится обойтись без этого.

– Элзбет, – медленно сказала она.

– Хмм? – промычала Элзбет, внимательно наблюдая за событиями, происходящими во внутреннем дворе.

– Ты когда-нибудь слышала о том, что женщина должна получить удовольствие в супружеской постели, чтобы зачать ребенка?

Элзбет удивленно повернулась к ней. Ее глаза были широко открыты, девушка не знала, что и сказать.

– Ты слышала об этом? – повторила свой вопрос Изабель. Мама Элзбет дала жизнь десятерым детям. Она, должно быть, рассказала своей дочери хоть что-то, прежде чем отсылать ее на воспитание.

– Да, мне говорила об этом моя мать.

– Правда? – разочарованно спросила Изабель. Ее отчаяние росло. Ну почему никто никогда не рассказывал этих подробностей ей? Ответ прост: ее мать умерла, когда она была совсем еще девочкой, слишком маленькой, чтобы быть посвященной в таинства супружеских отношений. Когда Изабель подросла, отец женился на Иде. А Джоан? Без кубка доброго вина Джоан не могла говорить о таких интимных делах.

– Да, – ответила Элзбет. – Вот почему она забеременела моим старшим братом только после трех лет супружества. А после этого она приносила ребенка почти каждый год.

Три года! Она не хотела испытывать это каждую ночь в течение трех лет. Она не хотела даже просто жить с Ричардом в течение трех лет. Пусть он возвращается обратно в монастырь. Там он сможет молиться и мечтать о Бертраде сколько душе угодно.

Звуки от ударов мечей за окном усилились, как вдруг послышался грохот упавшего на влажную землю тела.

Изабель вскочила и кинулась к окну, но на полдороге заставила себя остановиться. Она больше не будет выставлять себя полной дурой из-за Ричарда.

Элзбет, которая все еще смотрела в окно, стояла как громом пораженная. Изабель, сама того не желая, подалась вперед и обеспокоенно спросила:

– С Ричардом все в порядке?

Элзбет повернулась, ее лицо все еще было бледным.

– Это не Ричард, а Эдмунд с Ульриком, и это не сражение, а ссора, Изабель. Они хотят убить друг друга.

Изабель сбросила с себя маску безразличия и кинулась к окну.

Они боролись, превращая мягкую землю под собой в грязную жижу. Почва под ногами начинала скользить и проваливаться, угрожающе хлюпая, но они не замечали этого. Они продолжали драться, как делают только юноши, у которых зов сердца заглушает слова разума.

Но это длилось недолго.

Уильям отразил удар, который, несомненно, поранил бы Эдмунда, и меч Ульрика, отлетев на несколько метров, шлепнулся в грязь.

– Остановись, парень, – скомандовал он своему оруженосцу.

Ульрик, которого учили беспрекословно повиноваться этому голосу, подчинился, с трудом заставив себя остановиться, задыхаясь и дрожа всем телом. Но все же он подчинился.

Ричард швырнул Эдмунда на землю сильным ударом руки. Свой меч он поднес к горлу оруженосца. Эдмунд, нервно сглотнув, уставился на своего лорда. Выражение лица Ричарда было серьезным, черные брови грозно нависли над синими глазами, он тяжело дышал, стараясь подавить свой гнев. Эдмунд поднял оружие против гостя Дорни, и расплатой за этот опрометчивый поступок могла быть смерть. К его чести, Эдмунд не стал ничего говорить в свою защиту, а только молча ждал решения своего лорда.

Убедившись, что Эдмунд не станет подниматься с земли, Ричард оглядел наблюдавшую за его действиями толпу. Увидев среди собравшихся потрясенную и одновременно взбудораженную Элис, он заговорил. С ней.

– Он должен умереть, девушка? Дадим ли мы повод трубадурам сочинить новую песнь о двух оруженосцах, которые передрались из-за тебя? Он должен умереть, потому что напал на гостя без причины, – сказал он. Его голос, хорошо слышный во влажном воздухе, был на удивление спокойным, хотя то, о чем говорил Ричард, было ужасно.

Люди, заполнившие большой двор, замерли. Никто не проронил ни слова. Ричард посмотрел вниз, на Эдмунда. Его лицо стало белым, как облако в летний день. И только огромные блестящие глаза выделялись на этом мертвенно-бледном лице.

– Его нападение не было беспричинным, лорд Ричард, – сказал Ульрик дрожащим голосом. Он говорил тихо и неохотно. И он говорил в защиту Эдмунда. – У Эдмунда не было плохих намерений.

Это было очень смело с его стороны. У лорда Уильяма был достойный и хорошо обученный оруженосец. Хотел бы Ричард сказать то же самое об Эдмунде.

– А что скажешь ты, Элис? – обратился к девушке Ричард, все еще ожидая от нее ответа. – Действительно ли это недостойное нападение не было спровоцировано? Тебе, наверное, обидно, что сегодня из-за тебя не пролилась кровь?

Леди Джоан толкнула Элис локтем в ребра, заставляя говорить. Дрожа всем телом, она произнесла:

– Не проливайте кровь, милорд, умоляю вас. Эдмунд ни в чем не виноват. – Когда она произносила его имя, ее голос сорвался и она вся затряслась от еле сдерживаемых рыданий.

Ричард получил ответ, которого ждал.

Он снова посмотрел вниз, на Эдмунда, и хрипло прошептал:

– Ты доверил свое сердце женщине, а она украла твою честь. Хорошо запомни этот день, мальчишка.

Ричард поднялся, вложив меч в ножны, и отвернулся от лежащего в грязи Эдмунда. Он не будет оскорблять юношу, разыгрывая обеспокоенную няньку. Ульрик подскочил к Эдмунду и предложил ему свою руку. Эдмунд без колебания принял ее, и Ульрик одним сильным рывком поднял его на ноги. Плечом к плечу они покинули двор, опустив головы и тихо разговаривая о чем-то. Громкий голос Гилберта разогнал оставшуюся толпу обитателей Дорни, и на месте недавнего сражения остались только Уильям, Роланд и Ричард.

– Теперь они станут верными друзьями, – сказал Уильям. – Вы правильно поступили с ними.

Ричард только хмыкнул в ответ на похвалу и задал вопрос, который его мучил:

– Вы думаете, юная Элис поняла, что нельзя играть жизнью мужчины? Именно этого я хотел добиться.

– Возможно, теперь она сможет жить только в женском монастыре, – усмехнулся Уильям.

– Только не это, – улыбнулся в свою очередь Ричард. – Она обручена, и ее нареченный – человек немолодой.

– О-о, – протянул Уильям. – Так, значит, она оттачивает свое мастерство на оруженосцах.

– Вы называете то, что она делает, мастерством?

– Уильям родом с континента, где такое мастерство высоко ценится, мужчина им обладает или женщина, – криво усмехнулся Роланд.

– Если бы я позволил этим щенкам оттачивать свое мастерство, ей пришлось бы всю оставшуюся жизнь заниматься рукоделием. – Ричард повернул к складу оружия. Его гости шли рядом с ним.

– Вы все сделали правильно, – заключил Уильям. – Или юноши не понимали, какую игру она с ними ведет, либо она сама этого не осознавала. В любом случае, все улажено. Каждый получил свой урок.

– Остается только молиться Господу, чтобы это пошло им на пользу, – задумчиво произнес Ричард.

Роланд с Уильямом обменялись многозначительными взглядами, но никто ничего не сказал.

Элзбет нашла Элис скрывающейся за кухней. Она рыдала, но Элзбет решила, что это ей только на пользу. Она долго искала Элис, и вот нашла ее сидящей на полу. Девушка сжалась в комочек, опустив голову на колени. Густые волосы закрывали ее горящее от стыда лицо. Но это не остановило Элзбет. Она твердо решила высказать подруге все, что думает.

– Что ты сделала, чтобы заставить их схватиться за оружие? Тебе было недостаточно того, что они оба бегали за тобой, добиваясь твоего расположения? Тебе надо было заставить их сражаться?

– Меня только что отчитала леди Джоан, – фыркнула Элис. – Не хватало еще, чтобы все то же самое мне говорила ты.

– Ты не хочешь это слушать? – прошипела Элзбет. – Да посмотри на себя! В твоем голосе нет ни капли раскаяния! Только гнев.

– Я раскаивалась, когда здесь была Джоан, – раздраженно отрезала Элис.

– Когда это раскаяние так быстро превращалось в гнев? Так что ты сделала?

– Не знаю, – сказала Элис, снова расплакавшись. Элзбет удовлетворенно кивнула. – Я только знаю, что зашла слишком далеко.

– Значит, ты извлекла из этого урок?

– Я просто хотела того же, что есть у Изабель: она получила в мужья человека, которого выбрала сама, а не которого ей навязали. Она преследовала лорда Ричарда, и вот теперь он принадлежит ей.

– Ты думаешь, что, поступая таким образом, следуешь ее примеру? – Элзбет нависла над съежившейся Элис огромной черной тенью. – Спроси ее, поощряла ли она драки Ричарда с другими оруженосцами. Спроси ее, как мечты повлияли на то, что Ричард стал ее мужем. Спроси ее.

– Так я и сделаю.

Элзбет ушла, и Элис смогла наконец глотнуть свежего воздуха. Она знала, что ей скажет Изабель. Она знала, насколько несчастной была леди Дорни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю