412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кларк Эванс » Хаос (СИ) » Текст книги (страница 4)
Хаос (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:28

Текст книги "Хаос (СИ)"


Автор книги: Кларк Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Глава 7

Анна

Уложив Дебору в гостевой спальне, Анна, наконец, оказалась в своей комнате. Скинув с себя тяжелую уличную одежду, она приняла горячий душ, вымыла волосы шампунем и, завернувшись в белое махровое полотенце, вся продрогшая от холода, вяло легла на кровать, зарывшись всем телом под одеяло. Наслаждаясь тёплом от постели, она чувствовала как ее замёрзшие пальцы ног и рук согреваются, кожа пропитывается сладким жаром и мышцы блаженно расслабляются.

Лёжа в своей постеле, в мыслях Анны случайно всплыли воспоминания о далеких годах, временах, когда ее родители были живы. Закрыв глаза, Анна беззвучно в своих мыслях сама себе рассказывала историю из своего детства, после записывая ее в широкую тетрадь с твердым переплетом, уже наполовину исписанную черными чернилами.

Обычный день. Звонит будильник. Играет все та же раздражающая до мурашек по всему телу песня. Можно было бы заменить ее на какую-то приятную мелодию вроде шума моря, или отрывок из какого-то сонета знаменитого композитора. Но, если подумать, что может разбудить тебя утром лучше, чем ужасный резкий звук.

Однажды, когда я гостила у своей двоюродной бабушки по папиной линии, которую, должна заметить, мы навещали не более двух раз в месяц, родители уехали с нашими соседями по улице на рыбалку. Но мне, кажется, что в тот день они неспроста взяли с собой несколько десятков бутылок какого-то пива, пять бутылок вишневой и три медовой настойки. И все бы ничего, но они решили взять с собой две бутылочки маминого коллекционного бурбона. Мама хранила эти бутылки на протяжении четырех лет и не разрешала даже прикасаться никому, кроме себя к ним из-за их внушительной стоимости. Но мой отец не придал этому большого значения и решил взять их с собой, думая, что мама не будет против этого. Я хотела поехать вместе с ними, но вместо этого они оставили меня «развлекаться» с дочерью наших соседей.

В то время мне было уже четырнадцать, и это была моя первая встреча с Деби. Она была типичной милой, доброй и веселой девушкой. Встретив ее впервые, вы бы сразу подумали, что она легкомысленная и глупая. Но проведя с ней пару минут или часов, вы бы сразу же поняли, что кроме шикарной внешности, она обладает исключительным умом и остроумием. Эта милая девушка могла вывести любую формулу в физике, решить любую задачу по математике, и кроме того она обладала умением говорить на трех языках. Многие спрашивают, откуда она все это знает. Дебора обычно всем говорит, что это дано ей с рождения, но уже более знающие ее люди знаю, что она на протяжении семи лет училась в одной из лучших школ Швейцарии, где и получила такое потрясающее образование. В четырнадцать лет она вернулась в родную страну, и она с семьей осели здесь навсегда. Насколько мне известно, она приезжала в эту деревню всегда со своими родителями. Раньше в их доме жила бабушка Деби, но за несколько лет до моей встречи с Деби, ее бабушка решила, что ей надоела такая жизнь, и она переехала жить в город поближе к родителям Деби. Как выглядит дом я до сих пор не знаю, так как ни разу не была там, но, насколько мне известно, он находится почти в самом конце деревни около соснового леса.

Я лежала на кровати в своей комнате и читала книгу. В те времена я была настоящим полиглотом. И вот, я услышала женский крик, исходящий с первого этажа.

– Анна, спускайся. Дебора совсем скоро придёт к тебе, – послышался ласковый и в то же время строгий женский голос. – Анна, мы с папой уезжаем.

– Уже спускаюсь, – в ответ крикнула я.

Спускаясь вниз, краем уха я стала свидетели разговора моих родителей. Мама стояла в коридоре, роясь в своей сумочке. Папа же стоял рядом с ней, держа в руках ее пальто.

– Ты уверена, что будет правильно оставить девочек одних на несколько дней? – робко и волнительно спросил папа.

– Конечно, нет, Ник. Но девочки уже достаточно взрослые и самостоятельные. Тем более ты же помнишь, что мы оставляли Марка одного дома в том же возрасте, – ответила мама, продолжая рыться в сумочке.

– Да, но за неё я волнуюсь. Ты же знаешь, какая Анна неугомонная. Что угодно может выкинуть в любой момент. Может возьмём ее с собой, Раф?

– Нет, Ник. Ей нужна свобода. Пусть отдохнёт от нас.

Мама закрыла свою сумочку и, поставив ту на столик у двери, повернулась к мужу спиной. Папа помог ей надеть пальто и ласково провёл ладонями по женским плечам.

– Буду ей звонить почаще.

– Только попробуй, – предупреждающе сказала мама и, взяв свою сумочку, вышла из дома и направилась к машине. Папа послушно следовал за ней.

– Анна! – снова, но уже громче, крикнула мама, продолжая идти к машине.

Я спустилась вниз и осмотрев коридор, глазами нашла дверной проем из которого валил яркий дневной свет. Пройдя через него, я оказалась на улице.

– Анна, до тебя не докричаться.

– Я была занята, мам.

– Да какой уж там. Опять читала.

Папа открыл переднюю дверь, как бы приглашая маму сесть на своё место.

– Не скучайте, девочки. Еда в холодильнике, интернет включён.

Мама заключила меня в свои объятия и уже спустя пару секунд немного отстранилась, чтобы чмокнуть меня в щеку. Сев в машину, она закрыла за собой дверь, а мое внимание переключилось на папу.

– Надеюсь, дом не сгорит к нашему приезду, Анна, – с серьёзным видом и, в то же время, шутливым, сказал папа, обнимая меня.

– Не могу такого обещать, – ответила я, хихикая как маленькая.

Как раз в это же время пришла Деби, и мы вместе махали моим родителям вслед, наблюдая за тем, как машина скрывается за горизонтом.

Глава 8

Финн

Когда Финну было всего семнадцать лет, он встретил особенную и совсем не похожую на остальных девушку. Каждый, кто видел ее впервые, сразу же понимал, что она не так проста, как может показаться вначале. Ее внешность быстро и прочно опечатывалась в памяти: длинны светлые волосы, в тени практически русые, а на солнце золотисто-белые с переливом в русый, немного волнистые и всегда растрепанные, бледная зефирная кожа, острые локти и коленки, об которые, казалось, можно было обрезаться, и выразительные ореховые у зрачка и зеленые по краям глаза, всегда подчеркнутые темными тенями. От одного ее взгляда бросало в дрожь.

Впервые Финн встретил Анну на осенней вечеринке, которая проходила в доме Николь Кидман. В этот вечер у дома девушки было слишком много подростков, разум которых помутнел, от лошадиной дозы выпитого алкоголя, а именно красного и белого полусладкого вина, светлого пива, виски, сидра, ликера, водки и другого адского поила. Причем все это было множество раз всевозможными способами смешано. Но тогда это никого не волновало, что вполне объяснимо.

Одной из тех, чей организм не выдержал столь тяжелой нагрузки, стала некая Дебора Марсели. В какой-то момент организм девушки просто решил очистить желудок от переизбытка выпитого алкоголя. Но, к счастью, рядом с Деби была ее подруга, которая всеми возможными и невозможными способами пыталась помочь бедной девушке. И этой подругой была та самая Анна, о которой уже говорилось ранее. Анна закинула руку Деби на свою шею и, придерживая одной рукой кисть девушки, другой обхватила ту за пояс, стараясь удержать подругу в стоячем положении. Спустя множество попыток, Анне все же удалось вывести Деби из дома и довести до машины. Заталкивая подругу в салон, краем уха Анна услышала шум, исходящий из гаража Николь Кидман. Подойдя поближе, Анна заметила четверых парней, один из которых лежал на полу, скуля словно щенок и пытаясь сбежать от жестоких подростков. Это был Финн Лерой.

Наблюдая за происходящей несправедливостью, Анна не могла не вмешаться. Она практически ворвалась в гараж, сопроводив себя шумом врезавшейся в стену железной двери.

– Оставьте мальчишку в покое! – не раздумывая крикнула Анна, но услышала в ответ лишь насмешку.

– Не вмешивайся, ангелок. Лучше иди куда шла, – ответил с ухмылкой парень.

– Выбирай слова, идиот. Я далеко не ангел. И если ты сейчас же его не отпустишь, то сам сможешь в этом убедиться, – спокойно и непринужденно высказала девушка.

– А ты у нас дерзить любишь, значит. Но это тебе не поможет справиться с нами, – ответил парень, с откровенной заинтересованностью предвкушения грядущей разборки.

Лежащий на полу мальчишка испугался слов задиры. Ему ли было не знать, на что способен высокомерный социопат.

– Он прав. Ты не справишься с ними. Лучше уходи, пока и тебе не досталось, – дрожащим голосом крикнул Финн.

Но девушка даже не посмотрела на беззащитного, испуганного и дрожащего от страха парня. Было видно, что она по своей натуре очень сосредоточена и серьезна.

Один из задир положил свою тяжелую ногу на парнишку, с упорством давя грязной подошвой. Это приносило ему удовольствие. Парню же – ужасную боль. Заметив искорёженное от боли лицо мальчишки, девушка поняла, что пора действовать. С присущим ей равнодушием она медленно подошла к парню, что придавил мальчишку, и, сжав пальцы в кулак, нанесла ему правой рукой удар по лицу, от которого тот моментально потерял равновесие и, свернувшись пополам, упал на землю.

– Слабак! Как я и думала, – спокойным и уверенным голосом сказала девушка.

Глаза главаря задир приобрели ошалевший оттенок. Он явно не был готов к такому развитию событий. Девчонка оказалась не такой уж и хрупкой, как могло показаться. Он не мог признать этого, но она его напугала. Он уже решил проучить девчонку и сделал шаг к ней на встречу, как внезапно вдали послышался сигнал полицейской машины.

– Тебе повезло, что сюда едет полиция. Но во время нашей следующей встречи ты ответишь за свои действия, – с наигранным пафосом сказал главарь, – Парни, уходим.

Второй задира поднял своего дружка с земли и кинул испуганный взгляд на девушку. Трое побеждённых парней воспроизвели свой фирменный козлиный, то есть величественный, взгляд, сели в машину и скрылись с места происшествия. Девушка, проводив взглядом машину до конца улицы, после переключив свое внимание на всё ещё лежавшего на земле мальчишку. Она подошла к нему и протянула свою руку, чтобы помочь подняться, и тот послушно принял её помощь. Встав на ноги и отряхнувшись, он подарил своей спасительнице легкую и очаровательную улыбку.

– Спасибо, что защитила меня, – робко поблагодарил девушку Финн.

– Это было нетрудно. Сейчас мне надо отвести мою подругу домой. Хочешь, я и тебя подброшу до дома? – предложила девушка.

– Да. Меня, кстати, зовут Финн Лерой, – наконец, представился мальчишка.

– Анна Шарон, – с лёгкой улыбкой представилась девушка.

Как позже выяснилось, с этого года Анна и Финн учились в одном классе. Мальчишку приятно обрадовало такое стечение обстоятельств и тот факт, что весь этот год, вплоть до выпуска, Финн сможет каждый день видеть Анну. С первого взгляда он почувствовал тягу к ней, к ее жизни. Она была невероятно загадочной и ничуть не меньше обаятельной, не смотря на свой опечаленный вид. Ему хотелось узнать о ней все и, в тоже время, показать ей себя. По его мнению, они могли бы сблизиться, и кто знает, возможно, стать друг для друга чем-то большим, чем просто друзья.

В понедельник Анна Шарон пришла в школьную библиотеку. Проходя между пыльными стеллажами, она собирала нужные ей книги в большую стопку, которую библиотекарь помогал отнести к читальному столику. И вот, когда девушка потянулась за книгой «История Средних веков», она услышала резкий и уже знакомый мужской голос.

– Привет, Анна.

Но неожиданное появление Финна её ничуть не напугало. Девушка, напротив, даже не удосужилась обернуться, чтобы поздороваться с новым другом.

– Ты что-то хотел, Финн? – строгим голосом спросила Анна.

– Как ты поняла, что это я? Ты ведь даже не обернулась, – поражаясь, спросил светло-голубоглазый брюнет, широко раскрыв глаза.

– Интуиция, – с лёгкой ухмылкой и высокомерием ответила Анна.

Девушка взяла нужную книгу и направилась к своему столику. Финн проследовал за ней.

– Анна, я до сих пор думаю о том вечере. Ты в одиночку справилась с тремя сильными парнями…, – начал с восторгом говорить Финн.

– К чему ты клонишь? – прямо, как отрезала, спросила Анна, раскладывая учебники на столе.

– Научи меня защищаться. Я хочу уметь самостоятельно постоять за себя, – промямлил Финн, поглаживая коротко остриженные волосы на своей голове.

– Какая мне с этого выгода? Я не стану просто так исправлять безнадёжного слабака, – грубо ответила Анна.

Анна Шарон была одной из тех редких девушек, что всегда говорили с откровенной прямотой. И такая манера общения должна была вывести из себя любого рядом стоящего человека. Но Финна, по непонятной причине, слова Анны только заводили, словно придавая игривое настроение. Он смотрел на неё тем взглядом, с которым обычно охотник смотрит на хорошую добычу. И ему нравилось это.

– Проси, что хочешь, – уверенно ответил Финн, смотря прямо в орехово-зеленые глаза девушки. Пронзительный взгляд Анны казался ему довольно обаятельным, но в тоже время отталкивающим.

– Я подумаю, но ничего не могу обещать, – честно ответила Анна.

Что было интересно, так это то, что Анна за всё время разговора ни разу не осмотрела Финна глазами с ног до головы. Словно, ей было совсем не интересно рассмотреть каждую мелкую деталь собеседника. Она лишь изредка бросала короткий взгляд на его острые черты лица: широкие густые брови, большие и яркие светло-голубые глаза, которые всегда улыбались, прямой нос и смуглую ровную кожу, словно парень несколько дней назад был на пляже.

Финн еще в первую их встречу подумал, что Анна одна из тех детей, которым родители позволяют абсолютно все, что только вздумается их отпрыску. Анна в глазах Финна была кем-то, вроде избалованной девчонки. Но Финна и до этого привлекали такие личности.

Еще в шестом классе он был влюблен в свою одноклассницу. Джема Кроксфорд была высокомерной зазнайкой, привыкшей к тому, что каждый окружающий человек должен покорно следовать ее воли и при всем этом восхищаться ее природной красотой и коварностью. Сама Джема всегда гордилась своими белоснежными кудрявыми локонами, длиною по пояс, и нежными голубыми глазами, внушающими, как оказалось напрасное, доверие. Финн забыл об этой девушке лишь к восьмому классу, когда та совершила какой-то подлый поступок, о котором Финн не любит вспоминать и посей день.

Глава 9

Анна

Анна была знакома с Финном всего пару дней, но он уже показался ей хорошим человеком. А Анну никогда не привлекали хорошие люди. Она всегда считала, что хорошие люди слишком щедры, доверчивы и благородны. А, как известно, людьми, обладающими такими качествами, любят пользоваться. И, в силу своей природной доброты, хорошие люди это позволяют. Таких людей Анна всегда называла жалкими. И возможно она была права. Но не совсем. Без хороших людей наш мир не был бы таким, каким является. Люди бы погрязли в черствости, эгоизме, жестокости и ненависти. И однажды, неизвестно когда, но весь мир бы рухнул. И всему бы настал конец.

Пока Анна искала 97 страницу учебника, Финн незаметно ускользнул из библиотеки, считая, что так закончит разговор на хорошей ноте. Анну же немного удивил такой поступок, но вскоре ее мысли перебила Деби.

– Я неудачница! Мальчик, с которым я недавно познакомилась, сказал, что не сможет сопровождать меня на осенний бал. А это значит, что я пойду одна, – шмыгая носом, проговорила Деби. Её янтарно-зелёные глаза были заплаканы и покрыты большими красными пятнами. Но в тоже время, она была невероятно привлекательной благодаря своим роскошным темным волосам, широкими волнами скатывающимися на плечи.

– Деби, не расстраивайся. Тебя позовет на бал кто-нибудь другой, – легко ответила Анна, положив свою белоснежную руку на плечо подруги.

– Думаешь? – наивно спросила Деби, надеясь на положительный ответ.

– Ну, конечно. Я уверена, что очень скоро ты найдёшь себе нового партнёра, – воодушевленно ответила Анна.

– Может я и преувеличиваю свои чувства, но если мне придется пойти на бал в одиночку, ты будешь находиться там без меня, ибо я не приду.

Анна издала тихий смешок.

– Можешь не волноваться. На бал одна ты точно не пойдешь.

Звонок. Большая перемена. Школьная столовая.

Финн Лерой взял в руки свой любимый бутерброд с лососем и уже приготовился сделать первый укус, как внезапно напротив него села девушка со светлыми, немного волнистыми волосами, чуть касающимися поясницы, и взглядом самоуверенной стервы.

– Моя подруга Дебора – безнадёжна! – прямо сказала Анна.

От неожиданного появления девушки, из рук Финна бутерброд выпал и упал прямо на не совсем чистый пол. Проводив свой обед до пола расстроенным взглядом, он с очевидным гневом поднял глаза, посмотрев на девушку.

– Ты только что лишила меня обеда! – почти прокричав, возмутился парень. Он поднял с пола почивший бутерброд и небрежно бросил его на поднос.

Финн откровенно признавал тот факт, что Анна была одним из тех немногих людей, что выводили его из себя. Финн, привыкший жить, опираясь на расписание, вдруг осознал, что с появлением Анны, в его жизни все резко изменилось. Все вышло из-под контроля. И казалось, что это всего лишь бутерброд с лососем. Финн мог в туже минуту купить новый и решить проблему. Но, нет. Для него прерванный обед был целой трагедией.

Анна Шарон уже начала привыкать к тому, что Финн Лерой любил все преувеличивать. Как говорится, раздувать из мухи слона. И такая привычка парня казалась ей весьма забавной и даже нравилась ей, заставляя появиться на лице девушки легкую улыбку.

– Я согласна на твоё предложение, но, взамен, ты позовёшь Деби на осенний бал, – не слушая слов Финна, сказала Анна.

– Странная просьба, но да ладно. Пусть так, – не колеблясь, согласился парень, в ту же секунду забыв про бутерброд. – А кто такая Деби?

– Моя подруга.

Мальчишка задумчиво прикусил нижнюю губу.

– Договорились.

– Тогда сделаешь это сразу после седьмого урока. А что касается тренировок, то они будут проходить ежедневно в 6:00 у городского стадиона. Не опаздывай, – быстро сказала Анна, встала и ушла прочь из столовой, словно опаздывая на какое-то важное мероприятие или встречу.

Финн лишь проводил Анну взглядом, поражаясь тем, как девушка любит командовать.

Глава 10

Финн

Утро начинается не с кофе.

В этом Финн Лерой убедился лично, когда открыл глаза и увидел на часах 6:10. До его сонной головы не сразу дошло, что он опаздывает на первую тренировку. Но, когда он всё же это понял, то начал в бешеном ритме метаться по комнате в поисках одежды. Ему едва хватило времени, чтобы умыться, почистить зубы и одеться.

Когда он весь в мыле и покрасневший прибежал на стадион, то увидел уже ожидающую его Анну. Но, к его удивлению, её лицо было абсолютно спокойным, словно Финн и вовсе не опоздал, а пришёл даже раньше.

– Извини, что опоздал. Мой будильник не сработал, – начал поспешно оправдываться Финн.

– Не страшно. А теперь, 10 кругов ускоренного бега, – с явной издёвкой сказала Анна.

– Но я только что бегал. Мне нужна передышка, – возмущённо начал говорить Финн.

В ответ Анна посмотрела на парня с такой устрашающей злостью, что Финн опешил. Кажется, он и правда побаивался Анну. Но, что странно, он покорно делал всё, что она говорила. Финн был готов пройти через любые муки, чтобы угодить строптивой девчонке и доказать, что он – не слабак.

После тяжёлой тренировки, Анна собиралась зайти домой перед школой, но Финн уговорил её немного погулять по парку. Время перед учёбой ещё оставалось, и ребята зашли в кафе выпить кофе. Получив заказ, ребята сели за свободный столик.

– А ты нашла себе пару для осеннего бала? – поинтересовался Финн, высыпая в стакан сахар из пакетика.

– Я что-нибудь придумаю, – уверенно ответила Анна, совершая круговые движения ложкой, уже нагревшейся от горячего кофе.

– Знаешь, а я ведь ничего не знаю о тебе, – начал говорить Финн, сдувая пенку с ароматного кофе.

– Что ты хочешь узнать? – спросила девушка.

– Кем работают твои родители? Есть ли у тебя братья или сёстры? – начал засыпать Анну вопросами Финн.

– Мои родители и старший брат погибли недавно. В этом городе я живу у своего двоюродного брата, – открыто и не колеблясь, ответила Анна.

– Извини. Мне очень жаль, – искренне соболезнуя, сказал Финн.

– Ничего страшного. Ты же не знал, – ответила Анна, успокоив Финна.

Наверное, Анна стала такой холодной именно после смерти родителей. Парень начал представлять, сколько страданий вытерпела эта сильная девушка, и с каким трудом ей это удалось. Ему стало жаль её. Теперь он знал причину вечно печального вида Анны. И это объясняло, почему девушка постоянно ходит в чёрных вещах. Она всё ещё была в трауре. И теперь перед ним сидела уже не избалованная девчонка, а потрепанная жизнью девушка, познавшая горечь утраты в очень раннем, не подходящем для этого, возрасте. Но, ведь если бы не случилось то, что все же случилось, Анна бы не стала той, в кого Финн влюбился в первую секунду встречи (но он всячески старался гнать любую мысль об этом прочь).

– Не хочешь сходить со мной на день рождения моего друга Лиама в эту субботу? – неуверенно спросил Финн, отложив в сторону ложку. Ему казалось, что он выбрал самое не подходящее для этого время, но всё же решился задать вопрос.

– Да, почему бы и нет, – сразу согласилась Анна.

До дня рождения Лиама оставалось всего три дня. Анна решила, что наступило время купить подарок. Для консультации она позвала с собой в торговый центр Финна. Парень должен был помочь ей выбрать идеальный подарок. Как оказалось, Лиам – фанат видеоигр. Поэтому Анна обошла весь торговый центр, но нашла самый редкий и дорогой диск с игрой, что нельзя скачать на компьютере. Убедившись, что такой подарок точно придётся Лиаму по вкусу, Анна приобрела его. Чтобы отметить покупку, Анна и Финн купили две бутылочки среднего по цене красного вина. Вскоре опустошив обе бутылки, ребята придумали грандиозный и в тоже время рискованный план.

– Может, не будем этого делать? – предложил подросток.

– Если мы это не сделаем, то ты потом всю жизнь будешь жалеть, что упустил такую прекрасную возможность отомстить этим козлам, – говорила Анна, пытаясь уговорить Финна.

– Если что, я скажу, что ты меня заставила, – в шутку сказал Финн.

– Хорошо. Тебе всё равно никто не поверит, – с привычной издёвкой ответила Анна.

Купив в супермаркете пачку яиц и болончик с краской, двое подростков отыскали дом главного из задир, издевавшихся над Финном. Его адрес им дала бывшая девушка парня. Она, как оказалось, была не против проучить его за постоянные измены.

Дождавшись, пока солнце скроется за горизонтом и на улице станет темно, ребята пробрались на территорию местного козла и принялись за работу. Анна, сделав несколько легких движений рукой, написала под окном парня болончиком краски какую-то непристойную фразу. Отойдя от дома на приличное расстояние, она оценила свою работу, и на её лице появилась ухмылка, смешанная с гордостью. Вспомнив о второй части мести, Анна стащила со своего плеча чёрный кожаный рюкзак, расстегнула тугую молнию и достала пачку яиц. Открыв её, она взяла первое яйцо в руки и протянула Финну.

– Думаю, ты должен сделать это первым, – доброжелательно предложила Анна.

Финн, хотя это было ему совсем не свойственно, послушно взял в руки яйцо и, замахнувшись, с полной силой кинул яйцо в машину того парня. В Финне что-то щёлкнуло и он, словно почувствовал себя в своей стихии. Ему захотелось кидать ещё и ещё до тех пор, пока вся машина не приобретёт жёлтый яичный оттенок. Впервые, Анна увидела в Финне что-то настоящее. Живые эмоции. И ей это понравилось. Она смотрела на него и видела азарт в глазах мальчишки. «Возможно, он не так уж и безнадёжен», – должно быть, подумала тогда Анна. Такой Финн ей нравился куда больше, чем слабый и занудный парнишка.

Мысли девушки прервала вдруг сработавшая сигнализация машины. Она орала так громко, что жильцы дома того задиры точно проснулись и уже были на пол пути к ребятам.

Анна окликнула Финна, и подростки ринулись бежать как можно дальше от дома и пострадавшей машины. К счастью, подростки убежали, оставшись незамеченными благодаря полной темноте и равнодушию соседей.

Находясь на расстоянии нескольких улиц от дома того несчастного парня, Финн вызвался проводить Анну до ее дома. Когда они уже подходили, он решился на разговор, который обдумывал уже много десятков минут, пока бежал от места преступления.

– Анна, я не смогу сопровождать Деби на осеннем балу, – сказал Финн, как отрезал.

– Что? Но почему? – с откровенным непониманием спросила Анна, резко остановившись, но тут же продолжив идти.

Пора.

– Я влюблён в её лучшую подругу. И это будет не честно по отношению к Деби, – честно сказал Финн, замедлив шаг.

– Это нечестно по отношению ко мне, Финн. Ты обещал мне! А теперь отказываешься сдержать слово, – начала громко говорить Анна. – Финн, ты не влюблён в меня!

Влюблен. Запредельно и безнадежно.

– У меня к тебе чувства, Анна. И это правда! – возразил Финн, схватив своей рукой Анну за локоть.

– Тогда сдержи слово, – резко ответила Анна, вырвав свою руку из руки Финна.

Анна не хотела продолжать столь неприятный разговор, поэтому поспешно направилась к своему дому, который был в пятидесяти метрах от неё.

Прошу. Не уходи.

Финн не стал её останавливать. Он знал, что это бесполезно. Анна всегда делала то, что ей вздумается. Так зачем ей сейчас уступать и идти против своего желания?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю