412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кларк Эванс » Хаос (СИ) » Текст книги (страница 10)
Хаос (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:28

Текст книги "Хаос (СИ)"


Автор книги: Кларк Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

– Разве в лесу может не быть животных? – возмутился Финн.

– Как видишь, может – ответила Деби.

Финн вспомнил одну историю, которую ему рассказали местные жители, когда он приехал сюда предварительно несколько дней назад. Однажды, около семидесяти лет назад, когда в этот лес еще ходили люди, один мужчина решил поохотиться на кабана, которого по его словам он видел около леса. Люди не поверили ему, ведь еще никто до него не видел у леса ни одного кабана. Он решился поискать его в лесу, думая, что тот там скрылся. С охоты он так и не вернулся. Позднее несколько мужчин вызвались поискать его. Но из всех, кто туда отправился, вернулся только один. Его сочли сумасшедшим. Он утверждал, что видел в лесу озеро. В озере он видел чудовище, которое уволокло под воду одного из мужчин, и тот больше не показался из воды. А мужчина, до смерти перепуганный, вернулся домой. Люди ему не поверили. Мужчина же, не смерившись с произошедшим, вскоре оборвал свою жизнь.

– Думаете, он видел то самое озеро? – спросила Деби.

– Скорее всего, да – ответил Финн.

– Сомневаюсь, что в озере могут водиться чудовища – сказала скептически Деби.

– Возможно это и правда бред сумасшедшего, но что касается озера, наверное, это правда – сказал Теодор.

– А я вообще не понимаю, зачем мы пошли в лес ночью. Неужели для вас это удачное время, чтобы пойти в поход?! – возмутилась Лиза.

Все промолчали и пошли дальше. Несколько минут стояла мертвая тишина. В лесу было настолько тихо, что было возможно услышать собственное сердцебиение. Но, не смотря на свою опустошенность, лес был великолепен. Каждое его дерево, куст и камень придавали лесу необыкновенную красоту.

Засмотревшись по сторонам, Анна споткнулась обо что-то и стремительно покатилась вниз с обрыва, словно камень, кинутый с горки. Она упала на спину и не могла пошевелиться. Открыв глаза, Анна увидела ясное небо, наполненное звездами. Оно еще никогда не казалось ей таким прекрасным. Звезды ярко переливались, ветки деревьев плавно качались, издавая легкое тихое шуршание. В эту секунду Анна испытала покой, о котором уже давно забыла, после смерти родителей. Но внезапно она услышала, как кто-то кричит. Прислушавшись, она поняла, что это ребята окрикивают ее. На мгновение она прикрыла глаза. Открыв их снова, Анна увидела над собой Теодора. Он что-то кричал. На его лице был виден сильный испуг.

– Тео… – прошептала тихим и спокойным голосом девушка.

Он приподнял ее и прижал к себе, сжимая своими трясущимися от холода и испуга руками.

– Анна, не смей никогда больше пугать меня так, – сказал он ей на ухо дрожащим голосом, после сделал полный выдох, обозначающий огромное облегчение.

Затем Теодор приподнял ее, и она села на землю. Посмотрев по сторонам, Анна увидела Финна, Лизу и Деби. Деби, сидевшая рядом с девушкой, говорила ребятам, что все будет нормально, что Анна просто ушиблась головой. Анна вновь перевела взгляд на Теодора. Он взял своей одной рукой ее руку, а второй придерживал ее за спину, что бы поднять. Анна наконец встала.

– Все в порядке… надо идти дальше – сказала уверенно девушка.

Заметив что-то вдалеке, Анна прошла мимо ребят и, пройдя несколько десятков шагов, увидела воду. Это было то самое озеро. Оно переливалось темно синими, а порой и черными оттенками. Вода была чистая и прозрачная. Но дна видно все равно не было. Это значило, что озеро очень глубокое, хоть по величине оно было не большим.

– Ребята! – крикнула она, не отводя взгляда от озера.

Все тут же замолчали, оставив споры в прошлом, подошли к девушке и остановились. Они тоже заметили озеро. Оно было таким манящим. Анна подошла поближе к воде и села на корточки.

– Анна, будь осторожна, – предупредил ее Теодор.

Но девушка даже не заметила, как он это сказал. Она протянула свою оледеневшую от холода руку к воде. Внутренний голос, не прекращая повторял ей, чтобы она остановилась. Но любопытство было сильнее. Анна дотронулась кончиком указательного пальца до поверхности воды. Вдруг все ее тело, словно пронзили миллионы маленьких иголочек, и она отдернула палец. Что-то внутри нее подсказывало, что им надо немедленно уходить из леса, но какая-то другая часть ее останавливала.

Внезапно она услышала какой-то шорох. Но не успела обернуться, как Теодор сбил ее с ног и они упали на землю.

– Что ты делаешь?!

Но в ту же секунду она услышала рычание. Повернув голову в сторону, она увидела в десяти шагах от себя огромного черного волка. Все ребята стояли как вкопанные. Никто не мог отвести от него взгляда. У волка была густая не ухоженная шерсть, его зубы были оскалены, а глаза горели яростью. Еще никогда Анне не было так страшно. Волк резко кинул на нее взгляд. Анна увидела его золотистые глаза, которые уже не казались такими злыми, а больше напоминали ласковые глаза собаки. Он вызвал у нее некую жалость. Вдруг она услышала пронзительный вой. Волк резко отдернул голову в сторону, тоже издал вой и скрылся, словно его здесь никогда и не было. Все ребята нервно переглянулись.

Тео накрыл плечо Анны рукой.

– Ты в порядке?

– Да, – ответила Анна, не отводя взгляда от места, где пару секунд назад был волк. Теодор встал и подал ей руку. Анна взялась за нее, и он ее поднял на ноги.

– Что это, черт возьми, было? – испугался Финн, боясь сдвинуться со своего места.

– Волк? – предположила Деби.

– Да, но это какой-то не обычный волк – тут же сказала Лиза.

Внезапно они снова услышали рычание. Все сразу поняли, что волк вернулся. Но в этот раз было понятно, что он не один.

– Что нам делать? – спросила Деби, мечась взглядом между друзьями.

– Бежать некуда, они нас окружили, – сказала Анна.

Неожиданно они услышали шум. Все повернулись к озеру. Вода начала пениться и уже через несколько секунд в ее глади начало что-то проглядываться. В озере появилось темное пятно, напоминавшее воронку.

– Надо прыгать, – крикнул вдруг Финн.

– Но мы же не знаем что там, – возмутилась Анна.

– Я не смог справиться с одним волком. С несколькими я тем более не справлюсь. У нас нет выбора… либо мы точно погибнем, либо проверим что там, и возможно выживем, – ответил Тео.

– Хорошо, – сказал Финн и прыгнул в воду. Его фигура скрылась под толщей воды.

– О боже, что я творю, – сказала Деби и прыгнула вслед за Финном.

После этого в озеро прыгнула Лиза, более не желая и секунды оставаться на берегу.

– Анна, прыгай! – крикнул Теодор.

– Я не могу… я не знаю что там.

– Где твоя смелость?! – воскликнул Тео с заметным раздражением. – Прости меня за это, Анна, – сказал тихо Тео и толкнул ее в озеро.

– Тео!!! – крикнула Анна, падая в воду.

Погружаясь все глубже и глубже, она видела Теодора, стоявшего на краю озера. В тот момент ей казалось, что она видит его в последний раз. Какая-то печаль нахлынула на нее, и она не могла больше замечать все те же прекрасные звезды в небе и ветки деревьев, качающиеся от легкого ветра. Анна смотрела только на Теодора. Смелый, готовый на все, чтобы защитить близких себе людей. Таким она видела его в тот момент. Перед глазами все потемнело, и она погрузилась в кромешный мрак.

Глава 29

Финн

Мальчишка, ощутив жгучую боль в области щеки, раскрыл глаза.

– Совсем больная?

Над Финном, склонившись к мальчишке, нависала Анна, с некой опаской рассматривая его.

– Я в чувства тебя привожу, идиот.

Финн встал на ноги и растерянно посмотрел по сторонам. Вокруг был песок и вода.

– Где мы? – испугался Финн.

– Не знаю.

– Где Тео, Лиза, Деби? – продолжил засыпать вопросами Финн.

– Я не знаю, Финн, – грубо ответила Анна.

– Черт, как мы здесь оказались? – недоумевал Финн.

– Финн, ты это видишь? – сказала Анна, смотря вдаль.

– Что именно?

– Лес, – ответила девушка, поднимаясь с колен.

Анна отряхнула джинсы от песка и терпеливо втянула воздух через нос.

– Идем туда? – спросил Финн Лерой.

– Ну, выбор у нас не велик. Бери рюкзак и вперед.

Финн закинул на плечо рюкзак, лежавший неподалеку от них, и они отправились к лесу в надежде найти там своих друзей.

Они вошли в лес. Вокруг были сосны, поэтому ребята решили поискать грибов или ягод. Походив пару минут по лесу, Анна вдруг вспомнила, что в рюкзаке должны быть бутерброды, вода и консервы. Она так же нашла палатку и плед. В кармане рюкзака были спички. Ребята собрали веток и развели костер. Финн собрал палатку. К этому времени уже стало темно и холодно. Они сели вокруг костра, чтобы согреться, и принялись есть консервы. С голоду, они казались безумно вкусными и сытными. Наевшись, Финн и Анна разговорились. На улице слишком похолодало. Они зашли в палатку. Сидя друг напротив друга, они оба заметно смутились, потому что прекрасно понимали, что этой ночью им придется делить не только палатку, но и плед. Они легли лицом друг к другу и накрылись теплым уютным пледом. Несколько минут они пролежали в тишине. Но, в какой-то момент их взгляды пересеклись. Они замерли. В тот момент мальчишка не мог даже дышать.

– Ладно, нам пора спать… завтра тяжелый день… надо найти ребят – сказал тихим спокойным голосом Финн, после чего повернулся к Анне спиной.

Проснувшись, Анна не увидела рядом с собой Финн. Его не было в палатке. Выйдя на улицу, она увидела Финна, готовящего грибы на костре. Она подошла и села неподалеку от него.

– Доброе утро.

– Доброе… А я и не знала, что ты умеешь готовить, – ответила с ухмылкой Анна.

– Смешно, Анна… Я между прочим готовлю для нас завтрак, – ответил он.

– Надеюсь, это не будет моим последним завтраком, – вздохнула Анна.

– Кстати, я неплохо разбираюсь в грибах, – язвительно сказал Финн.

– Хорошо.

Девушка издала тихий смешок.

Анна очевидно думала, что грибы будут так себе. Но они были просто божественны. Она определенно не хотела говорить Финну, что очень любит грибы, иначе бы это сыграло ему на руку.

– Неплохо, к моему большому удивлению.

– Спасибо, я старался – ответил Финн. – Как спалось ночью? – продолжил он.

– Неплохо, учитывая, что я ночевала в лесу, неизвестно где, – съязвила девушка.

– Тебе, между прочим, досталась самая лучшая компания, потому что в ней есть я.

– Ну, с этим не поспоришь, – вновь рассмеялась Анна.

Ребята наконец доели грибы, собрали палатку, потушили костер и снова отправились в путь.

Уже начинало темнеть. Внезапно в дерево, стоявшее около Анны, врезалась стрела. Девушка испугалась.

– Анна, беги! – крикнул Финн и толкнул ее в сторону.

– Финн, а ты? Мои способности же здесь не работают, – испуганно сказала девушка.

– Беги. Я догоню тебя, – крикнул Финн.

Анна растерялась и побежала.

Финн недолго пропетлял по лесу, желая сбить с толку незнакомцев. Наконец столкнувшись с Анной, мальчишка отметил следы слез на ее щеках.

– Я сказал тебе убегать! Зачем ты вернулась? Ты не понимаешь как это опасно? – кричал он на девушку.

– Извини… Я не увидела тебя за собой… Я не могла тебя бросить… – кричала в истерике Анна. Слезы градом падали из ее глаз. Она не могла себя сдерживать.

– Прости… Зря я накричал на тебя – тихо сказал Финн, обняв девушку.

Внезапно, неподалеку от себя, ребята услышали знакомые голоса и вскоре из-за деревьев показались Теодор, Лиза и Дебора. Заметив друг друга, они с облегчением кинулись навстречу.

Лиза бросилась в объятия Анны, крепко сжимая шею сестры и что-то бормоча ей на ухо.

Подойдя к Финну, Теодор бросил суровый взгляд на Финна, словно ему откуда-то было известно о том, что не долгое время, пока Финн и Анна были вместе, чуточку сблизило их.

Узнав ревность в лице Теодора, Финн, словно чувствуя, что выиграл этот раунд, обьявил о своей маленькой победе с помощью лёгкой ухмылки.

Она будет моей, Левин. Однажды.

Разбив лагерь, ребята приготовились ко сну. Теодор развёл костёр и собрал всех ребята около него, чтобы согреться и приготовить ужин.

– Наша магия здесь не работает, значит… – начал говорить Теодор, но его на полуслове прервала Анна.

– Значит, можно практически с полной уверенностью сказать, что мы уже не своём мире.

– И что мы будем делать? – поинтересовалась Деби, пытаясь согреться в своей куртке, прижав руки к животу.

– Искать Лейта Цукини, – ответил Теодор, грея руки у пламени костра.

Глава 30

Анна

Все утро ребята гуляли по лесу. Было около часу дня, когда они наконец-то вышли на поле и заметили в километре от себя небольшой городок. По решению Деборы все пятеро остановились в местном отеле, тем самым дав себе небольшой отдых перед предстоящими приключениями.

Теодор до сих пор не говорил с Анной ни о чем личном, придерживаясь только формального вынужденного общения. Понимая, что этот вечер ей все равно придется провести в одиночестве, Анна отправилась в бар, находящийся на первом этаже отеля. Заказав себе пива и сушеной рыбы, она устроилась за одним из пустующих столиков. Девушка полностью погрузилась в свои мысли, оставив на время окружающую ее ситуацию. Ей хотелось хоть на секунду забыть о том, кто она и что пережила за столь не долгую жизнь.

Внезапно ее мысли прервал конфликт за соседним столиком. К молодой нетрезвой женщине приставал мужчина. Он лапал ее, позволяя себе прикасаться к ее бедрам, талии, груди. Он периодически хватал ее за волосы и смеялся, когда та начинала скулить. Последней каплей терпения для Анны стал момент, когда мужчина начал звать бедняжку уединиться в одном из номеров. Женщина продолжала плакать и просить, чтобы тот ее отпустил. И когда та сказала ему, что никогда бы не стала спать с ним, тут же получила за свою дерзость не слабую пощечину, от которой упала на пол.

Видя, что ни одна живая душа в этом баре не собиралась вступиться за женщину, Анна решила взять инициативу в свои руки. Сделав глоток холодного пива, она встала с своего места и подошла к эпицентру случившегося конфликта.

– Девушка сказала, что не хочет идти с тобой. Тебе что-то не понятно?

– Не лезь не в свое дело, крошка.

В это время за одним из столиков сидел молодой парень вместе с белокурой девушкой. Он внимательно наблюдал за происходящим, покуривая сигару. Анна посмотрела на женщину, а потом на мужчину.

– А что ты мне сделаешь, тупоголовый?

– Как ты меня назвала?

– А ты значит помимо того что тупой еще и глухой.

– Ты бы выбирала слова. Такой хрупкой девушке, как ты, стоит вести себя аккуратнее.

– Я не нуждаюсь в твоих советах. А сейчас отпусти девушку и убирайся подальше, пока я не передумала.

Мужчина посмеялся и снова начал лапать девушку. Та начала кричать.

Анна закатила глаза, сделала глубокий выдох и направилась к мужчине. Она указательным пальчиком постучала по спине мужчины. Он обернулся. Анна улыбнулась и с размаху ударила его кулаком по лицу. Тот тут же упал на пол.

Сидящий за столиком парень в черном пальто восхищенно улыбнулся.

Встряхнув руку после удара, Анна помогла женщине встать с пола. Та, поднявшись на ноги, тут же убежала из заведения.

– Не смей так обращаться с женщинами, идиот!

Мужчина встал с пола, держась рукой за челюсть. Он с яростью смотрел на Анну.

– Успокойся, Джо. Оставь девушку в покое, – сказал незнакомый парень, сидевший за одним из столиков.

Тот его послушался и ушел из бара. Анна посмотрела на парня.

– Мне не нужна твоя помощь.

– Я знаю. Просто пожалел беднягу. Ему еще работать на меня.

– Значит, он с тобой?

– Могу я предложить тебе кружку пива за мой счет?

– Да. Почему бы и нет.

Анна селе за стол к парню и девушке. Анна сразу же заинтересовала внешность парня, столь въедавшаяся в память. Анна сама не знала почему, но незнакомец немного напоминал ей Теодора, не смотря на то, что был полной его противоположностью. У этого молодого парня были большие выразительные темно-зеленые глаза, золотистые кудрявые волосы и бледная, как у самой девушки, кожа. Когда Анне принесли ее пиво, начался разговор.

– По тому, как ты дерешься, я могу предположить, что ты чародейка.

– И ты прав, незнакомец. Я Анна Шарон, медиум и наставник по магии. Невеста Теодора Левина.

– Теодор Левин… Весьма знаменитая личность. Я слышал о нем. Но ты слишком хороша для него. Тебе нужен кто-то постарше. Тот, кто сможет приуменьшить твой пыл. Так сказать, укротить твой весьма вспыльчивый нрав.

– Интересное предположение. Но я стану женой лишь верховного мага. А им станет Теодор.

– Откуда такая уверенность, северянка?

– Теодор проходит мою специальную подготовку к выборам. Прошел всего год, а он уже имеет прекрасную выносливость, силу, владеет искусством борьбы и использованием огнестрельного и холодного оружия. Можно сказать, что я сделала из него настоящего воина.

– Ему повезло с невестой.

– Ты не сказал свое имя.

– Ты узнаешь его при следующей нашей встрече.

– Ты так уверен, что она будет?

– Да. А сейчас мне пора идти. До встречи, Анна Шарон.

Незнакомец встал и вышел из бара вместе со своей спутницей. Анна еще недолго посидела в баре и вернулась в свой номер. Незнакомец показался ей интересным. Она хотела узнать о нем больше, но рассказывать о встрече с ним никому не стала.

После кружки пива она почувствовала недомогание, но, не придав этому большого значения, легла спать.

Утром ребята продолжили экспедицию. Финн старался запомнить все, что ему казалось необычном вокруг. Анна уже час шла молча позади всех. Ее взгляд все время был устремлён в землю. Светлые и растрепанные волосы были убраны за уши, а пальцы крепко держались за локти, переплетая руки. Теодор на карте отмечал их передвижение. Деби шла, рассматривая красивые пейзажи. Финн сорвал с поля розовый, словно цветная сахарная вата, цветок и подошел к Лизе, держа его за спиной. Внезапно он окликнул Лизу и, когда она остановилась, он протянул ей цветок с улыбкой. Лиза в ответ широко улыбнулась, со смущением и признательностью.

Заметив странности в поведении Анны, Теодор подошел к ней. Его сильно смутило, что не смотря на тёплую солнечную погоду, пока все ребята были одеты в лёгкую одежду, Анна вся бледная и уставшая на вид шла в тёплой широкой толстовке.

Молодой человек взял девушку за плечо и остановил ее, встав перед ней, желая загородить ее от остальных ребят.

– Тебя что-то беспокоит? – спросил Тео, держа девушку за локти. Его глаза были устремлены в ее.

– Не совсем. Я не уверена, но у меня плохое предчувствие по поводу нашего похода, – тихо сказала девушка, после чего, наконец, подняла глаза и встретилась взглядом с Теодором. – Меня знобит и в то же время вся кожа горит.

Теодор, совсем не изменившись в лице, серьезный и с виду равнодушный, осмотрелся по сторонам, после чего вновь переключил своё внимание на Анну. Немного наклонившись вперёд, он аккуратно и слегка прикоснулся губами к ее лбу. Но уже через мгновение он снова отстранился и обратился к девушке.

– Анна, – тихо и немного взволнованно сказал Теодор, ожидая, что девушка посмотрит на него. – Ты жутко горячая. У тебя, похоже, лихорадка.

Теодор резко отпустил ее плечи и ушел вперед. После поцелуя Анна почувствовала, что ей немного стало лучше. Озноб прошёл, а жар немного отпустил.

Анна почувствовала, что магия вернулась. То же чувство посетило и Теодора. Они оба всё поняли, но не сказали друг друга и слова, не считая нужным что-либо говорить.

Вечером ребята разбили три палатки. Финн ушел за хворостом для поддержания огня. Анна и Теодор сидели у старой ели. Анна стояла, облокотившись спиной на сухое практически безжизненное дерево. Напротив нее стоял Тео. Он с помощью своего дара тренировался изменять вид предметов. В его руках был кусок коры, который тот должен был превратить в брошь шмеля. Но у него ничего не получалось.

– Ты плохо ее представляешь. Соберись, Тео. Совсем скоро тебе придется использовать свою силу.

– Я стараюсь.

– Закрой глаза.

– Что?

– Тебе нужно сосредоточиться. Закрой глаза.

Теодор закрыл глаза и начал делать все, что ему говорила Анна.

– Сделай глубокий вдох, а затем медленный выдох. Отпусти все посторонние мысли. Теперь постарайся детально представить как выглядит брошь Деби.

Внезапно в руках Теодора оказалась уже не кора, а брошь. Открыв глаза, Теодор был рад. У него наконец получилось.

Он посмотрел на Анну, и она улыбнулась.

Теодор улыбнулся ей в ответ.

Внезапно из-за спины он достал синюю, словно морская вода, розу. Теодор знал, что это любимый цвет Анны.

– Спасибо, что помогаешь мне.

Анна завороженно смотрела на парня. Протянув руку к Теодору, она нежно коснулась его пальцев своими, принимая розу. И с цветка упал нежно синий лепесток. Анна и Теодор обменялись нежными теплыми взглядами.

За происходящим увлеченно наблюдал Финн. Его всегда печальные глаза, были еще более печальны, чем обычно. Заметив этот взгляд, Деби подсела к нему.

– Ты в порядке, Финн? – с дружеской улыбкой спросила Дебора, положив свою руку на плечо Финна.

Анна, находясь не далеко, могла слышать разговор друзей.

– Нет. Я не в порядке. Деби, ты когда-нибудь привязывалась к человеку на столько, что твое сердце буквально разбивалось рядом с ним? – тихо проговорил Финн, продолжая наблюдать за Анной.

– Нет, Финн. Мне жаль, что первый человек, в которого ты так искренне и прочно влюбился, не разделяет твоих чувств. Но это не значит, что твои чувства никуда не исчезнут. Любовь – это сон, и рано или поздно ты проснешься, открыв новую главу своей жизни, в которой, возможно, будет место для кого-то другого. И этот человек останется в нем на вечно, – спокойно сказала Деби, смотря на небо, усыпанное звездами.

– А что если это не случится?! – взволнованно спросил Финн, смотря на Дебору.

– Случится. Всегда случается.

Все легли спать. Уже практически светало, а Анна всё не могла уснуть. Ее мучал жар. Холодный пот и озноб одолевали ее тело, стремительно расшатывая разум девушки. Не выдержав ломоты в теле, ведьма резко вскочила и вышла из палатки, желая остыть и подышать свежим воздухом.

Удаляясь все дальше от лагеря, она неосознанно нашла небольшой пруд, на берегу которого стоял маленький деревянный мостик. Следуя по нему, она слышала, как уже прогнившие ветхие доски скрипели под тяжестью ее тела. Они кричали и завывали, в унисон напивая песню в дуэте с прохладным ветром.

Остановившись на краю моста, Анна, не долго думая, сделала шаг вперёд, по собственной воле нырнув в воду. Совершенно не двигаясь она почувствовала как ее тело все глубже и глубже погружается под воду, направляясь к илистому дну.

Перед тем как потерять сознание, Анна почувствовала чью-то руку, сжимающую ее плечо. Пальцы с силой вцеплялись в ее кожу, стараясь уцепиться за неё, чтобы вытащить бедняжку на поверхность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю