Текст книги "Миры отверженных(СИ)"
Автор книги: Кирилл Андреев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)
Спустя два часа, Саав и помощник были в лаборатории, забрали все результаты исследований и уже летели на остров, к раскопкам Тиилуса. Подлетая к острову, Саав заметил, что на берегу толпится чересчур много талан.
– А что, Тиилус привлек так много народу для раскопок?
– Не знаю, шеф. Сам удивлен не меньше вашего. Я еще вчера был здесь, и столько талан здесь не было. Да и большинство ведь находятся там, под водой. А эти все, кажется совсем не археологи. Давайте, я остановлю шаттл вот там, чуть подальше, а то, на берегу, и остановиться-то негде.
Саав выпрыгнул из шаттла, и быстрым шагом направился к скоплению людей. Как только он приблизился, к нему развернулся ближайший талан и руками преградил дорогу. – Сюда нельзя.
– Почему?
– Я не обязан вам отвечать. Сюда нельзя посторонним.
– Но я не посторонний здесь, я работаю с этой группой археологов. Меня зовут Саав.
– Простите профессор. Я, конечно, узнал вас. Кто же не знает нашего спасителя? Но простите меня, туда действительно никому нельзя.
– Но почему? Что там случилось?
– Я немногое знаю. Но вообще там, произошла трагедия. Какой-то обвал и есть жертвы.
– Кто жертвы? Какие жертвы? Какой обвал? – Саав оттолкнул охранника, и побежал в центр скопления талан.
Расталкивая столпившихся вокруг талан, он увидел одного из помощников Тиилуса. Тот встретился с ним глазами, и подбежал к биохимику.
Саава терзали тревожные предчувствия. – Что здесь происходит? Мне говорят о каких-то жертвах.
– Вы знаете, я и сам не знаю, как это произошло. Профессор полез в самый низ, под скалу, хотя его все предупреждали, что после того, как мы трогали её основание, скала может и поплыть. Что это всё не безопасно, но вы знаете, – его в последние дни невозможно было остановить. И тут, действительно, кусок скалы, просто соскользнул с основания. Мне так жаль Саав, так жаль. Некоторые ассистенты, которые были с ним, успели отплыть в сторону, а профессор и ещё двое с ним просто не успели…. С ними сейчас работают медики, они в очень тяжелом положении.
– А Тиилус, Тиилус, что с ним?
Помощник развёл горестно руками. – Простите Саав, мне очень жаль, но профессора мгновенно размазало в лепешку. На него просто страшно смотреть, вернее на то, что от него осталось. Мне так жаль, так жаль. Помощник заискивающе посмотрел Сааву в глаза. – А вы не знаете, нас после этого не прикроют? Что мы теперь будем делать?
Саав стоял, в полной растерянности, ничего не понимая. Как такое могло произойти? Ведь профессор не мальчишка какой-то, чтобы так глупо и нелепо умереть, он же всегда был такой педант. Хотя в том состоянии, в котором он находился, как говорит Гриндаал, и как сейчас уверяет этот его помощник – все так и могло быть. Профессор мог спешить, и плюнуть на все проблемы безопасности. Но из-за чего он так мог сильно спешить? – Подождите, а вы что-нибудь знаете о том, что именно искал Тиилус?
– Знаю только, что мы нашли что-то очень важное, но профессор не очень-то посвящал нас, в свои дела, в последнее время. Больше всего знал Герон. Он сейчас там, у медиков, без сознания, но врачи сомневаются, что его удастся спасти. Но вы знаете, Саав, у нас всё равно здесь осталась крепкая команда, и мы сможем продолжить эти исследования. Нас же ведь не закроют?
Саав уже не слушал его, и бежал обратно к Гриндаалу, который его ожидал около охранника. – Шеф, ну что там? Где Тиилус? Говорят о каких-то жертвах.
– Тиилус мертв. И все, кто может нам сказать что-то внятное, – скорее всего тоже. У Гриндаала вытянулось лицо.
– Потом, Грин, потом, – всё расскажу по дороге. А сейчас, давай срочно к Амун.
Глава 24
Запретные территории.
На поляне появились Трир и его люди. Двое матросов несли на плечах импровизированные носилки, которые прогибались под тяжестью ноши и ритмично сотрясались на каждом шагу. Что же на самом деле они несли, разглядеть было невозможно, ибо все было укрыто сверху большими зелеными листьями.
Трир, услышав упреки Хильдебальда, усмехнулся, – А я смотрю, что нас здесь не особо-то и ждали. Сами, небось, голодные не сидите. Нам-то хоть что-то оставили? Мы – то не с пустыми руками вернулись. А ну-ка, давайте тащите это сюда.
Матросы сняли с плеч носилки и скинули их вниз. От удара о землю, содержимое сильно всколыхнулось, и из-под листьев, выскользнула и выпала из носилок большая рыбина.
Лисипп присвистнул. – А вот рыба, – это очень хорошо. Грек приподнял остальные листья, лежавшие сверху. Все носилки были заполнены рыбой. – Неплохой улов. И как же вы умудрились её наловить?
Лисипп удивленно повернулся к Леонтию. – Это что получается? Что и рыба, тоже того?
Трир хвастливо перебил грека. – Хороший моряк знает тысячу способов, как поймать рыбу. Вот если бы у меня был нож, вы бы тогда, каждый день имели свежую рыбу. А эту надо сейчас же готовить, а то на таком солнце, она долго не продержится. Хотя как я посмотрю, – голодных тут уже нет.
Грек ухмыльнулся. – У хорошего повара добро не пропадёт. Мы её сейчас в эти листья завернём, глиной обмажем и на угольки. А потом закопаем в тенёчке.
Леонтий подошел к Триру. – Ну, нож, к примеру, ты не получишь. Моего ножа – тебе уж точно не видать. Хотя если ты хочешь забрать его у своего друга, или у толстяка, – валяй, отбирай. Но думаю, что вряд ли, они его тебе, просто так отдадут.
– Я считаю, что жребий был несправедливый. Ты и Хильдебальд сразу забрали их себе, а их тоже надо было разыграть.
Леонтий зло улыбнулся. – Ну, я же тебе сказал. Хочешь оспорить итоги – попробуй забрать его у меня.
Трир осклабился. – Ну и чёрт с вами. Я знал, что вы всё равно, его нам не дадите. Но тогда и мы, с вами не собираемся больше здесь вместе оставаться. Мы нашли тут местечко получше, и завтра утром мы с вами попрощаемся.
– И что, все уходите? Ну, и как вы собираетесь вчетвером выжить? А, если на вас нападет такая зверюга, как например вчерашняя кошка?
– Ничего, с лесной зверушкой мы уж как-нибудь справимся. Нам лучше подальше от других зверюг, которые на двух ногах.
Леонтий расхохотался. – Вы это обо мне? Да мне абсолютно безразлично то, что с вами будет дальше. Съедят ли вас дикие звери, или вы умрёте от кишечных колик, съев что-то несъедобное. А уж мы-то, точно без вас проживем, с ножами и с огнём, который теперь всегда у нас под рукой. Тэсия, дочка, покажи им, что у нас есть.
Тэсия вскочила, взяла из рук Ида зажигалку, и подбежала к Триру, и, выпустив из нее язычок огня, покрутила им, перед самым носом Трира. Потом выключила и снова включила. Леонтий улыбнулся. – Как видишь, теперь огонь у нас, будет постоянно. В любую погоду. В любой момент. А ты можешь идти, куда хочешь, и лучше не зли меня, а то я вспомню, кто пришел незваным гостем в мой дом.
С лица Леонтия сбежала улыбка, он придвигался к Триру, уже с перекошенным от ненависти, лицом. Трир начал пятиться назад, и зацепившись сзади за что-то, едва не упал.
Леонтий рассмеялся, – Не зли меня вандал. Я после обеда добрый. Уходи лучше по-тихому, без шума.
– Я уйду. Уйду по – любому. Только отдай мне пару твоих женщин. У тебя их много здесь. И рабыни, и помощницы, даже жена есть, а у меня никого нет.
– А ты, я смотрю, вандал – никак не успокоишься. Эти рабы мои, и только я могу решить их судьбу. А что касается этих танцовщиц, то они люди свободные. Если они захотят уйти с тобой – можешь взять, но не пару, а одну. И то, если из них, кто-то этого захочет. А утром, чтобы я тебя здесь не видел. Ты сам это сказал. И если ты, вдруг передумаешь, то тебе придется очень сильно постараться, чтобы убедить меня оставить тебя в живых.
Трир посмотрел на Леонтия, и понял, что римлянин сейчас не шутит. Вандал стиснул зубы и развернулся, уводя свою команду в сторону, и они начали что-то между собой горячо обсуждать.
Хильдебальд, подошел к Леонтию. – Римлянин, а почему ты решил, что я не уйду также с этими вандалами? Мы всё же один народ.
Леонтий хмыкнул. – Хильдебальд, ты хоть и вандал, но ты же не настолько беспринципен, чтобы общаться с человеком, предавшим тебя? Ты, конечно, мне враг. Там, на Земле. Но я понимаю также, что ты такой же солдат, как и я. И мы оба выполняем волю своих командиров. Я бы, на твоем месте, наверное, поступил бы, также. Поэтому я и не виню тебя за то, что ты вторгся на мои земли. И к тому же, на твоих руках нет крови моих людей. А этот червяк предал тебя, и твоих товарищей, и он должен быть тебе противен так же, как и мне. Или я не правильно трактую твои чувства к нему? А если я прав, то учитывая сложившиеся обстоятельства, думаю, что нам не стоит, пока между собой враждовать. И это выгодно нам обоим. Или ты всё же хочешь уйти вместе с этими?
– А ты, я смотрю, уже всё за меня просчитал, римлянин, – усмехнулся Хильдебальд. – Да, ножа в спину от меня ты, не дождёшься. Я всегда убиваю своего врага, глядя ему в лицо. Но сейчас ты говоришь истину. Ты мне не враг. И я склонен к тому, чтобы принять твое предложение. Но помни, я тебе не подчиняюсь, как и мои люди тоже. Мы здесь на равных условиях. И помни – этот союз временный.
– Хорошо Хильдебальд, я согласен, – Леонтий протянул руку. – Даю тебе своё слово. Пока мы здесь, а мы здесь, судя по всему, можем быть очень надолго, – Леонтий вздохнул, – ты в моём лице врага не увидишь.
– Ну, тогда римлянин, я объявлю своим людям о нашем с тобой решении.
Хильдебальд отошел в сторону, где сидела его группа, и рассказал им о прошедшем разговоре с Леонтием.
– Надеюсь, командир, ты понимаешь, что полностью доверять римлянину будет большой ошибкой? – спросил встревоженный Ольдих.
– Кому, как не мне, это понимать? Но нам сейчас важен союз с ними. А дальше посмотрим. И мне очень нужно знать, куда же завтра отправится Трир? Мы всегда должны держать этого мерзавца в поле зрения.
– Командир, я прослежу, – сказал один из солдат.
– Вот и отлично. Будем знать, где он, а там подумаем, что нам с ним, делать дальше. Мне кажется, что его матросы, находятся под его влиянием и просто боятся его, и нам надо будет как-то постараться переманить их на нашу сторону. И когда нас будет шесть, а не четверо, – вот тогда, уже мы будем диктовать римлянам свою волю.
Лисипп, задал тот же вопрос Леонтию. – Хозяин, думаю, вы не были искренним, когда говорили о доверии этим вандалам?
– Конечно, мой друг. Пока вандалы будут находиться во вражде, – они будут разрознены, и не смогут объединиться против нас. Поэтому в наших интересах их разъединение, и надо всячески поддерживать их ненависть друг к другу. Хильдебальд, конечно, совсем не прост, но мне он кажется более порядочным, чем тот прохвост с бегающими глазками. Поэтому пусть лучше Трир уйдет отсюда, чем мы останемся с ним здесь. В общем пусть будет так, а дальше мы посмотрим.
Цэрэн была сытая и разомлевшая после обильного обеда, но все же ей не давали покоя сомнения, которые в ней поселил Тургэн. Все эти разговоры между бледнолицыми ей были не понятны. Они то – ссорились, то жали друг другу руки и улыбались. Все, как и говорил Тургэн, – они точно что-то замышляют. Вот и Эрдэнэ сидит и разговаривает с их детьми. Это хорошо, что она не чувствует себя изгоем. Только на каком же языке, она с ними разговаривает? Она прищурилась, и всмотрелась в мимику и движение губ у внучки. Нет, этого не может быть. Эрдэнэ говорила с ними на каком-то неизвестном Цэрэн языке, и общалась на нём очень и очень свободно. Как у неё это получается? Встревоженная Цэрэн встала. – Эрдэнэ, а ну подойди ко мне, быстро.
Девочка, с трудом скрывая неохоту и раздражение, прибежала к ней. – Ну что тебе, бабушка?
– Да ничего. Просто хочу спросить – что ты сейчас делаешь?
– Ну, мы там просто сидим. Видишь, я же никуда не убегаю, и всё время у тебя перед глазами. Можно я пойду обратно к ним?
– Успеешь. А теперь смотри на меня и только не ври. Ты же знаешь, я сразу пойму, когда ты лжешь. Смотри мне в глаза. Ты что, – понимаешь их язык? Откуда ты его знаешь? Говори.
Девочка смутилась и пробормотала. – Ну, я ещё не все понимаю. Так, только угадываю.
– Я же сказала, – не ври мне.
Эрдэнэ опустила голову. – Бабушка, я знаю всё, что они говорят. Прошлую ночь я не спала рядом с тобой. Я спала там наверху в той камере.
У Цэрэн округлились глаза, лицо приняло злое выражение. – Зачем, зачем, ты это сделала? Это штука порождение злых духов. Я же сказала тебе – никогда к ней не приближаться.
– Ну, бабушка. Эрдэнэ испугалась, и подняла на неё глаза, из которых уже побежали слезы. – Я подумала, что так будет лучше и что нужно понимать, что говорят все эти люди. Вот ты знаешь язык зверей и птиц, язык природы, а я так хочу, быть похожей на тебя. Не ругай меня, я только хотела сделать так, как нам будет лучше.
Цэрэн поняла, что немного перегнула палку, и ей стало жаль внучку. Она прижала её голову к себе. – Ну ладно, что сделала, – то сделала. Но, если ты бы меня заранее попросила и всё мне объяснила, – я бы тебе разрешила.
– Бабушка, – сквозь слезы улыбнулась Эрдэнэ. – Ну, ты же знаешь что это неправда. Ты бы никогда не разрешила.
Цэрэн улыбнулась. – Конечно, не разрешила бы. Ладно, а теперь скажи, – чего это произошло между ними? Старуха кивнула в сторону Леонтия и Трира.
– Ааа, между этими? Ну, там, то ли этот большой этих прогнал, то ли эти сами хотят уйти. Я не поняла точно. Но завтра утром эти уйдут отсюда.
Старуха нахмурилась. – Так и думала, что это глупые люди. Ладно, сегодня уже поздно, а завтра с утра, мы пойдем с тобой искать большую воду. Вода – это жизнь. Надо всегда быть рядом с ней.
– Бабушка, а можно мы завтра возьмем кого-нибудь с собой?
Цэрэн нахмурилась. Девочка сразу поняла, что это лишнее. – Нет, ничего, бабушка, я просто так спросила.
Утром следующего дня Лисипп нашел Леонтия, умывающегося в ручье. – Ну что, хозяин, вроде как эти вандалы убрались.
– Видел уже. Видать, задолго до рассвета встали. Ну что ж, – всё, как мы и планировали. Теперь надо бы подумать, как нам здесь обустроиться получше. Это пещера конечно хороша, но я всё равно чувствую себя здесь, как-то неуютно. Уж больно эта скала приметная, отовсюду видать. Нехорошо это. Приманит и нежелательных гостей. Кстати, а ты ведь где-то тут, спрятал наш завтрак. А ну сознавайся, куда рыбу закопал?
– Так я за этим, как раз и пришел. Хозяин, а неплохо бы разведать, где же эти вандалы столько рыбы вчера наловили.
– Вот, после завтрака, мы этим и займемся. Мне кажется, что вот в той стороне, я видел нечто похожее на озеро. Думаю, туда и надо идти.
После завтрака, к Леонтию пристала Тэсия. – Пап, а чем мы сегодня займемся?
– Не знаю, чем сегодня займешься ты, но мы сейчас отправимся искать то место, где вандал наловил рыбы. Да и вообще всю территорию вокруг, неплохо бы изучить. А вот, чем ты сегодня займешься? – Леонтий задумался. – А ты, лучше это у мамы спроси. Может ей, чем помочь надо.
– Не, не хочу с мамой, – Тэсия скривила губы, – она с этими дурочками, все время ходят за Дарионом, как привязанные. Давай, я лучше с тобой.
– Вот еще, какие глупости. Нет, тут безопаснее, – посидишь пока здесь. Пока мы всё не разведаем.
Тэсия надулась. – Ну вот. А теперь эта Эрдэнэ будет перед всеми хвастаться, что она взрослая. Её бабушка не боится брать с собой, а я с таким сильным отцом, не могу и носа, с этой поляны высунуть.
– Какая Эрдэнэ, какая бабушка? О ком ты?
– О них, – Тэсия кивнула в сторону Цэрэн и ее внучки.
– А, ты про этих. Ну и что?
– А то, что они сейчас вдвоем идут тоже что-то искать и не боятся, а ты …
Тэсия демонстративно играла на самолюбии отца, зная на какие струны нажимать.
Римлянин нахмурился. – Ну, и кто тебе сказал, что я боюсь? Если ты маме сейчас не нужна, то конечно, можешь пойти с нами.
– Спасибо папа. Тогда я скажу Неро, что мы идем?
– Какому еще Неро? А это кто?
– Ну папа, это же мальчик-раб с собакой.
– О Боги, у меня кругом голова сейчас пойдет. Я, что должен запоминать, как всех здесь зовут? А он-то нам зачем?
– Ну, так, за компанию. Просто у него есть пёс, он нам поможет искать, ну то, что мы ищем … – Тэсия поняла, что врать складно уже не получается, и смутившись, замолчала.
Отец отреагировал на её ложь совершенно неожиданной реакцией. – Тэсия – ты умница. Отличная, кстати, идея. Вот при первой опасности, звери и сожрут этого пса, а мы будем предупреждены. А собаку эту, без этого раба, никак нельзя взять?
– Нееет, что ты папа, – Тэсия категорически замотала головой, – она только его и слушается.
– Странно, а мне казалось, что эта безголовая псина – вообще никого здесь не слушается. Хорошо, пусть идет с нами, только скажи маме, куда ты идешь.
Когда Тэсия убежала, к Леонтию подошел Лисипп. – Хозяин, а ты не заметил, что у Хильдебальда не видно, одного из его людей?
– Конечно, заметил.
– Неужели ушел с теми, утренними? Неужто в стане Хильдебальда разлад?
– А вот это, я сам сейчас, и узнаю.
Леонтий направился к сидящему Хильдебальду. – Приветствую тебя, вандал. Ну как вам рыбка, от моего повара?
– Ну, римлянин, мы тоже умеем готовить, – прищурившись, и прикрываясь рукой от солнца, – улыбнулся Хильдебальд, – но твой повар действительно большой умелец. И как он только нашел здесь такую приправу, а то у меня полное впечатление, что пахнуло карфагенской кухней.
– Да, он в этом деле мастер. Из ничего может сотворить нечто, – согласился Леонтий. – Я вот, что хочу сказать. Очень хочется узнать, где этот Трир нашел столько рыбы? Просто я решил, что неплохо бы сегодня прогуляться и разузнать это. Да и вообще нам уже пора, здесь осваиваться. И возможно вообще стоит поискать местечко получше этого. А то что-то у меня к нему, душа не лежит. Ты как считаешь? Составишь мне с твоими людьми кампанию?
– А что, можно, – кивнул головой вандал. – Когда ты собираешься?
– Да вот, буквально сейчас собираемся и пойдем.
– Хорошо, дай нам немного времени на сборы.
Тут Леонтий оглянулся и сделал вид, как будто что-то искал. – Обожди, а где ещё твой человек?
Хильдебальд заговорщически улыбнулся. – Твой повар готовит, конечно, хорошо, но у моего солдата весьма слабый желудок. Видать что-то, не так пошло, вот он и бегает постоянно в кусты, – и вандал рассмеялся.
Леонтий подхватил смех. – Наверное, это из-за фруктов?
– Точно, это из-за фруктов. А мы тут сидим, голову ломаем. Ну не могло же это быть из-за мяса. Теперь впредь будет осторожным. А без него, думаю, мы сегодня вполне обойдемся, он нас только задерживать будет.
– Хорошо, тогда я жду, когда ты будешь готов. Леонтий ушел к своим.
Промиус тронул отца за рукав. – Отец, а можно, я тоже с вами?
Хильдебальд хмыкнул и посмотрел на Ольдиха. Толстяк утвердительно кивнул головой. – Капитан, пора уже всем привыкать, что нас не четверо, а пятеро. А парню уже пора приобщаться к взрослой жизни.
– Ну, хорошо, – Хильдебальд улыбнулся. – Пойдёшь тогда вместе с нами, сын. Вандал положил руку на плечо мальчику. Промиус благодарно посмотрел на Ольдиха.
Леонтий подошел к греку. – Они все идут, кроме того, которого сейчас нет. Оставишь тогда одного из этих музыкантов здесь. Пусть проследит за ним, и осторожно выведает, где тот был, и зачем он здесь остался?
– Есть хозяин. Не сомневайся, всё будет сделано.
– Хорошо, возьми тогда этого Самакса и одного из музыкантов, который покрепче.
Тэсия, подбежала к Неро, который сидел рядом со своей матерью, под тенью дерева. – Ну, ты, чего расселся? Давай готовься, сейчас пойдешь с нами.
– Куда? Зачем? – удивленно спросил мальчик.
– Не знаю, но отец сказал, чтобы ты с твоим псом, шёл вместе с нами. Мы идём в разведку.
Мальчик вскочил. – Правда? Он так и сказал, что ему нужен я, и мой Бруно?
– Да, но ты не больно радуйся. Будешь всё время со мной рядом. Можешь понадобиться в любую минуту. Ты всё понял?
– Да, – Неро улыбнулся. Тэсия удалилась с важным видом.
– Мама, мам, ты представляешь, я нужен нашему хозяину. Он сказал, что ему нужна моя помощь и помощь Бруно.
Луциния улыбнулась. – Ты только смотри там, осторожней, береги себя.
– Мам, а тебе что, опять плохо?
– Да ничего, просто опять голова заболела. А ты давай, беги, ищи свою собаку.
– Бруно, Бруно, ты где? Ты, где паршивец? Нас уже все ждут. – Неро умчался в поисках собаки.
Тэсия подошла к Эрдэнэ. – Ну что собираетесь?
– Да, давно уже должны были идти, – Эрдэнэ была явно не в настроении, – но бабушка хочет Октая дождаться. Мы без него вообще никуда, а он как назло, куда-то пропал.
– А мы тоже пойдем искать озеро, – Тэсия явно хвасталась перед подругой.
– А ты вчера об этом ничего не говорила, – удивилась Эрдэнэ.
– Да это всё папа. Он с утра так решил, и со мной пойдет Неро с собакой. А вы, когда, наконец, соберетесь, то обязательно догоняйте нас.
Тэсия с видом победительницы развернулась, и тут чуть не столкнулась носом, с Идом.
– Тэсия, вы идете к озеру?
– Да.
– А можно, я пойду с вами? Мне всё равно тут делать нечего. Надеюсь, твой отец не будет возражать?
– Не знаю, но мне кажется, что он уже не так сильно на тебя сердится. Я сейчас поговорю с ним.
Тэсия сказала это с важным видом, и посмотрела на Эрдэнэ. Это была решительная и полная победа.
– Всё равно мы пойдем своей дорогой, – Эрдэнэ сжала зло губы.– Бабушка, ну, сколько можно ещё ждать Октая? Может, мы без него пойдем, а он нас сам потом найдет?
Вскоре отряд колонистов выступил в путь. Путь их лежал через густой лес, который по мере продвижения становился всё более и более непроходимым. Впереди колонны шли Леонтий и Хильдебальд, разрезая ножами густо растущие кустарники. За ними шли дети, а замыкали группу Ольдих, Лисипп, вандал, Самакс и один из музыкантов.
– Что – то я не уверен, что именно этой тропой шел Трир, – сказал, обливаясь потом, Леонтий. – Эта тропа уже как час назад закончилась. Да и вряд ли бы он, управился тут без ножа.
– Я это давно уже понял, римлянин. Солнце уже в зените, а никаких признаков озера, мы так и не увидели. Может, нам стоит вернуться назад и поискать другой путь? Этой дорогой мы никуда не выберемся. Только увязнем здесь, сражаясь с кустарниками. Да еще этот балласт с нами. Зачем ты их взял с собой? – Хильдебальд был очень недоволен.
Леонтий, который не хотел сдаваться и показывать свою слабость вандалу, уже порядочно устал и вытирал пот с лица, текущий с него ручьями. – Кто ж знал, что легкая прогулка превратится в такой адовый труд? Но я, ещё раз говорю. Я уверен, что мы идем в правильном направлении.
– Ну, может мы, и идем правильно. Только вот куда, и сколько нам придется ещё при этом нарубить этих чертовых кустов?
– Хорошо, вы тогда подождите меня здесь, а я попробую пройти сам. Дайте мне еще немного времени. Мне кажется, что мы уже должны быть на месте. Только вот чуть-чуть передохну.
– Хорошо, мы подождем немного, а потом пойдем назад. Мне на сегодня путешествий, уже с головой хватило, – Хильдебальд устало ухмыльнулся.
– Папа, а действительно? Может, мы уже пойдем назад? – сказала уставшая Тэсия, в бессилии повалившаяся на землю.
– А кто меня просил взять с собой? Да ещё и всех своих друзей с собой взяла? Леонтий сделал упор на слово друзей, стараясь произнести это как можно более саркастически.
Мальчики, устали не так, как девчонка, но тоже прилично вымотались. Сзади подошел Ольдих, замыкающий колонну, и также плюхнулся на землю. Повисла тишина, в которой было слышно, как все тяжело дышат. Тут Ид вытянулся, встал на ноги и стал внимательно прислушиваться.
– Что с тобой, зеленокожий?– спросил Хильдебальд.
– Подождите, не шумите.
– Ты чего-то там услышал? – Хильдебальд тоже прислушался.
– Подождите, но я тоже что-то слышу, – выпрямился грек.
– Да я не про это. Мне кажется, что я слышу …, – хотел было что-то сказать Ид, но Ольдих рукой быстро закрыл талану рот. И действительно, вдруг послышался отдаленный шум. Шум приближался с той стороны, откуда они пришли сюда.
Хильдебальд, прижал палец к губам и знаками показал, где стоять Леонтию и Ольдиху, у которых в руках были ножи. Шум приближался, но тут Бруно, вдруг залаял и побежал вперед навстречу шуму. Леонтий злобно сверкнул глазам и недобро посмотрел на Неро.
Кустарник раздвинулся, и к ним вышла Эрдэнэ. – Фуф, еле-еле вас догнали. Пока этого Октая дождались. Бабушка очень на него ругалась. А вы чего тут расселись? Сзади подошла Цэрэн и неизменный Тургэн.
– А вы что, шли за нами по нашим следам? – спросил Лисипп.
– Ну да. Бабушка сказала, что путь, конечно, не самый лучший, но направление верно, и раз вы нам уже почистили путь, – то можно пойти и за вами.
– Ты говоришь, что твоя бабка сказала, что мы правильно идем? – переспросил Леонтий.
– Ну да. Она говорит, что скоро должна быть вода.
Ид отлепил руку Ольдиха, который тот до сих пор держал, затыкая ему, рот. – Вот именно это я и хотел сказать. Талан обладает очень хорошим слухом и особым чутьем на воду. Там впереди вода.
– А, что я говорил? – Леонтий, выразительно посмотрел на Хильдебальда.
Через четверть часа густой кустарниковый лес внезапно резко закончился, и они вышли на песчаный берег какого-то озера. Перед ними расстилался красивый пляж, который окаймлял внутреннее озеро, со всех сторон окруженного таким же непроходимым лесом, и только с другой стороны берега была видна скала, с вершины которой вода попадала в это озеро, образуя собой водопад, высотой приблизительно с десяток метров.
– Папа, как же тут красиво! Я хочу купаться. Прямо сейчас, – и Тэсия рванула со всех ног к озеру по песку.
– И я тоже, – крикнула Эрдэнэ.
– Я думаю, и мне тоже неплохо бы окунуться, – сказал Хильдебальд.
Цэрэн что-то пробубнила себе под нос, о своём.
– Чего это она?– спросил Леонтий.
Неро ответил ему. – Она сказала, что здесь безопасно. Здесь нет злых духов.
– Ну и откуда она это знает? А вдруг тут какие-то чудовища в этом болоте? – насмешливо передразнил старуху, Леонтий.
– Папа, папа, – Тэсия уже зашла в воду, – смотри, здесь такая вода прозрачная и такая теплая. Ой, здесь столько рыб. Пап, ну, иди же сюда, скорей.
– Подожди дочка. Лисипп, – римлянин обратился к греку, – давай пройдемся кругом, и осмотримся. Что-то это благолепие меня настораживает.
Ид подошел к воде, куда уже залезли дети.
– Ну, и чего ты там стоишь? Ты же говорил, что вода это твоя стихия, или ты нам наврал? – насмешливо дразнил его Промиус.
Ид усмехнулся, разбежался и прыгнул в воду. Вода была действительно тёплой. Но вот поглубже, вода уже становилась заметно прохладней, и кстати – здесь было уже довольно глубоко, и Ид решил проверить насколько. Удивительно, что стайки рыб, мимо которых он проплывал мимо, внимания на него совсем не обращали.
Вода становилась все более холодной, и вот уже показалось дно, вернее дно было продолжением той скалы, с которой и падал водопад. С той стороны, с которой они зашли, был песок, а вот со стороны водопада была скала, которая уходила глубоко вниз и образовывала собой основу дна этого озера. Причем здесь на глубине, она была уже не гладкой, и состояла из разных выступов и расщелин, в которых он видел расположившихся там рыб. Одна из них, вообще была какого-то необычного вида, и глаза у нее, были совсем рядышком, по центру на её плоской голове. Ид просунул туда руку и осторожно коснулся рыбы. Рыба сначала, даже не прореагировала на него, а потом подняла на него глаза и посмотрела. Ид отдернул руку назад. Глаза у рыбы были печальные, и …на секунду ему показалось, что они были такие же, как у его мамы… Ид резко дернулся назад, и неожиданно сильно ударился затылком о выступающий край скалы. Глаза талана закрылись, и бесчувственное тело начало медленно падать на дно озера.
После того, как Ид нырнул, – Промиус хмыкнул, – Ну сейчас посмотрим, где он выплывет. Готов поспорить, что я проплыву под водой не меньше его. Прошла минута, другая, третья.
– А он точно может столько держаться под водой? Неро был взволнован.
– Папа, папа, там Ид пропал, – крикнула Тэсия удаляющемуся отцу с Лисиппом, но те были уже далеко и слышать её не могли.
– Чего кричишь, кто пропал? – спросил, вынырнувший рядом, Хильдебальд.
Тэсия посмотрела на него и отстранилась, – Я вообще-то, своего папу звала.
– Отец, там этот зеленокожий нырнул, и больше не выныривает, – сказал Промиус.
– А что с ним станется? Ведь он же сам говорил, что они приспособлены к жизни в воде? Может, сидит там сейчас под водой и смеется над вами?
– Нет, я чувствую, что с ним что-то произошло, – ответила Тэсия.
– Ага, значит, ты сейчас все-таки со мной разговариваешь? – деланно удивился Хильдебальд, картинно всплеснув руками.
– А вдруг его утащило вниз какое-то чудище, живущее в глубине? – сказал Неро.
И тут у Хильдебальда слетела улыбка с лица. – А ну-ка, все быстро на берег, быстро.
Вскоре вернулись Леонтий и Ольдих. – Ну что. Мы обошли всё вокруг, и никаких следов не обнаружили. Здесь со всех сторон, всё закрыто непроходимыми лесами, кроме места, за водопадом. Мы залезали, на эту скалу. С той стороны, лес уже не такой густой. И потом там оказывается полно фруктовых деревьев. А уже за ними, идут какие-то поля. И хочу сказать, что мне это место, гораздо больше нравится. Во-первых, сюда не суются дикие звери, разве что только со стороны водопада. И вообще, здесь нет никаких следов. Это какое-то, скрытое от всех, потайное озеро. Я бы с удовольствием перешел бы сюда. Но я также уверен, что мы не его видели со скалы. Видимо Трир нашел какое-то другое озеро. Здесь его точно не было.
– А чего у вас такие лица? Что, что-то произошло? Леонтий только сейчас заметил, что он говорил в основном с Хильдебальдом, не обращая внимания на других. Он осмотрелся вокруг и увидел, что его дочь плачет, уткнувшись головой в колени, а рядом сидящие с ней, подростки были нахмурены.
– Что случилось Тэсия? Тебя здесь кто-то обидел? – грозно спросил он, и ещё раз оглядел всех.
– Никто её не обидел, римлянин. Тут, скорее всего, вокруг действительно никого нет, а вот внутри возможно есть кто-то. Хильдебальд показал рукой на озеро.
– И кто там есть? Кто там может быть опасным, в этой маленькой луже? Что вы себе еще понапридумывали? И кстати, где этот зеленокожий, который похвалялся, что вода – его дом родной.
Леонтий обернулся по сторонам. – Где он? Я его что-то нигде не вижу. Вот пусть, он и проверит – есть ли кто-то там?
– Ну, вот, именно его и утащило вниз, это чудовище, – хмуро ответил Хильдебальд.
– Что значит, утащило? Вы что, это сами видели?
– Нет, не видели. Но мы видели, как он нырнул, и его до сих пор, нет.
– А что могло случиться с зеленокожим, для которого вода – родная стихия?
– Вот видимо, какая-то зверюга его-то туда и утащила.
Цэрэн, только что появившаяся на пляже, кивком головы, подозвала к себе внучку.
– О чем они говорят?
– Ну, бабушка, где ты ходила всё это время? Тут все с ума сходят. – Не твоего ума дело знать – куда я ходила. Я ходила с Тургэном.