Текст книги "Мама из другого мира (СИ)"
Автор книги: Кира Стрельнева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 16
Эдвин Малькольм ожидал меня в гостиной. Стоило мне только появиться, как он тут же весь подобрался, устремляя на меня свой взгляд. Я тоже скользнула по нему взглядом, неожиданно подумав о том, почему же этот молодой мужчина все еще не женат. Вроде все при нем: внешность, ум, находчивость, благородство, да и по карьерной лестнице продвигается неплохо. А вот с личной жизнью у него, по слухам, беда. Говорят, что он ни одну женщину к себе не подпускает. Одиночка по жизни, который ничего кроме работы не видит. Интересно, почему? Должна же быть причина.
– Княгиня, благодарю вас, что согласились встретиться со мной, – поклонился мне мужчина.
– Ну, что вы, господин дознаватель. Вам не за что меня благодарить, – вежливо ответила я, а после обратилась к своей служанке: – Нинель, распорядись, чтобы нам принесли чай и какие-нибудь десерты.
От Марты я уже успела избавиться по дороге в гостиную. Нинель оставалась последней преградой, которую надо преодолеть, чтобы остаться с дознавателем наедине. Служанка шустренько убежала исполнять мое распоряжение.
– Вам есть чем меня порадовать? Удалось что-то найти? – тут же задала я интересующие меня вопросы, как только мужчина устроился в кресле напротив дивана, куда уселась я.
– Да. У меня появились кое-какие зацепки.
– Какие именно? Благодаря ним вы сможете задержать виновного?
– Мне удалось выйти на Дорона Хапера. Это бывший лю… – дознаватель споткнулся на последнем слове, и тут же исправился, – жених Реи. Интересно то, что он занимается изготовлением ядов, и тот яд, которым вас отравили, он тоже изготавливал в своей лаборатории, к которой Рея имела доступ.
– То есть, она могла украсть из его лаборатории этот яд, – поняла я. – А он не говорил, пропадало ли у него что-то?
– Несколько пропаж было еще до того, как они с Реей расстались. Только вот виновника найти не удалось.
– Подождите, несколько пропаж?
– Да. Из лаборатории пропало несколько видов яда. Какие-то быстродействующие, какие-то накопительные, а были и с отложенным эффектом. В общем, если это Рея, то у нее целый арсенал из разных ядов, и она может быть очень опасна.
– Только вот все, что вы узнали – это скорее предположение, чем доказательства. Предъявить ей мы ничего не сможем, – печально выдохнула я. – Даже если я дам против нее показания и расскажу о том, что слышала от нее, когда была в бреду, то мои слова не будут иметь силы, учитывая мое состояние на тот момент. Я права?
– Верно. Именно поэтому я продолжу поиски, а вас же прошу быть еще более осторожной. Не ешьте и не пейте никакие блюда или напитки первой. И вообще, старайтесь нигде не оставаться одной, чтобы у нее было как можно меньше возможности навредить вам. Может, вам вообще стоит ее уволить?
– Можно, конечно. Только вот если ее кто-то нанял, то он же может нанять кого-то другого, и тогда мы даже не будем знать, от кого исходит опасность.
– Вы правы, – кивнул мужчина. Он нахмурился, и на его лбу пролегла складочка. Кажется, сейчас он пытался найти более благополучный выход из ситуации, но не видел его.
– Знаете, я тут подумала, а что если нам не ждать со страхом очередную попытку моего убийства?
– О чем вы?
– Может, стоит спровоцировать Рею на активные действия и поймать на горячем? Если у нас это получится, то вы сможете задержать ее и выбить из нее имя заказчика.
– Спровоцировать? – удивился мужчина. – Подождите, вы что, собой хотите рискнуть? Да вы что!
– Послушайте… – договорить я не успела. В этот момент принесли чай и пирожные к нему. Пришлось прервать наш разговор.
– Какое печенье? – не поняла моя служанка.
– То, с шоколадной крошкой, которой мне так нравится. Я думала, что ты догадаешься принести его.
– Простите, госпожа. Сейчас же прикажу его подать вам.
Нинель тут же умчалась, а я вновь вернула свое внимание Эдвину. Тот внимательно меня изучал, словно какую-то диковинку, и под его взглядом мне даже стало как-то немного не по себе. Не замечала у него раньше такого взгляда. С чего бы это? Неужели я так удивила его своим предложением?
– Господин дознаватель, я знаю, что моя идея может вам показаться немного рисковой, но прошу, хотя бы выслушайте меня. У меня действительно есть план, и если все получится, то вы получите свои неопровержимые доказательства.
Некоторое время мужчина молчал, не отрывая от меня своего взгляда, а после кивнул и сказал:
– Я внимательно слушаю вас, княгиня.
Глава 17
– Мне сообщили, что сегодня к нам в поместье опять наведывался дознаватель и ты встречалась с ним, – заговорил Грегори во время совместного ужина.
Я спокойно ела рыбу, радуясь, что во мне откуда-то есть знание этого мира. Например, я понимаю язык, который никогда не учила. Точно знаю, где что находится в поместье. Да и взять хотя бы столовые приборы. Мне пришлось бы долго разбираться, чем и что едят, но на каком-то интуитивном уровне я точно знаю, какой прибор для чего предназначен.
Возможно, все это какая-то память тела, в которое я попала, или еще что-то другое, но в любом случае это очень хорошо. Было бы странно, если княгиня внезапно бы забыла язык или не знала, как добраться до столовой или покоев. Или если бы она совсем позабыла этикет, которые тут дети впитывают с молоком матери.
В общем, мне повезло, потому что с такими проблемами я не столкнулась и сейчас вот могу спокойно ужинать, не боясь повести себя как-то странно, взяв, например, не тот прибор.
– Верно, – кивнула я. А смысл скрывать? Князю уже все донесли. – Он приходил по делу.
– Появились какие-то новости по поводу твоего отравления?
– Нет, – нагло солгала я. Делиться информацией с мужем Карэн я точно не планировала.
– И зачем тогда он приходил, если нет новостей? Лучше бы делом занимался, – фыркнул Грегори, недовольно сверкая глазами. И чего он пристал к дознавателю? У них есть какие-то разногласия между собой? Вполне возможно, хотя об этом и не упоминалось в книге.
– Он выспрашивал меня о подробностях дня, когда мне стало плохо, – опять наглая ложь с моей стороны. – Надеялся, что я вспомню какие-то детали и он сможет за что-то зацепиться.
– Ты рассказала все, что знаешь, и думаю, что ему пора перестать таскаться в наше поместье. И если он этого не понимает, то надо напомнить ему об этом.
– Он всего лишь хочет найти преступника и делает все возможное для этого. Чего ты к нему цепляешься?
– А чего это ты его защищать вздумала?
Тяжело вздохнув, я отложила столовые приборы, понимая, что с ужином пора заканчивать.
– Пожалуй, мне уже пора. «Спасибо за прекрасный ужин», – сказала я, поднимаясь, а после поспешила уйти.
А спустя полтора часа я заходила в покои Питера. Тот лежал на постели, подложив руку под голову, и листал какую-то книгу. Стоило ему только увидеть меня, как он тут же подскочил на месте.
– Мам, а я думал, что ты сегодня уже не придешь.
– Ну, разве я могла не прийти и не пожелать спокойной ночи любимому сыну?
У Карэн с сыном были небольшие традиции. Например, каждый вечер она приходила к нему. Они любили немного поболтать, а после, пожелав спокойной ночи сыну, княгиня уходила.
После отравления, по понятным причинам, эти традиции не соблюдались, но в последние дни я возобновила их, чему мальчишка был очень рад. Питер все-таки очень привязан к своей матери, а я с каждым днем чувствую себя еще более виноватой перед ним, ведь как-то умудрилась занять место его мамы. Такое чувство, будто я украла его у нее. Хоть я и понимаю, что это не так, но ничего не могу с собой поделать.
– Я очень рад, что ты пришла, – с улыбкой сказал Питер, вновь устраиваясь на постели. Я же уселась в кресле, что стояло рядом. Еще когда я пришла первый раз, то потребовала слуг придвинуть его максимально близко к кровати, чтобы было удобнее.
– Что читаешь?
– Историю правлению Бергера Лютого. Мы сегодня как раз проходили его на занятиях. Представляешь, у него было целых одиннадцать сыновей, и практически каждый из них занял свое место в истории, прославив собственный род! Наверное, их отец очень гордился ими, ведь его сыновья совершили столько подвигов и помогли ему в итоге поднять страну на новый уровень, – восхищенно говорил Питер. Такой маленький, и на такие серьезные темы говорит. – Я тоже хочу однажды прославить наш род и сделать так, чтобы вы с отцом гордились мной!
– Уверена, что так и будет, – с улыбкой сказала я. – Я верю в тебя, Питер. Ты станешь достойным князем, и мы с твоим папой будем очень гордиться, что вырастили такого сына.
И я действительно в это верю. Главное только дать наступить этому будущему для Питера. А это уже моя задача, с которой я должна справиться. Этот мальчик с невероятно красивыми глазами обязательно должен выжить. Я не пожалею даже собственной жизни ради этого.
Глава 18
И вот он настал, тот самый день, к которому я так долго готовилась. Я и ждала этого дня и боялась его, ведь это та самая отправная точка, от которой так много будет зависеть.
Я много думала, просчитывая каждое свое действие, каждый шаг, каждое слово. Ошибиться никак нельзя, ведь именно эта ошибка может стоить Питеру жизни.
Руки слегка подрагивали, и я, чтобы скрыть это, крепче сжала веер. Темно-красное платье – очень броское и явно привлечет к себе внимание, но это мне будет только на руку. До нужного момента, конечно.
Волосы уложены в элегантную прическу, но несколько локонов выбивались из нее, добавляя тем самым изюминку моему внешнему виду. Выглядела я хорошо, но вот комплимент получила только от сына и своих служанок. Грегори же повел себя иначе. Увидев меня, он лишь гневно сверкнул глазами и молча ушел. На мгновение мне даже показалось, что в его глазах я увидела настоящую ненависть.
И чем же я ему так не угодила? Хотя, это же не впервой. Мне пора перестать удивляться его странному отношению к жене.
Вообще, князь практически перестал со мной разговаривать, а если что-то хотел передать, то делал это через слуг. Такое чувство, что я его чем-то обидела, но вот чем, ума не приложу. Странный он, конечно.
До поместья Лодервутов мы добрались очень быстро. Всю дорогу Питер болтал, тем самым отвлекая меня от моих мыслей. Хотя периодически я все равно уходила в себя, и это явно бросалось в глаза. Надеюсь, что этим я не обидела ребенка. Совсем мне этого не хотелось. Просто слишком уж я была сейчас напряжена.
Когда двери распахнулись, пропуская нас к остальным гостям, я сглотнула, почувствовав, как в горле все пересохло. Пока нас представляли, все внимание было обращено на нас. А когда мы спустились в зал, то тут же окунулись в водоворот лицемерных улыбок. И самое ужасное – мне приходилось делать то же. Нельзя было выделяться среди этих людей.
Так, Аня, представь себе, что ты на сцене и все это просто спектакль. Да, некоторые здесь просто отвратительные актеры, и их лицемерную игру можно легко увидеть, но надо терпеть.
ТЕРПИ, АНЯ!
От всех этих улыбок уже болят скулы. А еще в венах начинает бушевать раздражение, которое все сложнее и сложнее подавить, но я, стиснув зубы, делаю это. Не ради себя, а ради мальчика, который зовет меня мамой. Только ради него я выдержу все это и то, что последует дальше.
Алисия Лодервут сегодня еще больше похожа на невинного ангела в своем нежно-голубом платье. Я же в своем красном наряде была ее полной противоположностью. Ангел и демон. Мило. Правда?
Откровенно говоря, меня больше заинтересовал муж Алисии. Чем именно? А тем, что он был «темной лошадкой» в книге на протяжении долгого времени, и лишь в самом конце он раскрылся, показывая свое истинное лицо.
Князю Бернару Лодервуту почти пятьдесят. Его единственный сын от первого брака погиб несколько лет назад, из-за чего срочно пришлось искать молодую жену, которая могла бы подарить ему наследника. Первая его супруга скончалась уже очень давно. И он бы не женился второй раз, если бы не обстоятельства, вынудившие его это сделать, ведь ему нужен законнорожденный наследник.
Молодая графиня с ангельской внешностью показалась ему идеальным вариантом. Он сделал предложение ее родителям и те, конечно же, не отказали. А кто откажется породниться с князем? И неважно совсем, что он их дочери в отцы годится. Не знаю, была ли против сама Алисия, но замуж она все-таки вышла и сейчас выглядела вполне довольной жизнью.
Только вот незадача, в браке они уже шесть лет, а наследник так и не родился. Алисия смогла подарить своему мужу лишь дочь.
– Карэн, моя жена так много рассказывала о вас, – с улыбкой говорит Бернар. – Жаль, что вам пришлось разлучиться на долгие годы. Надеюсь, что сейчас, когда вы вновь будете жить в одном городе, ваша дружба вновь станет такой же крепкой, как и раньше. Тем более что у нас дети практически одного возраста, и между ними тоже могла бы завязаться дружба.
Пятилетняя дочь Алисии внешне маленькая копия своей мамы. Только цвет глаз другой. И судя по всему, характер у Милли тоже совсем иной. Девчушка очень бойкая и не любит скрывать свои эмоции. Сейчас, пока она маленькая, ей это еще прощают в высшем свете, но когда подрастет, если ее не научат сдерживаться, это может стать проблемой для нее.
Не знаю, какой Милли будет, когда вырастет, но сейчас эта маленькая княжна мне нравится. Красивая, искренняя и очень живая на эмоции. Чудо, а не ребенок.
– Да, это было бы прекрасно, – кивнула я, думая о том, что при других обстоятельствах я и правда совсем была бы не против, чтобы Питер с ней подружился. Только вот увы, сейчас позволить я этого не могу. По сюжету книги его дружба с Милли сблизит наши семьи и это приведет к не самым лучшим последствиям. Поэтому нельзя допустить этого сближения.
Вскоре к нашему разговору присоединился Грегори, который до этого отходил куда-то. Они с Бернаром начали говорить на тему политики, я же отвлеклась, осматриваясь по сторонам.
Скоро должен начать новый акт.
Пять.
Четыре.
Три.
Два.
И… поехали!
– Мой браслет! Кто-то украл мой родовой браслет! – послышалось восклицание одной из барышень.
Все внимание тут же обратилось на нее.
Глава 19
Все вокруг засуетились, пытаясь разобраться в происходящем. В это же время молодая княжна Венера Кросбери эмоционально говорила, что украденный браслет необычен – он родовой и стоит целое состояние. И если он сейчас же не найдется, то придется вызывать дознавателя.
– Это вы что, нас, уважаемых людей, подозреваете в краже? – возмутился один из приглашенных гостей.
– Браслет у моей дочери пропал, и смею напомнить, что здесь помимо гостей еще есть и слуги! – тут же заступился за дочь князь Кросбери. – Князь Лодервут, я прошу вас как хозяина данного поместья срочно принять меры. Этот браслет ценен для нашей семьи не только материально. Это память о наших предках, и мы не позволим, чтобы она досталась каким-то ворам.
– Конечно. Я приму все необходимые меры, – тут же кивнул Бернар и поспешил отдать распоряжение одному из своих приближенных помощников. Насколько я знаю, распоряжение касалось проверки слуг. Гостей пока трогать никто не осмелится.
– А может, молодая княжна сама потеряла браслет? – предположил кто-то из гостей.
– Нет! Я… я бы никогда его не потеряла!
В этот момент я напряженно замерла, понимая, что уже сейчас появится новый участник данного представления. И вот у него по книге ключевая роль, как в этой сцене, так и в жизни Карэн.
– А что здесь происходит? – послышался громкий вопрос со стороны входа. Вот и появление нового участника. – Ни музыки, ни танцев. Я точно попал на праздник, а не на похороны?
Молодой подтянутый мужчина с чуть вьющимися светлыми волосами и приятными чертами лица тут же направился в сторону хозяев бала. Это был граф Ларс Ролвин – сводный брат Алисии.
Алисия тут же кинулась к нему, в спешке объясняя произошедшее. Я же, уже зная развязку, медленными шажками двигалась в сторону выхода (благо мой дорогой супруг был отвлечен, а сын под надежным присмотром нянечки, которою тоже должны проверять, но чуть позже). Мне нужно было быть как можно ближе к нему.
– Так чего же мы ждем? Нужно найти браслет. Пока все слуги будут проверяться, мы, – окинул он взглядом гостей, – можем рассредоточиться и попробовать найти браслет своими силами. Возможно, княжна действительно его просто обронила. И разве мы можем не помочь молодой леди в ее беде?
Если до этого мало кто был заинтересован в самостоятельных поисках, то последняя фраза прозвучала весьма провокационно. Отказаться и не упасть лицом в грязь у благородных не получится. Поэтому было принято начать самостоятельные поиски. Гости стали кто-то собираться в группы, а кто-то разбиваться на пары.
Уже у самого выхода я случайно столкнулась с Элизабет Фрос. И мне это показалось отличной возможностью, чтобы обзавестись парой для поисков и сблизиться с хозяйкой салона.
– О, Элизабет, у вас тоже нет пары для поисков? Не против, если я к вам присоединюсь?
– Конечно, нет, княгиня, – вежливо ответила она, но не сказать, что была прямо довольна. – Буду рада вашей компании.
Мне кажется, что княгиня вообще больше предпочитает одиночество, чем чье-то общество.
Болтая на отвлеченные темы (в основном я говорила, конечно), я умело направляла графиню в нужную сторону, чтобы первой найти злосчастный браслет. По сюжету книги его должен найти Ларс и отдать владельцам. Этим он, во-первых, поможет своей сестре и ее мужу выпутаться из не очень красивой истории, которая может ударить по их репутации, ведь все произошло в их поместье, а во-вторых, князь Кросбери будет у него в должниках, ведь браслет и правда для них очень ценен.
Именно поэтому сегодня браслет должна найти я, и тогда две семьи будут передо мной в долгу – Кросбери и Лодервуты. А вот это огромное преимущество, и я не позволю его у меня отобрать!
Проблема в том, что в описании не особо подробно упоминали, где именно граф нашел этот браслет. У меня есть лишь несколько ориентиров из текста, по которым я и пытаюсь двигаться.
В итоге мы с Элизабет оказались на улице, где спустя некоторое время я увидела главный ориентир – огромный неизвестный для меня куст с ярко-фиолетовыми цветами. В книге говорилось, что именно под таким кустом и нашел украшение Ларс, и что этот куст какой-то очень редкий, привезенный из дальних земель. И он здесь в единственном экземпляре.
– Какая красота! – наигранно восторженно сказала я, останавливаясь возле куста. Я пыталась разглядеть украшение, чтобы не вызвать ненужных подозрений. Все-таки нельзя, чтобы у моей напарницы зародились подозрения, что я изначально знала, где браслет. А то Элизабет ведь умная, может сложить два и два, вспомнив, что всю дорогу ее направляла я. Блин, может, надо было взять кого-то другого с собой? Ну, более глупую барышню, у которой мозгов не хватит собрать пазлы. Черт! Как я могла не подумать об этом заранее?
– Аккуратнее, княгиня, насколько эти цветы прекрасны, настолько они и ядовиты.
– Правда? – удивилась я.
В книге не упоминалось, как именно украшение оказалось там, но были подозрения, что вор сам его туда подкинул, чтобы после спокойно вынести. Я же думала несколько иначе, хоть тоже считаю, что его туда кинули специально.
– Да. Так что пойдемте от него, княгиня. Не хватало еще случайно отравиться. Говорят, что даже ветки этого куста пропитаны ядом.
Я кивнула, показывая свое согласие, а сама же хаотично думала о том, как добраться до браслета. Ну почему в книге не упоминалось о том, что этот чертов куст ядовит?
Я медленно развернулась и, стараясь потянуть время, сделал вид, что оступилась. Ойкнув, я наклонилось, потирая якобы ушибленную ногу, а сама же бросила взгляд под куст, где как раз блестел браслет.
– Княгиня, с вами все хорошо? – тут же подскочила ко мне Элизабет.
– Ничего страшного. Просто немного ногу неправильно поставила.
– Позвать кого-то не помощь?
– Нет, что вы. Все хорошо. Но я думаю, что нам уже нужно вернуться в поместье.
– Зачем?
– Потому что, кажется, я только что нашла потерянный браслет, – с гордостью сказала я и ловко достала украшение, стараясь ни в коем случае не зацепить ветки или цветы. Умирать как-то совсем не входит в мои планы, как и валяться в кровати после отравления.
Ну что, Ларс, я все-таки обыграла тебя!
Теперь ты не сможешь попросить в удобный момент князя Кросбери о нужной тебе услуге! А вот я смогу!
Шах и мат, сволочь!
Эта партия за мной!
Глава 20
– Ну что вы, князь, я не сделала ничего особенного, – скромно опустив глазки, говорила я.
С тех пор, как я вернула браслет ее владелице, меня просто засыпали благодарностями. Я же сразу начала играть роль скромной и милой княгини, которая действительно по чистой случайности нашла потерянное украшение.
Все это время я ощущала на себе сверлящий взгляд. Лишь однажды мельком обернувшись, я поняла, кому именно он принадлежит. Увидев графа Ларса Ролвина, я ничуть не удивилась и даже убедилась в своих подозрениях насчет него. Поймав мой взгляд, он тут же обворожительно улыбнулся, а когда князь Кросбери с дочерью покинули нас с мужем, граф Ролвин тут же поспешил к нам.
– Карэн, как же я рад тебя видеть! – склонившись, Ларс поцеловал тыльную сторону моей ладони, которую я тут же поспешила вырвать, чувствуя, как мой дорогой супруг напрягся еще сильнее после его появления. – Столько лет не виделись, но ты все так же чудесно выглядишь! Годы над тобой совершенно не властны!
– Граф, вы забылись, – холодно отчеканил Грегори, делая шаг вперед, тем самым немного закрывая меня спиной от Ларса. – Разве кто-то позволял вам обращаться к моей жене на ты?
Да, Ролвин поступил совсем не по этикету. Хотя, для него это было не в новинку. Этот мужчина с невероятно красивой внешностью славился своей ветреностью с женщинами и нежеланием подчиняться каким-либо правилам. Вот и сейчас он нарушил одно из них. Не мог он ко мне так обращаться, даже учитывая то, что они с Карэн были знакомы еще до замужества и раньше она позволяла ему обращаться к ней на ты. Только вот тогда это была молодая незамужняя Карэн, а сейчас он позволил такое обращение к княгине, да еще и при ее муже, которого проигнорировал. Это Грегори вообще может принять за оскорбление. Хотя, он и воспринял это уже именно так.
– Ох, простите, князь. Я совсем забыл о правилах, увидев вашу жену. Мы ведь с ней дружили с самого детства! Нас столько всего связывает!
Мне кажется, или он сейчас намеренно провоцирует моего мужа? Ну, точнее, супруга Карэн. Интересно, а я могу называть его своим мужем, если нахожусь в ее теле?
Чувствуя, что Грегори настолько взбешен, что готов и сам пойти против правил, накинувшись на этого идиота, я решила все взять в свои руки. Не хватало еще скандала нам при всем высшем свете. Я и так периодически ловлю на себе косые взгляды. Уверена, это из-за моего падения на ступенях храма. Удивительно, как никто еще вслух у меня об этом не спросил.
– Граф, прошло уже немало лет с тех пор. Многое изменилось. И сейчас уже будет не совсем уместно, если вы будете обращаться ко мне как прежде.
– Раз уж на то твое пожелание, Карэн, то начиная с этой минуты я буду обращаться, как подобает. Княгиня, позвольте выразить вам свое восхищение. Вы очень ловко нашли потерянный браслет. Если бы не вы, то праздник был бы испорчен, а репутация моих родных пострадала бы. От всего своего сердца благодарю вас!
Какой же он мерзкий тип, несмотря на свою приятную внешность! И что в нем только девушки находят? А ведь по сюжету книги он весьма завидный жених, хоть и тот еще сердцеед. О его похождениях легенды ходят, но несмотря на это, девушки продолжают млеть рядом с ним. Наверное, каждая из них надеется, что окажется той самой, что сможет изменить бабника. Дуры наивные. Таких козлов разве что гроб исправит.
И Карэн дурой была, раз любила его.
Да-да, Ларс ее первая и единственная любовь. Она с детства с ума по нему сходила, но он не особо обращал на нее внимания, а когда обратил, то у нее просто крыша поехала от любви к нему. И плевать ей было, что он ненадежный и может испортить себе репутацию. Она просто любила его до сумасшествия и готова была пойти на все, чтобы быть рядом с ним. Только вот ему это было не нужно. И однажды, придумав какую-то благородную причину о том, почему они не могут пока быть вместе, покинул город вместе со своей семьей. И нет бы просто уехать, так он еще и обещал ей вернуться и попросил Карэн дождаться его. Козел! А ведь эта наивная дурочка действительно готова была ждать хоть всю жизнь, только вот родители ей не позволили, шустренько отдав дочь замуж за князя.
– Благодарю за понимание, граф, – сухо кивнула я. – А теперь простите, но мы с мужем вынуждены откланяться. Перед вашим появлением мы как раз планировали проверить нашего сына. Всего доброго.
И не дожидаясь какой-либо реакции со стороны князя, я подхватила мужа под локоть и поспешила его увести. Понимая, что Грегори на грани, я решила вывести его на свежий воздух, чтобы он немного проветрился. Не хватало еще, чтобы он действительно на ком-нибудь сорвался.
– Ты знала, что этот гаденыш вернулся в город? – с яростью в голосе спросил князь, как только мы оказались на улице, вдали от всех, кто мог бы стать свидетелем нашего разговора.
Черт, кажется, дорогой муженек решил сорвать злость на мне.








