Текст книги "Академия магии. Полюбить истинную (СИ)"
Автор книги: Кира Лин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Глава 44. Эпилог
– А кто это у нас здесь прячется и лопает леденцы без спроса, а? – спросила я и заглянула за пышную новогоднюю елку.
В ответ гостиную наполнил звонкий детский смех.
Раздвинув руками колючие ветви, я лукаво улыбнулась и покачала головой. Наш малыш Джеймс, и Питер, младший сынок Ксивилла и Фреи, спрятались за шторой, а перед ними поблескивала россыпь лимонных и клубничных конфет в прозрачной обертке.
Мальчуганы были полными противоположностями друг друга во внешности, как и их отцы: у Питера темные кудряшки и зеленые глазки, а у Джеймса золотистые прямые волосы и пронзительные голубые глаза Джестина.
– А кто будет ужинать? Сегодня у нас ваши самые любимые угощения, между прочим, – нарочито сердито сказала я и уперла кулачки в талию.
В талию, от которой не осталось и следа. А все потому, что через пару месяцев у нас родится второй малыш. И если верить целителю, то на этот раз будет девочка.
– Посторонись! – донесся голос Ксивилла со стороны дверей, и малыши подскочили с пола, забыв про леденцы.
Я обернулась и против воли рассмеялась. Брат моего мужа нес коробки с подарками, из-за которых его невозможно было разглядеть. Ребята облепили его и не давали пройти к елке.
– Нет, даже не надейтесь, хулиганье, – со злобным смехом Ксивилл увернулся от цепких детских ручек и направился к камину. – Коробки нельзя открывать до завтрашнего утра, иначе в них не появятся подарки.
В ответ ребятня издала разочарованное “У-у-у-у”.
– А мои подарки можно открывать хоть прямо сейчас! – в дверной проем заглянул Джестин и поманил детей коробками в блестящей оберточной бумаге.
Дети с радостными визгами бросились в прихожую. Джеймс вприпрыжку подлетел к папе. Мой дракон подхватил сыночка на руки и закружил, чем вызвал у него новую волну звонкого смеха.
А я лишь пожала плечами и двинулась к софе, где расположились Фрея и Ви. Они дружили с времен учебы в академии. Лира тоже обещала приехать, но запаздывала к началу празднования.
Лаура суетилась, накрывая на стол, который уже ломился от различных закусок и салатов. Аппетитные ароматы сводили с ума, и мне с трудом удавалось сдерживаться.
– А вот и ваши любимые пирожные с заварным кремом, госпожа! – торжественно сообщила горничная, вплывая в столовую с большим блюдом профитролей.
– Ты ж моя радость! – потирая ладони, похвалила я ее и покосилась на двери.
В проем заглянул Джестин и загадочно сощурил глаза. Обиженно надув губы, я погладила округлый живот и скрестила руки на груди. Малыш сегодня пинался особенно активно.
– Так и быть, подожду остальных гостей, но только десять минут, не больше!
Но дольше ждать и не пришлось.
Сначала приехала Лира. Подруга открыла в центре Чейзтауна лавку магических талисманов, и дело стремительно шло в гору. Ребятня тут же бросилась к ней, ведь подруга привезла всем подарки – милые фигурки зверушек, которые оживила при помощи магии. Даже Сьюзи выбежала встречать ее. Повзрослевший Кевин остался сидеть в кресле перед камином со старинной книгой и деловым выражением на лице. Чем старше он становился, тем больше походил на отца и становился настоящим красавцем.
За Лирой прибыл старый друг Джестина – Эштон. С недавних пор он служил ректором в академии драконов и редко выбирался к нам в гости.
После церемонии вручения подарков детям, мы, наконец-то, уселись за стол. И дом наполнился теплым смехом, голосами и ощущением праздника.
На пышной елке, доходящей верхушкой до потолка, мерцали гирлянды и стеклянные шарики. Питер и Джеймс украсили нижние ветви леденцами, я помогла им привязать их за ниточки. В камине мягко потрескивали поленья. В самый уютный семейный праздник в родовом поместье Келгетов собрались близкие друзья. И хоть Фрея с детьми проводила здесь с нами все лето и частенько приезжала в течение года, а Ксивилл и вовсе бывал тут почти каждую неделю, именно в новогоднюю ночь я была рада им как никогда.
– Мама, а можно мы поиграем с Хэзер? – вдруг спросил Джеймс и посмотрел на меня большими голубыми глазами.
Таким невозможно отказать. Но не на этот раз.
– Солнышко, сегодня метель на улице, – я нежно погладила его по спинке и чмокнула в щечку. – А Хэзер не любит в такую погоду покидать свой утепленный домик. Давай подождем до завтра. Тем более, скоро у нас праздничный фейерверк. Лучше сходите к ней и угостите сладкой морковкой. Лаура наверняка уже приготовила угощение для виверны.
Дети нисколько не опечалились. Кормление виверны вызывало у них не меньший восторг. Побежали с бодрым топотом в кухню, хихикая в предвкушении.
– По дороге слопают половину моркови, – вздохнул Джестин и притянул меня к себе.
Я опустила голову ему на плечо и уткнулась лицом в изгиб шеи. Вдохнула аромат морозной свежести с нотками бергамота и улыбнулась.
– Ничего страшного. Хэзер их простит.
Джестин прижался губами к моему виску, заставив зажмуриться от нахлынувшей нежности. Бережно погладил мой внушительный живот и замер. Малыш от души пнул папу изнутри. В такие моменты его лицо озарялось, глаза светились счастьем. Он с трепетом ждал появления на свет Джеймса, нашего первенца. И, казалось, второго малыша ждал еще больше.
– Пойдемте на улицу, – позвал Ксивилл и подхватил на руки Сьюзи. – Пора запускать фейерверки.
Я повернула голову и посмотрела на безупречный профиль своего дракона. После событий в академии мы не расставалась ни дня. Грандиозную свадьбу сыграли уже через месяц. Такое празднование закатили, что король Гроллан позавидовал бы.
Джестин сохранил за собой право тренировать меня, и я не жалела об этом ни секунды. Сдала экзамены на “отлично” и выполнила свою часть договоренностей – окончательно осела в поместье. И что бы нам не мешало в прошлом, куда важнее то, что сейчас мы были по-настоящему счастливы.








