355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Два билета в Индию (сборник) » Текст книги (страница 11)
Два билета в Индию (сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:20

Текст книги "Два билета в Индию (сборник)"


Автор книги: Кир Булычев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 73 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

6
В Рангунском музее

Как только голова Игоря дотронулась до подушки, он заснул. Ему снились отрывочные сны, в которых он скакал на лихих конях, сжимая в руке меч, и за ним в погоню мчались на велосипедах, машинах, танках, самолетах английские солдаты в красных мундирах, возглавляемые Аппалсвами с электрическим фонариком в руках. За спиной, в рюкзаке, позвякивали деньги, казна бирманской армии, которую надо было обязательно донести до Рангуна и сдать старику.

Игорь так переволновался во сне, что проснулся раньше обычного. Еще только рассветало, небо за окном было синим. Игорь пробежал босиком к окну, чтобы посмотреть, стоит ли на месте машина мистера Роджерса. Вдруг он уехал? Машина стояла под деревом, и дом Роджерсов был тих. Все еще спали.

Игорь сел на кровать, закутавшись в одеяло, и стал думать. Голова была светлой и легкой. Значит, Иван Исаев выполнял поручение генерала Бандулы и вез казну бирманской армии. Потом Роджерс с английскими солдатами догнал его, всех бирманцев убили, а Ивана взяли в плен. Казну не нашли. Куда она делась? Может быть, Иван успел ее спрятать? Если успел, то где-нибудь неподалеку от места боя с англичанами. А где был бой? У пагоды Трех Духов. А где пагода Трех Духов? Этого Игорь не знал. Так он сидел, думал-думал и нечаянно снова заснул, и разбудил его уже отец, который вошел к нему в комнату и ужасно удивился, увидев, что Игорь спит, сидя на кровати и закутавшись в одеяло, как старая индианка.

– С бирманским праздником тебя, – сказал папа. – Ты уже готов к походу? Почти встал?

– Да, – сказал Игорь и совсем проснулся.

– Сегодня у нас важное дело. Помнишь?

– Какое? – удивился Игорь.

– Мы едем в музей. С Глущенкой.

– Зачем?

– Передавать меч. Я вчера говорил с послом, и он связался с директором музея. Бирманцы нас будут ждать в одиннадцать утра. Они так обрадовались, что решили прийти в музей в праздник.

– А нельзя, чтобы меч еще на несколько дней остался у нас? – спросил Игорь.

– Что с тобой, сын? Мы же договорились.

– Знаю, знаю.

Игорь сам не понимал, зачем ему нужен меч, но вдруг на нем еще есть какие-нибудь сведения или надписи?

– Тогда собирайся понемножку. Позавтракаем, и Евгений за нами заедет.

Глущенко приехал без четверти одиннадцать, отутюженный и свежий. Он подкинул раза два к потолку Наташку Шурыкину и спросил:

– Ничего нового?

– Ничего нового, – ответил Игорь. «Если бы ты знал, – добавил Игорь про себя, – то не возился бы с маленьким ребенком. Жалко, я дал слово молчать. Вот послушался этого Джонни!» Но предать его он не мог.

– Тебе не жалко отдавать меч в музей? – спросил Глущенко.

– А что же жалеть?

– Все-таки память о деде.

– Женя, не дразните ребенка, – вмешалась мама, – а то мне станет жалко.

– Все, слушаюсь. А я уже пол-очерка написал. Вот пришлют из Ленинграда ответ, и тогда читайте в журнале «Огонек»…

Игорь незаметно вздохнул, потому что только в этот момент понял, что никакой научной статьи вместе с мистером Роджерсом он уже не напишет. А жалко. Так здорово, если бы в журнале было напечатано: «Авторы Игорь Исаев и Роберт Роджерс».

В музее их уже ждали. Когда «Москвич» Глущенки затормозил у входа в большое здание с куполом, рядом с которым стояли старинные пушки, из дверей вышел толстый-претолстый бирманец в очках. Юбка у него не сходилась на животе, и он не мог завязать ее, как положено, узлом и поэтому подхватил самым обычным ремнем.

– Здравствуйте, – сказал он. – Вы из советского посольства? Заходите, пожалуйста. Сейчас должен приехать представитель министерства культуры. Сегодня праздник, и он несколько задержался. Надеюсь, вы не в претензии.

– Что вы, не беспокойтесь! – так же вежливо ответил Глущенко.

– А можно, я пока посмотрю вокруг? – спросил Игорь.

Игорь решил остаться на улице, потому что он увидел очень интересную вещь. Недалеко от входа в музей, под навесом, стоял макет бирманского королевского дворца. Макет был настолько велик, что его можно было обходить целых десять минут, если, конечно, идти очень медленно. Самая высокая башня на макете была выше Игоря, а остальные дома и домики доставали до колен. Дворец был деревянный, и крыши в нем были многоярусные, каждая поменьше предыдущей.

– Я покажу юноше экспонаты, – сказал толстый бирманец, который был директором музея.

– Ну, уж тогда и все мы останемся, – сказал отец. Ему тоже было интересно посмотреть на дворец.

– Это дворец короля Миндона, одного из последних королей независимой Бирмы, – сказал директор музея. – Дворец стоял в городе Мандалае, столице тогдашней Бирмы, и был замечательным произведением искусства.

– А что с ним сейчас? – спросил Игорь.

– В тысяча восемьсот восемьдесят пятом году его захватили и разграбили англичане. Но он простоял еще много лет и сгорел только во время Второй мировой войны от налетов английской и японской авиации. Когда Бирма стала независимой, мы сделали этот большой макет, чтобы люди видели, каким был дворец.

– Жалко, что сгорел, – сказал Игорь.

– Вот тут, в центральном зале, король Бирмы принимал послов и тут стоял трон. Я покажу вам его в музее.

Они прошли в музей. Музей был одним громадным залом. В нем стояли всякие экспонаты, а поверху шла галерея, в которой висели картины.

– Вот в этом зале можно увидеть всю историю Бирмы, – сказал директор музея. – Вам не скучно будет?

– Что вы! – ответил за всех отец. – Это нам в самом деле интересно. Мы живем в вашей стране и должны знать о ней как можно больше.

Директор подвел гостей к невысокому камню, похожему на столб от ворот. Камень был со всех четырех сторон покрыт письменами.

– Отсюда можно начать рассказ. Это так называемая надпись Мьязеди. Она сыграла большую роль в изучении истории нашей страны, потому что с ее помощью ученые расшифровали языки древней Бирмы. Первое бирманское государство было создано в тысяча сорок четвертом году. Столица его называлась Паган. Это был громадный город. До сегодняшнего дня в нем, хоть оттуда и ушли давно жители, сохранилось почти пять тысяч храмов и пагод.

– Пять тысяч! – сказал Игорь. – Наверно, ни в одном городе мира столько нет.

– Нет. Паган был одним из самых больших городов мира. И государство бирманцев было очень сильным и могучим. Если вам удастся когда-нибудь попасть в Паган, вы поймете, что это за чудо.

Директор перешел к другому экспонату – модели красивого белого храма.

– Вот это, – сказал он, – храм Ананда, один из крупнейших в Пагане. Паганское государство существовало двести пятьдесят лет и погибло от нашествия монголов. Кстати, вы слышали когда-нибудь такое имя: Марко Поло?

– Конечно, – сказал Игорь. – Это великий путешественник. Он прошел через всю Азию и долго жил в Китае, а потом вернулся в Венецию.

– Правильно. Так вот, в составе войск, которые завоевали Паганское государство, был Марко Поло, и в своей книге он описывает эту войну и Паган. Когда Паганское государство погибло, в Бирме в течение многих лет не было больше такого сильного государства. Несколько раз она объединялась и снова распадалась на независимые княжества. Это помогало врагам Бирмы.

Директор остановился перед картиной, на которой был изображен небольшой город с пагодами, стоящий на берегу моря или широкой реки. На воде виднелись парусные корабли.

– В начале прошлого века в Бирму зачастили англичане. Они в это время завоевывали Индию и заодно хотели покорить и Бирму. Ведь Бирма очень богатая страна, в ней много риса, драгоценных камней, ценного дерева и всяких металлов. Наконец, в тысяча восемьсот двадцать четвертом году английская армия высадилась у теперешнего города Рангуна, неподалеку от того места, где мы с вами сейчас стоим, захватила штурмом пагоду Шведагон и начала наступление в глубь страны. И если бы не способности и энергия генерала…

– …Бандулы, – вставил Игорь.

– Генерала Бандулы, правильно, то английские войска могли бы дойти до самой бирманской столицы.

– А генерал погиб, – сказал Игорь. – Но перед смертью подарил Ивану Исаеву свой меч. Вместо ордена.

– Мы были бы весьма рады, если бы это оказалось именно так. Ведь меч генерала Бандулы так и не найден.

– Но это точно меч генерала Бандулы, – сказал Игорь. Он взял меч из рук отца. – На нем есть надпись по-бирмански, которая говорит, что это меч генерала Бандулы.

Игорь положил обертку и ножны на столик и, вытащив меч, протянул его директору музея.

И в этот момент он поднял голову и встретился глазами с Евгением. И сразу все вспомнил. Ведь он знает, что еще позавчера на мече не было никакой надписи. Если бы она была, ее бы увидели и Глущенко, и старик.

Но никто, кроме Евгения, не заметил замешательства Игоря. Директор так и впился глазами в меч и бормотал себе под нос бирманские слова, а отец заглядывал ему через плечо, хотя и не умел читать по-бирмански.

– Так, – тихо сказал Евгений.

Игорь готов был провалиться сквозь землю. Он тут же дал себе самое честное пионерское слово, что, как только будет можно, он расскажет Евгению все до единого слова.

Дверь в зал музея открылась, и вошел бирманец в военной форме. Он быстро направился к группе людей, склонившихся над мечом. Он был маленький, крепко сбитый, темный и подвижный. Он громко смеялся на ходу и, когда все подняли головы, сказал:

– Здравствуйте. Здравствуйте. Ну какие же вы дипломаты! Ведь такие дары следует производить в торжественной обстановке и в присутствии большого начальника. Большой начальник – это я. И без меня церемония дара недействительна.

Он говорил громко, и сначала Игорю даже показалось, что он в самом деле недоволен тем, что меч развернули без него. Но глаза у военного смеялись.

– Майор Львин, из министерства культуры, по совместительству директор Института военной истории, – сказал директор музея. И добавил, представив Исаевых и Глущенко: – Мы еще не приступили к церемонии, мы просто с помощью нашего юного друга выяснили, что этот меч и в самом деле принадлежал генералу Маха Бандуле.

– Не может быть! – воскликнул майор Львин. – А ну, покажите мне, и я его конфискую. Я буду им рубить врагов нашей страны, как рубил генерал Бандула. И этот молодой человек станет моим адъютантом. Желаете?

Игорь тоже засмеялся и сказал:

– Желаю.

– Тогда следуйте за мной.

Майор довольно бесцеремонно схватил меч в одну руку, ножны – в другую и побежал по крутой лестнице на галерею. Игорь еле за ним поспевал, а толстый директор и вовсе отстал. Львин добежал до большой картины, на которой был изображен человек на коне, с мечом в руках, и стал рядом с ней. Игорь уже знал – на этой картине нарисован генерал Бандула.

– Тот меч? – спросил он, обращаясь ко всем сразу.

– Тот, – ответили и Игорь, и директор, и отец.

– Спасибо, – вдруг очень серьезно сказал бирманский майор. – И за меч спасибо, и за вашего дедушку или прадедушку. Я уже все знаю. Большое спасибо. Амьязи чезутембаре.

Игорь знал, что последние слова значат «большое спасибо» по-бирмански, и поэтому ответил тоже по-бирмански: «Пожалуйста, не стоит благодарности».

Майор потрепал Игоря по голове и сказал:

– А теперь можно перейти к официальной части. Вы нас пригласите в свой кабинет? – Это относилось к директору.

– Разумеется, – сказал директор.

В кабинете директора майор сказал гостям:

– Мне хотелось бы, чтобы вы поняли, что сегодняшний праздник для меня праздник вдвойне. Мы давно думали, что меч Бандулы безвозвратно утерян. И я немного волнуюсь. – Майор улыбнулся так, что Игорю показалось, что у него не два ряда зубов во рту, а по крайней мере четыре.

Дверь открылась, вошли советский атташе, два бирманских репортера и солдат с подносом, на котором стояли бокалы и бутылки.

Все рассматривали меч, потом отец официально, как владелец меча, передал его бирманскому правительству, а майор сказал небольшую речь, в которой благодарил отца за дар и за деятельность Ивана Исаева; потом наш атташе, очень похожий на директора музея, тоже сказал несколько слов о том, как давно зародилась дружба бирманского и советского народов. Потом один из репортеров попросил рассказать, как меч был найден, и Игорю пришлось рассказать всю историю, с начала до конца. И про Исаева, и про письмо бабушке. Он все время только боялся, чтобы не сказать лишнего, не сказать чего-нибудь о казне, о путешествии Исаева и последнем бое с англичанами.

– Вы напишите об этом рассказ, – сказал Львин Евгению. – На то вы и журналист.

– Обязательно напишу, – ответил Глущенко.

Пили виски с содовой и другие напитки, а Игорю дали лимонада, хотя майор хотел налить и ему немного виски. Но Игорь сказал: «Я не пью», все посмеялись немного, но больше предлагать не стали. «Все равно, – подумал Игорь, – напишу ребятам в Москву, что пил виски с одним бирманским майором. Уж очень хорошая деталь. Как в романе».

Все занялись разговорами, и, заметив, что директор музея сидит с мечом в руках в сторонке, Игорь подошел к нему и тихо спросил:

– А можно задать вам один вопрос?

– Конечно, конечно, – сказал директор.

– Скажите, пожалуйста, известно ли вам что-нибудь о казне генерала Бандулы?

Вы бы посмотрели, как удивился директор музея! Он даже рот открыл от изумления.

– Удивительно! – сказал он наконец, и так громко, что все остальные в комнате обернулись. – Меньше всего на свете я ожидал услышать именно этот вопрос. И больше того, как раз об этом я думал в эту минуту. Молодой человек, может быть, вы умеете читать мысли?

– Какую уважаемую мысль он прочел, Сая? – спросил Львин.

Игорь знал, что «сая» значит «учитель». Это такое обращение в Бирме. Там к имени молодого человека добавляют «Маун», к имени друга – «Ко», к имени взрослого – «У», а к имени ученого, уважаемого человека – «Сая».

– Он спросил меня о судьбе казны Бандулы. А я о ней как раз и думал.

– Так расскажите нам всем. Я никогда раньше не слышал об этом.

– С удовольствием. Дело в том, что судьба казны так же загадочна, как судьба меча. Но меч нашелся, а о казне ничего не известно. Когда бирманские войска отступили из Рангуна, они успели вывезти некоторые драгоценности, хранившиеся в пагоде Шведагон. Кроме того, в армии Бандулы была своя армейская казна и часть военной добычи, захваченной его войсками в Аракане. В общем, большая сумма. Так вот, известно, что, когда после смерти Бандулы новый генерал принимал армию, он обнаружил, что ни казны, ни драгоценностей нет. Он обратился к казначею, и тот сказал, что ценности по личному приказу генерала отправлены на север, в столицу. Но в столице их не получали. Казначей знал только, что ценности отправлены с небольшим конвоем секретно, за два дня до смерти генерала. Вот и все. В столицу казна не поступала. И конвой как сквозь землю провалился. С тех пор о казне ни слуху ни духу. Было несколько человек, которые уверяли, что знают, где она спрятана, но на поверку оказывалось, что они лгали. Так загадка и осталась неразгаданной. Наверно, казной поживились разбойники. А почему вы спросили об этом, молодой человек? Вы что-нибудь слышали?

– Совершенно случайно, – сказал Игорь, густо покраснев.

– Да, это большая тайна, – сказал директор.

И только Глущенко не поверил Игорю. Игорь знал это, хоть и не смотрел в его сторону.

7
Записка

Когда, попрощавшись с майором и директором музея, Исаевы и Глущенко ехали домой, Евгений, который вел машину, обернулся к сидевшему рядом с ним Игорю и спросил очень простым, обыденным голосом:

– Ты мне расскажешь обо всем?

– О чем? – спросил Игорь.

– О том, о чем не рассказывал.

Игорь подумал немного и ответил:

– Обязательно, Евгений Александрович. Сейчас я не могу, но обязательно расскажу. Может быть, даже сегодня. Попозже.

– Ну ладно.

– О чем это вы там? – спросил отец.

– Так, свои дела, – сказал Евгений.

– Заезжайте к нам, сыграем в шахматы, – предложил отец.

– Нет, я к вам заеду попозже, – ответил Евгений.

А Игорь, выскочив из машины, сразу подошел к забору Роджерсов. Здесь ли машина? Машины не было.

– Джонни! – крикнул он. – Джонни, ты дома?

Дом молчал. Казалось, все из него уехали. Игорь обернулся, чтобы остановить Евгения, но машина его уже выезжала за ворота.

– Джонни! – совсем уже отчаянно крикнул Игорь.

Скрипнула дверь, и на веранду дома вышла миссис Роджерс. Она была в том же старом платье и в руках держала широкий кухонный нож.

– Здравствуйте, мистер Исаев, – сказала она. – Джонни нет дома. Он уехал с мистером Роджерсом на три дня в деревню к родственникам.

– Спасибо, – сказал Игорь. Сердце его упало вниз и заколотилось о самое последнее ребро.

Он повернулся и побрел к дому. Ну что будешь делать? Евгений придет только вечером. Отец просто не поверит, отца он хорошо знал – отец очень трезвый человек. А если и поверит, то скажет, что надо поехать в посольство и пусть там предпринимают те шаги, которые сочтут нужными. Это не годилось.

Игорь дошел до дома, вошел в холл. Наташка Шурыкина кормила попугаев. Она сыпала им зерна сквозь прутья клетки, и они толкались головами, как голуби, жадно поедая корм.

Наташа увидела Игоря и сказала:

– А что у меня для тебя есть!..

– Ну, что еще? – Игорь даже не стал останавливаться, чтобы не терять времени. Он решил посоветоваться с Володей Зеленкой.

– Отгадай, – сказала Наташа и даже подпрыгнула на месте, так ей самой было интересно.

– Некогда, – сказал Игорь. – Ты лучше скажи, Володя Зеленко дома?

– Нет его, уехал купаться в бассейн. И папа с ним уехал. А что у меня для тебя есть!..

И тут Игорь увидел, что в руке у Наташи, спрятанной за спину, виднеется клочок бумаги.

– Ну-ка, – сказал Игорь строго, – дай сейчас же, а то не буду с тобой водиться.

– Так неинтересно, – сказала Наташа. – Ты попляши. У нас всегда, когда письма приходят, надо плясать.

– Дай! – сказал Игорь таким строгим голосом, что у Наташи скривились от обиды губы и она чуть было не заревела, но вынула все-таки руку из-за спины и протянула ему клочок бумаги.

– Это Джонни тебе передал и никому не велел показывать. Только тебе. Ты кричишь, я с тобой сама водиться не буду.

– Я тебе конфету дам, – сказал Игорь и развернул листок.

«Папа что-то заподозрил. Он везет меня в деревню, под Пром. А потом поедет за сокровищем. Я знаю. Утром снова приезжал отец Франциск, привез деньги, они шептались. Отец говорил все время о деревне Тауншве и о пагоде Трех Духов. Из Прома он завтра или послезавтра поедет туда. Он очень сердитый. Он спрашивал, не брал ли я дневник. Я сказал, что не знаю никакого дневника. Прощай. Если он узнает, он меня убьет. Твой верный друг Джонни. Делай что хочешь».

– Где конфетка? – спросила Наташка.

– Сейчас дам, – сказал Игорь. – Пойдем наверх, она у меня там.

Игорь поднимался по лестнице и все думал, что же делать.

В этот момент на дворе загудела машина. Кто-то приехал.

Глава пятая
в которой рассказывается о том, как наши герои покинули Рангун и отправились спасать казну генерала Бандулы
1
В гостях у Бригитты

«Может быть, Глущенко вернулся», – решил Игорь. Но это был Данчев.

– Здравствуйте, Игорь, – сказал он. – Я приехал за вами.

– За мной? – удивился Игорь. У него в суматохе вылетело из головы приглашение Бригитты на праздник.

– Ну вот, какой же вы кавалер? – засмеялся Данчев.

– Да, конечно, простите, – сказал Игорь. – Я только маме скажу… Мама! – крикнул он, вбегая в комнату. – За мной приехал Бригиттин отец, чтобы я ехал в болгарское посольство.

– Куда же в таком виде? – удивилась мама. – Хоть причешись. И очень не задерживайся. Мы с папой будем в посольстве на приеме. Если вернешься раньше нас, ложись спать сам.

– Хорошо, – сказал Игорь. – Мама, ты дашь Наташке конфетку?

– Ладно. А почему?

– Я ей должен.

– Он мне должен, я ему письмо принесла, – сказала Наташка, которая успела забраться в комнату.

– Какие же письма она тебе носит?

– Да так, пустяки!

– Никакие не пустяки, – сказала Наташка. – Он даже чуть меня не побил, когда я не давала.

– Ну и ну! – сказала мама. – Потом выясним, а сейчас поезжай, а то неудобно, взрослый человек тебя ждет.

До Бригиттиного дома было два шага. Можно пешком дойти, но мама не разрешала гулять по Университетской, потому что по ней ездят автобусы.

На Бригитте было нейлоновое воздушное платье, и она была похожа на сказочную фею. Никогда еще Игорь не видел ее такой нарядной – всегда была девчонка как девчонка, а тут прямо важная дама.

– Здравствуйте, – сказала она. – Я очень рада, что вы к нам приехали.

– Здравствуйте, – сказал Игорь. Он в первый раз был на приеме и не знал, так ли он себя ведет.

– Разрешите вас пригласить в мою комнату, – сказала Бригитта.

Игорь пошел за ней. В комнате стоял низкий столик с лимонадом, бутербродами и манговым соком. Взрослых никого не было, и только за столиком сидел незнакомый Игорю бирманский мальчик.

– Это мой друг, – сказала Бригитта. – Маун Ко Ко, познакомься с Игорем. А теперь я расстегну верхнюю пуговицу, а то мне жарко. – И Бригитта расстегнула круглую пуговицу на платье. Потом сказала: – Давайте есть бутерброды и пить, а то мама скоро позовет нас обедать.

Но Игорю совсем не хотелось есть.

– Ты что скучный? – спросила Бригитта. – Что-нибудь случилось? Может, меч потерялся?

– Ты почти угадала, – сказал Игорь. – Потерялся и нашелся.

– Расскажи нам. Это очень интересно.

– Да ничего такого, – ответил Игорь. Он не хотел говорить при незнакомом Маун Ко Ко.

Бригитта поняла и сказала:

– Ты мне веришь?

– Верю, – сказал Игорь.

– Я твой друг?

– Да, – сказал Игорь, немного подумав.

– Я тебе даю самое честное слово за Ко Ко. При нем можно говорить все, что хочешь.

Игорю очень хотелось все рассказать. В нем уже накопилось столько всяких секретов, что держать их в себе не было никаких сил. И он решил поверить Бригитте. Все равно Джонни разрешил ему открыть тайну меча.

Игорь вынул из кармана записку Джонни и дал прочитать Бригитте.

Ко Ко сделал вид, что все это его совершенно не касается, и даже не смотрел в их сторону. «Очень гордый парень», – решил Игорь.

– Ничего не понимаю, – сказала Бригитта. – Какая пагода Трех Духов? На, Ко Ко, читай.

Бирманский мальчик взял записку и прочел ее. Игорь следил за ним, но на лице его ничего не отразилось. Ко Ко отдал записку обратно Игорю и вдруг сказал:

– Деревень Тауншве в Бирме много.

И снова замолчал.

Игорь взглянул на Бригитту: может, она объяснит, что за странный человек этот Ко Ко?

Но Бригитта как будто не поняла ничего и сказала:

– Игорь-че, миленький, расскажи все по порядку. Ко Ко ведь не знает.

И тогда Игорь во второй раз за день рассказал все, только куда больше, чем в музее, и рассказывал он довольно долго, потому что все время вспоминал новые подробности, и поэтому не успел даже кончить рассказ, как пришла Бригиттина мама и позвала всех обедать. Пришлось идти. Игорь ел тушеный перец и барашка на скаре – это что-то вроде сковородки, потому что барашек был жареный, – и все время Игорь вспоминал всякие вещи, которые недорассказал, но рассказать сейчас не мог, потому что мама все время суетилась около стола и подкладывала ребятам еды, как будто боялась, что они умрут с голоду.

Бригитта все смотрела на Игоря и тоже явно была переполнена всякими мыслями, словами и вопросами. Только Ко Ко ел спокойно и почти не глядел по сторонам. Когда Бригиттина мама вышла на минутку в другую комнату, он сказал:

– У тебя есть карта?

– Какая карта? – спросила Бригитта.

– Географическая карта Бирмы, большая.

– Мама, – обратилась Бригитта к матери, когда она возвратилась, – мы уже наелись, и можно, мы пройдем в папин кабинет и посмотрим его карту?

Бригитта сказала это по-болгарски, но Игорь все равно почти все понял, потому что болгарский язык немножко похож на русский.

– Вы еще чаю не пили, – сказала мама.

Но Бригитта ответила очень решительно, что они попьют чаю потом, и ее мама не стала спорить и проводила их в кабинет Данчева, где над письменным столом висела большая карта Бирмы.

Бирма на карте была похожа на ската с длинным хвостом, и тело ската было полосатым, потому что по зеленому цвету шли коричневые полосы – горы.

Бригиттина мама ушла из комнаты, а Ко Ко взобрался на стол и стал водить пальцем по карте.

– Вот Рангун, – сказал он.

И все посмотрели на черную точку у самого моря. От нее шли наверх и в стороны дороги.

– Вот Пром, – сказал Ко Ко.

Пром – это была другая черная точка, поменьше, чем та, что изображала Рангун, и стояла эта точка на длинной голубой извилистой полоске, на реке Иравади.

– И между ними есть дорога, – сказал Ко Ко.

– И автомобильная, и железная, – сказал Игорь, который тоже умел разбираться в географических картах.

– Вот тут автомобильная дорога выходит к реке, – сказал Ко Ко таким голосом, будто даже и не слышал слов Игоря. – Значит, где-то здесь и есть деревня Тауншве.

– А может, дорога за сто лет изменилась?

– Нет, это старая дорога, я ездил в Пром, – сказал Ко Ко, и Игорь понял, что он говорит правду. – Вдоль нее растут очень старые деревья, им, может, по двести лет, еще при короле их посадили.

– Но на карте деревни нет, – сказала Бригитта.

– Маленькие деревни на ней не обозначены.

– А если бы и была обозначена? – спросил Игорь. – Нам-то что? Надо рассказать обо всем взрослым. Может быть, Евгению. Он обещал вечером приехать.

– Зачем? – спросил Ко Ко.

– Как так – зачем? Чтобы они поехали и перехватили мистера Роджерса и узнали у него, где клад.

– А Роджерс глупый, да? – спросил Ко Ко.

– Почему?

– Он так и скажет, где клад?

– Ну, если выложить все, что мы о нем знаем…

– Он скажет, что вез сына к родственнице в Пром.

– Правильно, он соврет что-нибудь. Значит, надо сделать так, чтобы его выследили.

– А кто его выследит?

– Ну, хотя бы Глущенко. Поедет за ним незаметно и выследит.

– Не будь глупым, – сказала Бригитта. – Он же иностранный дипломат, и он должен получить разрешение Министерства иностранных дел, чтобы ездить по Бирме кого-нибудь выслеживать. И вообще, что он, шпион, что ли?

Бригитта, конечно, была права. Она дольше жила в Бирме и знала порядки куда лучше, чем Игорь. Конечно, Глущенко не может ездить и выслеживать Роджерса.

Но Игорь не сдавался:

– Значит, надо, чтобы Евгений позвонил директору музея или майору Львину, а они сообщат полиции, чтобы она следила.

– Кто тебе поверит? – спросил серьезно Ко Ко. – Ты же мальчик, и еще небольшой.

– Мне они поверят, – обиделся Игорь. – Я же им меч достал и беседовал сегодня с ними о казне Бандулы.

– Пока они поверят, Роджерс уже клад выкопает и в другое место спрячет. Он, может быть, даже Джонни обманул и не в Пром поехал, а прямо к пагоде Трех Духов. И уже завтра там будет.

– Так что же делать?

– Я знаю что, – сказал Ко Ко.

– Что?

– Ехать к пагоде Трех Духов. И там устроить засаду.

– Кому ехать, нам? – спросила Бригитта.

– Конечно, нам.

– Нам нельзя, – сказал Игорь.

– Почему?

– Мы не бирманцы. И нас не пустят родители.

– Нас не пустят, – сказала ему в тон Бригитта. – А жалко.

– Трусы, – сказал Ко Ко и отвернулся к карте.

Игорь посмотрел на Бригитту. Она передвигала по столу деревянную фигурку бирманского сказочного льва – чинте – и, казалось, была полностью поглощена этим занятием.

– Мы не трусы, – сказал Игорь. – Мы все понимаем.

– Казна генерала Бандулы не должна попасть к Роджерсу, – сказал Ко Ко. – И, если вы боитесь, я поеду один.

– На чем ты поедешь?

– Найду, не беспокойтесь.

– Но ты же не знаешь Роджерса.

– Узнаю.

– Если он тебя увидит, то может убить.

– Я пошел, – сказал Ко Ко. – Мне надо подготовиться.

И не успели его остановить, как он выскочил из комнаты, протопал по коридору и исчез.

Игорь с Бригиттой стояли посреди кабинета в полной растерянности. Кому охота показаться трусом, да еще отказаться от самого настоящего приключения!

– Он далеко живет? – спросил наконец Игорь.

– Нет, за углом, в переулке.

– Он вернется?

– Не знаю, – сказала Бригитта. – Вообще-то он хороший парень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю