Текст книги "Киногерой для Розалинды"
Автор книги: Ким Лоренс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Ким Лоренс
Киногерой для Розалинды
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сэм Рурк окинул взглядом посетителей небольшого ресторана. Большинство из них он хорошо знал: это обедали члены его же съемочной группы. Лишь трех женщин он видел впервые, но ни одна из них не имела ни малейшего сходства с божественной Хоуп. Впрочем, надеяться на чудо не приходилось.
Сэм подозвал к себе владельца заведения и попросил того помочь ему найти некую Линди Лейси. Ею оказалась женщина за столиком в самом дальнем углу зала – пожалуй, единственный человек, кто даже не взглянул в его сторону, когда он вошел в ресторан.
Сэм ошибался. Линди не только увидела и узнала режиссера, но даже с усмешкой отметила его величавую походку. «Вышагивает, как павлин». Губы ее чуть заметно тронула улыбка. Да он просто упивается собственной славой! Линди взглянула на часы и нахмурилась: сестра, как всегда, опаздывала.
– Доктор Лейси?
Вздрогнув, девушка подняла глаза и увидела прямо над собой лицо Сэма Рурка, которое столько раз видела на голубом экране. Будучи реалисткой, она заранее приготовилась разочароваться: грим, освещение и всевозможные спецэффекты творят чудеса, с их помощью можно преобразить самую невзрачную внешность, однако Сэма Рурка при всем желании никак нельзя было назвать заурядным! Темные вьющиеся волосы, зачесанные назад. Синие, как сапфиры, глаза с тяжелыми веками, подвижные, чувственные губы, квадратная челюсть... Такому красавцу и грим не нужен!
– Приятно познакомиться, мистер Рурк, – спокойно ответила она, будто встречаться за ленчем с суперзвездами мирового масштаба для нее дело привычное. Даже нежный румянец ни капельки не изменил своего оттенка, когда она рассеянно улыбнулась.
– Хоуп не смогла прийти. – Не дожидаясь приглашения, Сэм уселся за столик. – Она попросила меня встретить вас и показать дорогу к дому.
Значит, Сэм Рурк знает дорогу к дому ее сестры, более известной в киношных кругах по фамилии – Лейси! Очень мило! Интересно, а насколько близко они знакомы? Хоуп рассказала о нем только самое основное: он режиссер и одновременно исполнитель главной роли в фильме, который вот уже два месяца снимают здесь, в штате Мэн.
Да, ничего не скажешь: они составили бы удивительно красивую пару – ее сестра и этот человек; к тому же считается почти само собой разумеющимся, чтобы каждой супермодели покровительствовал какой-нибудь актер или знаменитый рок-музыкант.
Если их будут видеть вместе, это только пойдет на пользу их карьере. Линди поспешно отогнала столь циничную мысль. Хоть ее сестричка Хоуп и супермодель, ее совершенно не коснулась грязь оборотной стороны мира высокой моды: она осталась такой же искренней, славной девушкой, как и в тот день, когда впервые покинула их дом в английской деревушке.
– Мне бы не хотелось утруждать вас, – решительно заявила Линди, смущенная перспективой делить свой столик с этим суперменом. Однажды она уже допустила такую ошибку – позволила себе увлечься красивой внешностью, и теперь ее не купишь одной только порочно-обаятельной улыбкой.
– Я скажу вам, если устану, – спокойно ответил ее собеседник. На его лице появилось выражение нескрываемой скуки. Сэм знал по опыту: когда люди стараются разговаривать с ним как с равным, беседа быстро становится чрезвычайно немногословной. – Вы уже заказали что-нибудь? – Он пробежал глазами меню. – Омары здесь замечательные, верно, Альберт? – (Метрдотель мгновенно возник у него за плечом.) – Две порции!
Скучающий вид этого человека и его непоколебимая уверенность в том, что она будет во всем ему поддакивать, заставили вскипеть ее обычно спокойную кровь.
– Что-то не припоминаю, чтобы я приглашала вас позавтракать со мной. Или присесть за мой столик.
Синие глаза сузились. Сэм посмотрел на нее так, как будто впервые заметил. Английская роза – говорила о ней Хоуп Лейси. Конечно, она не пышное оранжерейное растение, скорее этакий нежный полевой цветок. По-своему хорошенькая; правда, сам он всегда считал девушек такого типа несколько бесцветными, даже пресными. Неброская одежда и сдержанные манеры. Но фигура у нее вроде бы неплохая, и черты лица ничего. А шея так просто прекрасна – длинная и изящная.
– Я не особенно придерживаюсь формальностей.
– А я придерживаюсь. Это позволяет избежать многих недоразумений.
«Нет бы мне держать язык за зубами, – с досадой подумала Линди. – А теперь вот придется терпеть этот холодный оценивающий взгляд». Но уж больно он ее разозлил: ведет себя по-хозяйски, ни секунды не сомневаясь в том, что его обаяние любую женщину превратит в безвольную идиотку.
– Давайте начнем все сначала! Я – Сэм Рурк. Хоуп попросила меня встретить вас. И кажется, я пока еще ничем не заслужил столь враждебного отношения к себе.
– Я знаю, кто вы, мистер Рурк, – сухо ответила Линди. – Вы мне только скажите, как доехать до дома сестры, и можете спокойно завтракать без меня. Одну минуточку, я достану записную книжку. – Линди принялась деловито рыться в своей кожаной сумочке.
Сэм откинулся на спинку стула, его губы изогнулись в сардонической улыбке.
– У вас какие-то проблемы? – растягивая слова, осведомился он.
– Простите?.. – переспросила Линди, довольно правдоподобно изобразив непонимание. Про себя же подумала с презрением: неужели его актерская натура настолько нуждается в постоянном восхищении окружающих? Неужели он ожидал, что она станет таращиться на него с рабским обожанием?
– Я просто хочу понять, относится это лично ко мне или вы всегда обдаете ледяным холодом тех, кто осмелится приблизиться к вам ближе чем на десять шагов?
«Лично к вам», – подумала Линди, с трудом сохраняя безразличное выражение лица.
– Я могу попросить у вас автограф, если вам от этого станет легче, – любезно предложила она. «Господи, – мысленно ужаснулась она, – что это я такое брякнула? Ведь я всю жизнь только тем и занимаюсь, что улаживаю всевозможные конфликты. Откуда вдруг такая агрессивность?»
– Знаете, доктор, английскую сдержанность еще можно стерпеть, но зачем же говорить гадости? Послушайте, все понятно, я вам не нравлюсь, но ваша сестра взяла с меня слово, что я доставлю вас к ней домой в целости и сохранности. Дорогу объяснять не стану, так что, если хотите добраться до места, придется смириться с неизбежностью, лапочка.
Ласкательное обращение и едва заметный оттенок насмешки в голосе окончательно вывели Линди из себя.
– Я не голодна, – мрачно произнесла она.
– Если не ошибаюсь, вы только что приехали из Бостона? – Она неохотно кивнула. Сэм склонил голову набок. – Значит, вам обязательно нужно поесть, и мне тоже. Было бы логично позавтракать вместе.
«Я устраиваю сцену из-за пустяка», – подумала Линди и великодушно, хотя и несколько прохладно, улыбнулась ему.
Омар и впрямь оказался бесподобным, как и предсказывал Сэм, а порция была так велика, что Линди не смогла с ней справиться. Отодвинув тарелку, она тяжело вздохнула.
– Больше не лезет, – сокрушенно призналась она. Сэм вдруг расхохотался – все обернулись, чего сам он, похоже, не заметил.
– Вы сказали точно как Хоуп, – объяснил он, заметив ее вопросительный взгляд.
– Мы же сестры.
– А на первый взгляд не скажешь.
– Она – красавица, – согласилась Линди; в ее словах Сэм не уловил ни капли зависти. Линди знала, что она совсем не урод, но тягаться с сестрой и не мечтала.
– Я не имел в виду внешность. Просто Хоуп такая веселая, непосредственная... открытая.
– Не в моих привычках обрушивать море нежности на совершенно незнакомого человека, мистер Рурк, – проговорила Линди. Ее улыбка погасла. «Мог бы прямо сказать, что я холодная как рыба, и дело с концом», – сердито думала она.
– От вас и тоненькой струйки не дождешься, доктор Лейси, – сухо отозвался Сэм Рурк. – Но мне абсолютно все равно. Я здесь исключительно в роли проводника.
Ясно – дает ей понять, что вся эта история ему порядком надоела!
– Прошу прощения, если я не блистаю в светской беседе, – ядовито ответила Линди. Его язвительные замечания не должны бы ее волновать, но почему-то все-таки стало обидно.
– Как правило, женщины не обращаются со мной так враждебно, – заметил Сэм, откинувшись на спинку стула и задумчиво рассматривая Линди.
«Да уж, можно себе представить», – подумала она, и все ее презрение отразилось в голубой глубине миндалевидных глаз.
– Вот мужчины – дело другое. Стандартный вариант: «Я не смотрю подобные фильмы!» А кое-кто еще пытается доказать, что я не такой уж крутой, когда не на экране...
– А вы такой?
– О, неужто проблеск интереса? – усмехнулся он. – Отвечаю на вопрос: я не ввязываюсь в пьяные драки даже ради того, чтобы произвести впечатление на даму. Мне нельзя рисковать лицом, – прибавил он, проводя рукой по скуле.
Ленивая насмешка над самим собой, прозвучавшая в его голосе, заставила Линди повнимательнее взглянуть на собеседника.
– Наверное, это издержки профессии: артиста часто путают с его персонажами. Даже когда они...
– Продолжайте, – предложил он, когда Линди вдруг запнулась и смущенно отвела глаза.
– ...даже когда они такие плоские и стандартные, как ваши герои.
Линди вздернула подбородок, старательно отгоняя чувство вины за свою грубость. Сам напросился!
Сэм шумно втянул воздух, обнажив ряд ровных белых зубов. Не похоже было, чтобы он смертельно обиделся.
– Ого! – воскликнул он. Последние остатки скуки исчезли с его лица. – А вы сами разве не судите обо мне по тем персонажам, которых я изображаю на экране? Ну, знаете, такой типчик, которому стоит только щелкнуть пальцами – и тут же на нем повисает длинноногая блондинка...
Наверное, нехорошо ее дразнить, но удержаться невозможно!
– А потом – шмыг в постель! – отозвалась Линди, невольно улыбнувшись, потому что вспомнила последний фильм Сэма Рурка.
– Уже лучше, доктор, – насмешливо похвалил он. – Знаете, если вы хотите работать в съемочной группе, нужно научиться расслабляться в нашем блестящем обществе.
– Как-нибудь научусь, – не совсем уверенно ответила Линди.
Когда сестра предложила ей поработать консультантом по медицине на съемках фильма, где сама исполняла главную роль, это было как подарок судьбы. Мечта, а не работа! Линди только что уволилась из престижной лондонской больницы, где работала старшим палатным врачом, и ее планы на будущее пока не определились. Но сейчас Линди начала жалеть, что примчалась сюда, не подумав как следует.
– А вдруг в группе будут недовольны, что мне дали эту работу только потому, что я – сестра Хоуп?
«Что я вообще здесь делаю?» – растерянно подумала она. Ей вдруг страшно захотелось домой.
– Родственные связи – это самый привлекательный способ получить работу в нашей профессии, – сухо заметил Сэм.
– Вы хотите сказать, что режиссерская кушетка все еще существует? – засмеялась Линди.
– Очаровательная невинность! – добродушно поддразнил он. – Я, скорее, имел в виду такие вещи, как убийство, шантаж, вымогательство; хотя, говорят, старые, испытанные способы все-таки самые действенные.
Линди с сомнением заглянула в его синие глаза. Не определишь, шутит он или нет.
– Слишком уж легко все получилось, – сказала она. Обычно при поступлении на службу проходишь собеседование и представляешь кучу всяких справок и рекомендаций. А тут ей предложили ошеломляющие деньги за работу, на которой, похоже, не придется особенно надрываться. – Я всего лишь поговорила по телефону, а потом заказала билет до Бостона.
– Не беспокойтесь, – усмехнулся он. – Я вас заставлю отработать ваши денежки. Мне показалось вначале, что вы потрясены знакомством со звездой. Спокойно! – Он предостерегающе поднял руку. – Поскольку это, очевидно, не так, значит, дело в мужчине.
– В мужчине? – высокомерно переспросила она. С некоторым запозданием ей пришло в голову, что Сэм Рурк теперь ее босс и было бы более разумно принять это во внимание прежде, чем начинать с ним цапаться. Возможно, уже в ближайшем будущем ей придется пожалеть о своей откровенности.
– Разбитое сердце, безответная любовь... что-нибудь в таком духе. Хотя вы, кажется, не того типа...
Сэм замялся, подбирая слова. Не очень-то удобно говорить женщине, что, судя по виду, в ее жилах недостаточно огня.
– Чтобы сходить с ума из-за мужчины?
– Вот-вот, это я и хотел сказать, – подтвердил он не без облегчения.
– Это мне действительно не грозит, – холодно сказала Линди. Она не собиралась обсуждать с ним, почему ушла с любимой работы. Конечно, тут не обошлось без мужчины – и любви, если верить Саймону Моргану.
Как только он поступил на место заведующего хирургическим отделением, тут же начал проявлять к ней повышенный интерес. Она его не поощряла, но он и не нуждался в поощрении. Морган был из той породы мужчин, которые легко добиваются всего, чего хотят, и считал, что Розалинда Лейси не составит исключения.
Сначала он решил, что ее отказ – это просто игра, и с удовольствием включился в нее. Когда же до него дошло, что играет в одиночку, он повел себя на редкость некрасиво и ясно дал понять, что больница слишком мала для них двоих. Конечно, можно – да нет, нужно! – было бороться, но Линди претило затевать долгую тяжбу по поводу сексуальных домогательств, которая неизбежно повредила бы ее профессиональной репутации, даже если бы она и выиграла дело. Америка явилась спасительным выходом из тупика.
– Уверенность в себе – прекрасное качество, – негромко проговорил Сэм.
Скептическая нотка в его голосе задела Линди.
– Не пора ли нам двигаться? – спросила она, оглядывая зал, который уже наполовину опустел.
Тощий нескладный молодой человек с шапкой ярко-рыжих волос подошел к их столику и принялся с любопытством разглядывать Линди.
– Привет, Рик! Это наш консультант-медик, Линди, – ответил Сэм на невысказанный вопрос.
– Очень рад познакомиться. – Просияв дружелюбной улыбкой, молодой человек изобразил поклон. – Не задерживайте Сэма допоздна, – уходя, бросил он через плечо. – Шеф нам нужен завтра утром.
– Артист? – спросила Линди.
– Один из нашей команды.
– Он ведь не подумал, что... мы с вами вместе? – смущенно спросила она.
– Вряд ли. – Сэм выписал чек и встал из-за стола. – Вы не в моем вкусе.
– Как жестоко вы разбили мои девические надежды, – отшутилась она и пошла за ним к выходу, стараясь справиться с неожиданной обидой. Да, этот человек умеет дать сдачи.
– Почему не запираете багажник? – сделал ей замечание Сэм, вытаскивая чемоданы из машины, которую Линди взяла напрокат, чтобы доехать в штат Мэн.
– Что это вы делаете? – сердито спросила она, глядя, как он перекладывает ее багаж в автомобиль-внедорожник, припаркованный рядом.
– Студия предоставит вам машину. А за этой кого-нибудь пришлют из фирмы проката.
Он уселся за руль и демонстративно посмотрел . на часы.
Линди ничего не оставалось, как забраться на пассажирское сиденье рядом с водителем. Несколько минут они ехали молча, потом Линди спросила:
– А далеко до дома?
– Минут двадцать. – Сэм свернул с шоссе на узкую ухабистую проселочную дорогу. – Хоуп нашла такое местечко... это просто жемчужина.
– Она говорила, дом совсем рядом с морем. – Линди старалась возродить то чувство радостного ожидания, которое испытывала, когда пустилась в эту авантюру.
– Аул-Коув – Совиная Роща, – сказал Сэм.
– Хоуп сегодня работает допоздна?
Сэм искоса глянул на нее.
– Сегодня не снимаем.
– Но вы же сказали...
– Я сказал, что она не может прийти. А почему – не говорил.
Какой-то неуловимый оттенок в его голосе насторожил Линди.
– Так скажите сейчас, или это секрет?
– Секрет полишинеля.
– То есть? – спросила Линди резким тоном; мол, только попробуй сказать гадость о моей сестре.
– Забудем об этом. – Сэм пожал плечами.
– Поздно! С Хоуп что-то случилось?
Ее руки – очень красивые, ухоженные руки – задрожали, а в голосе прозвучала тревога. Сэм обратил на это внимание, потому что до сих пор все ее движения были весьма сдержанными, под стать самой леди.
– Да нет, ничего такого, – поспешил он успокоить ее. – Просто ходят разговоры насчет Хоуп и Ллойда Эллиота.
Линди вздохнула с облегчением. Значит, Хоуп влюбилась.
– Я, конечно, знаю, что он старше ее...
Со времени последней крупной роли Ллойда Эллиота прошло уже лет десять, но, сделавшись продюсером и режиссером и сняв с полдюжины кассовых фильмов, он по-прежнему был у всех на слуху.
– А еще он женат.
Линди побледнела.
– Хоуп не станет заводить роман с женатым человеком.
– Ну, если вы так говорите...
– Да, я так говорю! – отрезала Линди, сердито глядя сбоку на самодовольное лицо Сэма Рурка. – Мои сестры не вступают в связи с женатыми мужчинами.
– Чуть не забыл! Ведь Хоуп говорила, что вы тройняшки, – проговорил он словно про себя. – Знаете, на съемочной площадке всякое бывает. В среднем, я бы сказал, на каждый фильм у нас приходится один развод и целый вагон тайных романов. Съемочная группа – очень замкнутое сообщество, так что ничего удивительного. Дело житейское... Приехали, – объявил он вскоре, сворачивая на подъездную дорожку, ведущую к белому одноэтажному строению, обшитому вагонкой. Вокруг дома шла веранда с видом на скалистую уединенную бухту. Возле берега виднелось несколько домов.
В другое время Линди пришла бы в восторг от такого пейзажа, но сейчас она дрожала от возмущения, выбираясь из машины. Как только он посмел обвинять ее сестру в грязных амурных шашнях, да еще имел наглость заявить, будто связь с женатым мужчиной – как он там выразился? – «дело житейское»!
Сэм доставал из багажника ее чемоданы, и она видела перед собой только его широкую спину.
– Как вы смеете оскорблять мою сестру?
В ее тихом голосе прозвучала такая ярость, что Сэм круто обернулся. Он ответил не сразу, пораженный этим внезапным переходом от безмятежного спокойствия к необузданному гневу. Вот уж действительно – в тихом омуте черти водятся! Кто бы мог подумать! Но Сэм беспощадно задавил вспыхнувшую было искру интереса. Не отвлекаться! Сейчас он обязан направить всю свою энергию на работу. Впервые он пробует себя в режиссуре, и к тому же его роль в фильме бесконечно далека от тех привычных штампов, которые знает и любит публика.
Впереди – несколько месяцев напряженной работы, которая целиком захватила его. А потом, эта женщина даже не скрывает, что считает его безмозглым и похотливым самцом. Хорошо бы посмотреть, какое будет лицо у Розалинды Лейси, когда ей придется, наконец, признать, что у него есть и другие достоинства, помимо красивой внешности.
– Вы спросили – я ответил. Они не очень-то и скрывают, если хотите знать. А коли вам обязательно хочется считать, что ваша сестра чище свежевыпавшего снега, мне-то что. Я не собираюсь их порочить, но вы еще услышите разговоры на эту тему, и гораздо грубее, – предупредил Сэм. – И что еще важнее, жена Ллойда тоже их рано или поздно услышит. Вы хоть знаете, что его жена – Даллас? – Сэм, видимо, никак не мог поверить, что этот факт может быть кому-то неизвестен. Об этой парочке много писали.
– Она, кажется, певица?
Голубые глаза Линди потемнели, как предгрозовое небо, она сердито смотрела на Сэма, воинственно выпятив подбородок.
– Да уж, вроде того, – подтвердил тот с усмешкой. – Ее прозвали Даллас-динамит, и сдается мне, когда она узнает об этом маленьком приключении, то поспешит оправдать свое прозвище.
Сэму вдруг пришло в голову, что эта тихая, сдержанная девушка может дать необузданной Даллас сто очков форы, если как следует разозлится.
– Мне плевать, как там ее называют, – отрезала Линди. – Но если я услышу, что кто-то распускает сплетни про мою сестру, он будут иметь дело со мной.
Сэм тихонько присвистнул, глядя, как она шагает к входной двери, покачивая бедрами в облегающей льняной юбке.
– Да, мэм, – шепнул он со сдержанно рокочущим смешком и последовал за ней, подхватив под мышку чемодан.
Дом внутри был больше, чем казался снаружи. Светлые голые каменные стены и натертые до блеска деревянные полы, покрытые коврами, быстро охладили гнев Линди. Руки у нее уже не дрожали, когда она остановилась перед джакузи, встроенной в пол крытой веранды с видом на песчаную морскую излучину.
– Невероятно!
– Ваша правда, – подтвердил негромкий голос прямо у нее за спиной.
– Вы меня перепугали до смерти! – вскрикнула Линди, обернувшись. Она уже жалела, что вышла из себя. За долгие годы она отлично научилась сдерживать эмоции. Это создавало у нее иллюзию защищенности. А сейчас вдруг почувствовала себя ужасно уязвимой, чего с ней давно уже не бывало. Даже ненавистный Саймон не смог заставить ее утратить свое достоинство. – Я думала, вы уехали.
– Как видите, не уехал.
Он смотрел вдаль с каким-то странным, как будто мечтательным выражением.
– Не задерживайтесь из-за меня.
– Я думал принять душ.
Линди заморгала:
– Что вы думали?
Сэм лениво потянулся, разминая спину, и повел плечами.
– Принять душ, – повторил он по слогам. – У меня был трудный день.
– Но вы же не можете... – Линди была почти уверена, что гостеприимство ее сестры не простирается так далеко. О ней самой нечего и говорить! Скорей бы он убрался отсюда и оставил ее в покое. Ее глаза полезли на лоб: Сэм преспокойно начал расстегивать рубашку. К счастью, он остановился на полдороге.
– Разве Хоуп вам не говорила? Она разрешила мне погостить у нее.
Линди оцепенела, а Сэм, насвистывая, неторопливо вышел из комнаты. «Не может этого быть, – говорила она себе. – Жить с этим типом под одной крышей – да ни за что!» Эта идея так ее возмутила, что лишила способности здраво рассуждать. Вся кипя от негодования, Линди бросилась вдогонку и рывком распахнула дверь, за которой он скрылся.
– Я здесь не останусь... – пылко заговорила она, врываясь в ванную комнату.
– В ванной или вообще в доме? – осведомился Сэм с абсолютно непроницаемым лицом. Казалось, его нисколько не смущает, что он стоит перед ней в одних только черных боксерских трусах. Брюки, лежавшие на полу, он ногой оттолкнул в сторону.
Линди отчаянно пыталась сохранить самообладание, но тщетно. Она жадно разглядывала полуголого мужчину и ничего не могла с собой поделать.
Линди знала по фильмам, что у него красивое тело, но экран создает лишь иллюзию близости. Сейчас он был таким земным и притягательным, что оказывал на нее чисто физическое воздействие.
– Ну как, насмотрелись или, может, надумаете присоединиться? – Никогда еще его голос не был таким бархатным. – Судя по вашему виду, – заметил он небрежно, – вам не мешало бы немного охладиться. Раз уж приходится жить под одной крышей, хорошо бы выработать определенные правила. Если человек не может уединиться даже в собственной ванной, у него возникает чувство неуверенности. Мне случалось иметь дело с озверевшими фанатами, но чтобы до такой степени – это первый случай в моей практике!
Линди не снесла насмешки и отреагировала совершенно по-детски. В его голосе явственно слышалось: «Ты такая же, как все остальные». Линди моментально вскипела от этого тона... и еще от пугающей мысли, что, возможно, в его словах есть какая-то доля правды. На краю умывальника лежала мочалка; Линди схватила ее и с размаху швырнула в его мерзко ухмыляющуюся физиономию.
Трудно сказать, кто из них был больше удивлен этим неожиданным поступком Линди, но Сэм опомнился первым.
– Ну-ка остыньте!
Он повернул насадку душа, и Линди взвизгнула, когда ее окатили потоки воды. Она зажмурилась и стала на ощупь искать полотенце.
Налетев лбом на что-то твердое, она услышала, как Сэм охнул от боли. Почувствовав, что больше не находится на линии обстрела, Линди вытерла лицо рукавом своей шелковой блузки.
– Что за дурацкие шутки! – пискнула она. – Выключите немедленно!
И тут она увидела красные капли на кафельных плитках пола. Она быстро взглянула на Сэма. Привалившись к стене, тот прижимал руку к носу, между пальцев сочилась кровь. Впрочем, ему, кажется, было смешно.
– Что такое?..
– Лобовая атака удалась, – сообщил он.
– Я не хотела... – пролепетала Линди; ее глаза расширились от ужаса.
– Хоуп ничего не говорила о ваших человеконенавистнических наклонностях. Наоборот, слишком тихая», «нужно бы ее расшевелить»...
– Меня и так совесть мучает, – проговорила Линди сквозь стиснутые зубы.
– И очень хорошо, – глухо ответил Сэм из-под руки.
Линди вошла в душевую кабинку и закрутила краны, при этом окончательно промокнув.
– Дайте я посмотрю, – сказала она деловитым, профессиональным тоном. – Я же врач.
– Неужели спрос на медицинские услуги так сильно упал, что приходится наносить увечья невинным жертвам?
– Не такой уж вы невинный, – ответила Линди с чувством. – Кажется, все не так плохо, – заметила она с облегчением. – Сожмите переносицу двумя пальцами, вот так.
Она продемонстрировала на собственном носу, где нужно нажать.
– Сейчас не помешало бы немного льда и аптечка первой помощи.
– Говорите за себя. Мне бы сейчас не помешало выпить. Я пережил сильное потрясение.
– Ничего подобного, – возразила она, возмущенно глядя на его загорелое лицо, – а если и так, алкоголь сейчас вам нужен меньше всего.
– У Хоуп на кухне есть аптечка, и холодильник тоже там.
Оставляя за собой мокрые следы, Линди отправилась на тесную, словно камбуз, кухню, отделенную от гостиной рядом встроенных шкафов.
– Верхний шкафчик справа, – сказал Сэм, который шел за ней по пятам.
– Не ослабляйте зажим, а то все зальете кровью, – строго приказала она.
– Слушаюсь, доктор, – ответил Сэм слабым голосом.
Линди подозрительно взглянула на него. Судя по его виду, можно подумать, что он от души наслаждается ситуацией, но это, конечно, невозможно, если только он не совсем ненормальный!
Линди подтащила табуретку к шкафу, сброси ла хлюпающие туфли и залезла на табуретку, пытаясь дотянуться до верхней полки. Обернувшись, она увидела, что Сэм, пользуясь моментом, внимательно разглядывает ее ноги.
– Ну как не стыдно! – воскликнула она и получила в ответ широкую улыбку без малейших признаков раскаяния.
Линди слезла с табуретки и сердито буркнула:
– Сядьте!
Сэм послушно уселся, и Линди стерла марлей кровь с его лица, стараясь при этом не встречаться с ним взглядом, что было нелегко. Кожа не обесцветилась, и Линди объявила, что синяка, по всей вероятности, не останется.
– Ллойд будет... Черт, можно уже отпустить?
Сэм заметил, что губы Линди вздрагивают от сдерживаемого смеха: его неотразимый сексуальный голос превратился в гнусавое насморочное бормотание.
– Думаю, можно, – согласилась она, видя, что кровотечение остановилось.
– Так вот, я говорю, что Ллойд будет в восторге. Если я не смогу сниматься, это будет стоить нам несколько миллионов баксов.
– Я об этом не подумала, – виновато заметила Линди.
– А надо бы, прежде чем коварно нападать на меня.
Линди задохнулась от возмущения.
– Вы правы, – заявила она, с трудом переведя дух. – Вы действительно хороший актер. Нет, серьезно, это был просто несчастный случай. Что еще такое? – воскликнула она, когда Сэм закрыл один глаз и снова открыл его с тяжелым вздохом.
– Я должен вам кое-что сказать...
– Ну?
– Когда ваша блузка намокает, она становится совершенно прозрачной.
Секунду-другую Линди смотрела на него в полном недоумении, а потом на ее лице отразился панический ужас: быстрый взгляд вниз полностью подтвердил справедливость его слов. Ну почему именно сегодня она не надела лифчик?!
Сэм заботливо протянул ей посудное полотенце:
– Может, это послужит решением... э-э-э... проблемы?
Бросив на него разъяренный взгляд, Линди схватилась за полотенце, как утопающий за соломинку.
– Могли бы и раньше сказать!
– Вы поверите, если я скажу, что только сейчас заметил? Я так и думал, что не поверите. Это помогало мне отвлечься от мучительной боли. – Сэм прислонил голову к стене и вздохнул с нескрываемым одобрением. – У вас и правда потрясающее тело.
– Да как вы смеете!
– Ну, доктор, где же справедливость? Вы там, в ванной, рассматривали мое тело отнюдь не из чисто профессионального интереса. Да не смущайтесь вы так! Я уже привык, что ко мне относятся как к сексуальному объекту.
– Ну, знаете!.. – сказала Линди слабым голосом. Нужно выпутываться из этой ситуации, и как можно скорее.
– Вы прячетесь за своей холодной, элегантной внешностью, но я в нее не верю, так зачем же притворяться? Вы мне гораздо больше нравитесь, когда ведете себя по-человечески, непосредственно и неуклюже. Вам не нужно никакого реквизита. – Продолжая мягко уговаривать, он потянул за полотенце, которое Линди судорожно прижимала к себе. – Начнем с этого...
Ее освободившиеся груди качнулись, заставив участиться дыхание Сэма.
Линди обдало жаром там, где его взгляд касался ее, лаская.
– Надо приложить лед к вашему носу, – пробормотала она с отчаянием в голосе, чувствуя, как у нее отнимаются руки и ноги.
В глазах Линди все поплыло, и она сама не понимала, как это так получилось, что она сидит верхом у Сэма на коленях, юбка неприлично задралась, открывая бедра, а Сэм крепко держит ее лицо в своих ладонях. Его губы, твердые и прохладные, не испугали ее. Тихонько вскрикнув, она обвила руками его шею. Как будто Сэм открыл в ней какой-то неведомый ей самой источник первобытного, стихийного огня.
Когда они оторвались друг от друга, пришла очередь Сэма смотреть на нее в изумлении.
– Вот это да!
– Линди, мы пришли! – раздался вдруг певучий голос ее сестры, и дверь кухни широко распахнулась.
– Главное – выбрать подходящий момент, – едва слышно пробормотал Сэм.
В наступившей тишине сухо прозвучал голос Хоуп:
– Я вижу, вы с Сэмом уже познакомились. «Я ее задушу», – подумала Линди. Хоуп и стоявший рядом с ней мужчина постепенно вникали в суть представшей перед ними картины. Линди казалось, что это никогда не кончится.
– Хорошо провели день, ребята? – спросил Сэм, как ни в чем не бывало.
– Не так увлекательно, как ты.
В глазах незнакомца, который был немного старше Сэма, застыло такое выражение, что Линди внутренне невольно съежилась. Собрав волю в кулак, она соскользнула с колен Сэма и повернулась к сестре.
– У нас произошел несчастный случай, – сказала она. – Мистер Рурк...
Хмыкнув, Сэм свел на нет всю официальность.
– Доктор Лейси, – пояснил он сардонически, – врезала мне в лицо. Разбила нос.
Издевка мгновенно сползла с лица Ллойда. Кажется, он только сейчас заметил следы крови.
– Проклятье, Сэм, ты соображаешь, что весь наш бюджет полетит к черту, если у тебя что-то случится с лицом? – закричал он. – Мы и так платим астрономические суммы за страховку из-за того, что ты упорно желаешь сам выполнять трюки.
Прежде чем ответить, Сэм бросил иронический взгляд в сторону Линди.
– Доктор уверяет, что моя красота не пострадала.
– А я вижу синяк, чтоб мне провалиться! Честное слово, вижу! – возразил Ллойд. – Сэм, нужно приложить лед.
И он полез в миску со льдом, которую Линди оставила на кухонном столе.