355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Киаран Карсон » Чай из трилистника » Текст книги (страница 11)
Чай из трилистника
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:00

Текст книги "Чай из трилистника"


Автор книги: Киаран Карсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

63. ЗЕЛЕНЬ ГУКЕРА

8.13 Сумочка матери: наплечный ремешок, зеленая искусственная крокодиловая кожа, слегка потерта на сгибах, с крученой, похожей на змейку металлической застежкой. Содержимое: румяна, помада, маникюрные ножницы и т. п., небольшая массажная щетка с зеркалом на тыльной стороне, черепаховый гребень, красный кожаный ежедневник с карандашом в корешке, счет из «Белфастской газовой корпорации», пластиковый флакон с лурдской водой[41] в форме фигурки Девы Марии с синей пробкой в виде короны; коричневый кожаный гофрированный кошелек для мелочи, в нем смятая десятишиллинговая банкнота, две полукроны, три флорина, пять монет по шиллингу, четыре шестипенсовика, пять монет по три пенса, девять монет по пенсу, три – по полпенни и один фартинг – на общую сумму 1 фунт 10 шиллингов 1/4 пенса; четки в перламутровом футляре, набор для шитья, коробка «Пармских фиалок»[42], три чудодейственные медальки, нанизанные на английскую булавку, шаблон для вязания свитера «фэрайл», сложенный вчетверо, нитка искусственного жемчуга, иконка с изображением св. Лукии, протягивающей блюдце с парой глаз, пять пуговиц и фотография матери с ребенком, сделанная на улице, рядом с универмагом « Робинсон и Кливер» летом 1952 года.

11.2 Ночью манекены в отделах женской и мужской одежды оживают. Наутро продавцы находят несколько мужских фигур в женском отделе и наоборот; позы у них прежние, однако одежда несколько растрепана. Крошечные заметки в местных газетах.

11.3 Порядок работы с сомнамбулизмом: однажды утром «Y» сообщается, что он снова ходил во сне. Подчеркнуть «снова». Описать симптомы: широко раскрытые глаза, нормальное поддержание разговора и т. п., однако безо всякой связи с действительностью – он был уверен, что находится в универмаге. Когда ему предложили опробовать одну из кроватей в отделе мебели для дома, он вернулся в свою собственную кровать. Образец автоматического письма почерком «Y». Бессмыслица.

12.3 Бюро, ящик (2): медный карманный компас, металлический портсигар, на обоих выгравированы имя отца + арфа + мотив из двух трилистников, чистая открытка (раскрашенная вручную) с изображением храма Св. Иакова в Сантьягоде-Компостела, фотография матери + отца + попечителя, изогнутая вересковая трубка с янтарным мундштуком, почти насквозь прокушенным, разнообразные иностранные монеты, огрызок карандаша цвета зелени Гукера, пластиковая лупа с поцарапанной линзой.

13.4 Карманное издание "Вечерних бесед на острове" Р.Л. Стивенсона в темном, розовато-лиловом переплете из зернистого кожзаменителя с золотым тиснением в виде факсимиле автографа Р.Л.С. на лицевой стороне, форзацы из мраморной бумаги, автор иллюстраций – «Ник», со вступительной статьей Патрика Брейбрука, изд. "Бритиш Букс", без даты, с затрепанными углами с. 16 0, "Сатанинская бутылка":

" – Тут тебе надо объяснить еще одну особенность этой бутылки. В незапамятные времена, когда Сатана впервые принес бутылку на землю, она стоила неслыханно дорого, и Пресвитер Иоанн, первый, кто ее купил, отдал за нее несколько миллионов долларов. Но дело в том, что эту бутылку нельзя продать иначе, как с убытком для себя. Если ты продашь ее за ту же цену, за какую купил, она снова вернется к тебе, как голубь в голубятню. Понятно, что цена ее из века в век все падала и теперь уже стала на удивление низкой. Я сам купил эту бутылку у одного из моих богатых соседей и уплатил всего девяносто долларов. Я могу продать ее за восемьдесят девять долларов и девяносто девять центов, но ни на цент дороже, иначе она тут же вернется ко мне обратно… Из-за этого возникают два затруднения: во-первых, когда ты хочешь продать такую диковинную бутылку за какие-нибудь восемьдесят долларов, люди думают, что ты просто шутишь. А во-вторых… Ну, да это потом… Я, собственно, не обязан вдаваться во все подробности. Только учти – бутылка продается лишь за ходячую монету.

– Откуда мне знать, что все это правда? – сказал Кэаве".


64. ПРЕЛАТСКИЙ ЛИЛОВЫЙ[43]

Когда я читал эти слова, за спиной послышались шаги, и я в некоторой тревоге обернулся. Это был Метерлинк. Он был бледен, как привидение, и держал книгу в синем матерчатом переплете.

Я нашел ее за "Житием св. Мартина Турского", прошептал он.

Синие страницы, 5.5 "Странная это штука – зеркало: рама, как у обыкновенной картины, а между тем в ней можно увидеть сотни различных картин, причем очень живых и мгновенно исчезающих навеки". Г. К. Честертон, "Зеркало судьи".

7.3 «Z» в Оостаккере: цельный купальный костюм в темно-синюю/белую полоску, закрывающий грудь и верхнюю часть бедер, широкополая соломенная шляпа, сандалии с открытым носком, сустав большого пальца на правой ноге ободран. Он только что искупался в канале и откидывается в шезлонге (выцветшая парусина в розовую/зеленую полоску). Жарко; от его одежды исходит пар. Парадоксальные ощущения: руки и ноги в "гусиной коже", одновременно тепло и холодно. Дремлет под гудение пчел своего попечителя. Синие и желтые ульи. Попечитель вырисовывается над ним в пасечной шляпе с сеткой.

8.18 Гент, алтарь св. Бавона: результат положительный.

8.19 Рю дю Канар, Рю де Фулон, Рю де Багетт, Рю дю Паради, Рю Плато, Рю де ла Кориандр, Рю дю Шантье, Рю дю Мулен-а-Фулон, Рю д'Ор, Рю дю Бонёр, Рю дю Брюж, Рю оз Ур, Рю де Пэнь, Рю дез Эпенгль, Рю де Бале, Рю де ла Корн, Рю дю Бак, Пон дю Пэн Пердю, Пон оз Эрб, Пон дю Лаваж, Рю де Дё Пон, Рю дю Солель, Рю дю Жарден, Порт о Ваш, Пляс Ван Эйк, Рю дю Лама, Рю де Риш Клер, Рю де Жюиф, Рю дез Апотр, Рю де ла Тур Руж, Рю о Флёр, Рю де ла Балле, Рю де Дуз Шамбр, Рю де Бутик, Рю дю Кюмен, Рю де ла Фарин, Рю Курт д'Аржан, Рю Лонг де ла Винь, Рю де Репантир, Рю Сель, Рю де ла Карп, Рю де Пилот, Рю дю Тигр, Рю де ла Розари, Рю де л'Элефан, Рю де Претр, Рю де Масон, Рю де Фам, Рю де Нонн Англэз, Рю дю Пренс, Рю де л'Этуаль д'Ор, Рю де л'Эпин, Рю дю Мируар.

8.21 Гент, не без основания прозванный "La Ville de la Flore" (" цветочный город"), преуспел в садоводстве и круглый год крупными партиями вывозит камелии, азалии, лавровые деревья, пальмы и другие тепличные культуры.

8.22 Брюгге, 1525; торговые кварталы: счетные конторы, консульские дворцы + приемные Испании, Флоренции, Бордо, Англии, Шотландии, Ирландии, Гамбурга, Венеции, Бильбао, Португалии. Лучшие в мире шляпы делаются в Брюгге. Рынки: английские шерсть, свинец, олово, сыр. Норвежские кречеты + сливочное масло; датские свиньи + верховые лошади; русские воск + меха; испанские шафран, ртуть, апельсины + инжир; опиум + коврики из Феса; ирландские сало, дуб + шкуры; армянские ковры.

8.23 Людвиг Витгенштейн, "Логико-философский трактат". 2.063. Действительность, взятая в ее совокупности, есть мир. 2.1. Мы создаем для себя образы фактов 2.16. Чтобы быть образом, факт должен иметь нечто общее с тем, что он отображает.

9.1 Значимые совпадения можно осмыслить как простую случайность. Но чем больше их становится и чем значительнее и точнее их соответствие, тем сильнее падает их вероятность и повышается их немыслимость, до тех пор, пока их уже невозможно считать простой случайностью…


65. ЗЕЛЕНЬ ХАЙДА (Синяя Книга, желтые страницы)

2.31 Рю дю Пуавр.

"Я сына бью и буду бить

Едва он зачихает;

Он мог бы перец полюбить,

Однако не желает!

– Вот, можешь понянчить его, если хочешь! – сказала Герцогиня Алисе, бросая ей младенца".

3.37 «Пчела». Пояснения к схеме строения. Пчелиная матка (слева). Вклейка I (вверху): голова, грудь и брюшко, сверху вниз. 1 – язычок; 2 нижнегубные щупики; 3 – верхняя челюсть, или мандибула; 4 – щиток; 5 верхняя губа; 6 – первый сегмент усика; 7 – ресничка усика; 8 – простые глазки; 9 – сложные глаза; 10– передняя нога; 11 – средняя нога; 12 задняя нога; 13 – крючковидные отростки заднего крыла; 14 – крючковатые складки переднего крыла; 15 – спинка грудной части; 16 – непарная дорсальная пластинка одного из сегментов брюшка; 17 – жалящий аппарат. Вклейка I (внизу): дыхательная система и сердце. 18 – дыхальца (стигматы); 1 9 – воздушные мешки; 20 – аорта; 21 – складки аорты; 22 – желудочки сердца; 23 – брюшко.

3.48 Лошадка-качалка, Рю дю Пуавр: «Z» рассматривает голову лошадки во всех ракурсах: раздутые ноздри – воздухозаборники; морда – носовой конус; глаза – пузырьки ватерпасов; горло – топливопровод; уши – радары. Поводья штурвал. Стременное управление элеронами убирающихся крыльев. Седло катапультируемое сиденье. Наволочка – парашют.

6.66 С поклоном и улыбкой он поблагодарил меня, отмерил несколько капель настойки и добавил один из порошков. Смесь, имевшая поначалу красноватый оттенок, по мере растворения кристаллов стала светлеть, шумно пениться и выбрасывать крошечные струйки пара. Внезапно пузырение прекратилось и состав стал темно-лиловым, а затем снова поблек, на сей раз медленнее, до водянисто-зеленого.

7.1 Когда же Аладдин вволю попировал всеми этими яствами, они поднялись и проследовали дальше – через множество садов и красивых лугов, а волшебник тем временем рассказывал одну занимательную историю за другой. Наконец они добрались до узкой долины, сжатой с обеих сторон могучими голыми скалами.

7.2 Он взял из ниши горящий светильник, погасил его и сунул за пазуху. Возвращаясь через сад, юноша остановился, чтобы получше рассмотреть плоды, на которые прежде едва взглянул. На каждом дереве плоды имели свой цвет. Одни были белые, другие – прозрачные и искрящиеся; иные красные, иные зеленые, синие или фиолетовые; какие-то – желтоватого оттенка; короче говоря, там были плоды почти любого мыслимого цвета. Белые были жемчугом, искрящиеся прозрачные плоды были бриллиантами, густо-красные были рубинами, зеленые – изумрудами, голубые – бирюзой, фиолетовые – аметистами, тронутые желтым – сапфирами. Все они были невиданных размеров, совершеннейшей огранки и чистейшей воды. Но Аладдин решил, что это всего лишь куски крашеного стекла.

13.7 От Матфея 6:22. "Светильник для тела есть око".

13.8 Слепой швейцарский натуралист Франсуа Юбер сконструировал первый "листовой улей" из 12 рам, скрепленных петлями; для наблюдения эту «книгу» можно было открыть на нужной странице и изучать.

13.9 И я говорю тебе: оглянись вокруг и увидь устройство мироздания. "Золотая Легенда".


66. СИРЕНЕВАЯ ДЫМКА

(Синяя Книга, зеленые страницы)

2.12 Авиалайнер. Пояснения к схеме строения. Фюзеляж. 1 – нос; 2 компенсатор; 3 – приборная панель; 4 – первый пилот; 5 – штурвал для управления элеронами и рулями высоты; 6 – второй пилот; 7 – штурвал второго пилота, спаренный со штурвалом первого пилота с образованием дублированного управления; 8 – кабели, ведущие к элеронам; 9 – органы управления двигателями (всего четыре); 10– педали руля поворота; 11 – педали руля поворота второго пилота; 12 – кабина экипажа; 13 – перегородка; 14 радиорубка; 15 – радист; 16 – бортовая антенна; 17 – выпуск бортовой антенны за борт в полете; 18 – передний пассажирский салон; 19 – багажная полка, выполненная на вентиляционных трубах; 20 – обивка из звукоизолирующего материала для защиты пассажиров от шума; 21 – перегородка; 22 – коридор; 23 – багажно-почтовый отсек; 24 – уборные; 25 – бар; 26 – отсек для отдыха экипажа; 27 – задний бар и отделение для курящих; 28 – курящие пассажиры; 29 – трубчатая рама задней оконечности фюзеляжа; 30 – хвостовое колесо; 31 хвостовое оперение.

5.71 Mirror – 1. зеркало, сущ. [ср. – англ. mirour-ст. – фр. mirour (вар. miroir) – лат. miratorium, ж.р. mirat-, предпол. произв. от лат. mirari, are– смотреть, взглянуть];

2. редк. а. волшебное стекло или хрусталь, ср. – англ. б. стеклышко, которое в прошлом мужчины носили на шляпах, а женщины – на корсаже. Б. ДЖОНСОН.

5.73 Parrot – попугай, сущ., с 1525 г. [возм., нарицательное употребл. фр. Perrot (вар. ил. PIERROT, см.), ум. – ласк, от Pierre, Петр; Литтре дает форму perot как распространенное в простонародье имя. На фр. яз. означает «птица», a pierrot– "домовый воробей"; ср. PARAKEET– длиннохвостый попугай].

6.1 Птичья клетка: трапеция, круглое зеркальце, чашечки для корма, воды и т. п. Попугай Димпна клюет свое отражение в зеркальце. Димпна, Димпна. Дядя Франк: пиджак – ищейковая зелень, лацканы – ежевика; жилетка – бархат, делфтская роза, узор – роза и шипы, золото; рубашка – шелк, сирень (натуральная, дымчатая), свободный ворот; галстук – фиолетовый аконит, булавка – амулетная зелень[44]; брюки – арабская лазурь; носки – незабудка. Туфли всё ещё в гардеробе. Димпна! Димпна!

9.9 Тогда в моем кабинете не было зеркала: то, которое стоит сейчас возле меня, я приказал поставить здесь позже – именно для того, чтобы наблюдать эту метаморфозу. Однако на смену ночи уже шло утро – утро, которое, как ни черно оно было, готовилось вот-вот породить день, – моих домочадцев крепко держал в объятиях непробудный сон, и я, одурманенный торжеством и надеждой, решил отправиться в моем новом облике к себе в спальню. Я прошел по двору, и созвездия, чудилось мне, с удивлением смотрели на первое подобное существо, которое им довелось узреть за все века их бессонных бдений; я прокрался по коридору – чужой в моем собственном доме – и, войдя в спальню, впервые увидел лицо и фигуру Эдварда Хайда.

9.11 Я старался понять слышанное мною, а именно, что воля, свободная в своем решении, является причиной того, что мы творим зло и терпим справедливый суд Твой, – и не в силах был со всей ясностью понять эту причину. Стараясь извлечь из бездны свой разум, я погружался в нее опять; часто старался – и погружался опять и опять. Меня поднимало к свету Твоему то, что я также знал, что у меня есть воля, как знал, что я живу. Когда я чего-нибудь хотел или не хотел, то я твердо знал, что не кто-то другой, а именно я хочу или не хочу (Бл. Августин «Исповедь», III, 5).


67. ПЧЕЛИНАЯ ЗЕЛЕНЬ

Осененные дикой догадкой, мы с Метерлинком уставились друг на друга. Каждая книга состояла из нескольких сотен страниц. Хотя мы лишь просмотрели их по диагонали, от нас не укрылось, что расположение статей не всегда соответствует хронологии. Содержание одних отрывков было знакомым, других нет. Если это журналы наблюдений, то в них явно были пробелы.

Что скажешь? спросил я Метерлинка.

Сегодня ночью, медленно начал Метерлинк, мне приснился чемоданчик дяди Франка. Но только когда в Синей Книге мы наткнулись на статью, где он упомянут, я вспомнил про этот сон. Чемоданчик закрывался на стальной замок, большой, массивный и очень искусно сработанный. Подобного рода хитрые висячие замки можно увидеть порой в музеях (да-да, и на двери на лестницу гентской звонницы висел именно такой же). Ключа у меня не оказалось, и я задумался, как же мне открыть его, как вдруг из замочной скважины раздался голос дяди Франка. Тут до меня дошло, что это нечто вроде усилителя, соединенного с записывающим устройством, помещенным в чемоданчике; это был, на самом деле, старинный фонограф – однажды дядя Франк показал мне, как собрать действующую модель подобного устройства из картонной воронки, мембраны из пергаментной или жиростойкой бумаги, щетинки от половой щетки и цилиндра, покрытого тонким слоем свечного воска (он особо указывал, что это должен быть пчелиный воск, поскольку он наиболее чувствителен к колебаниям).

Голос дяди Франка, доносившийся из скважины, дрожал и прерывался, заглушаемый фоновым шумом, словно в чемоданчике был спрятан еще и пчелиный рой. По этой причине мне не хотелось его открывать; но голос Франка звучал так жалобно, что у меня попросту не осталось выбора. Я догадался, что замок вовсе не был закрыт на ключ, надо просто отодвинуть щеколду. Так я и сделал, и когда я открыл чемоданчик, оттуда вылетели пчелы и облепили меня с головы до ног. Это были необычные пчелы, синего с желтым окраса – ляпислазурь с золотым, – и пока они кружили вокруг меня, я сам стал этими пчелами – или они стали мной. Глянув в зеркало, я увидел, что превратился в вертящийся столб тумана из синих и желтых молекул. Мы вращались все быстрей и быстрей, цвета смешивались, пока не стали сплошным зеленым маревом.

Я хотел уже вытечь, словно дым, в печную трубу, и полететь над крышами, но тут проснулся в своей постели в "Доме Лойолы". Этот сон, должно быть, имеет отношение к нашему нынешнему положению. Как ты думаешь, что он означает?

Синий и желтый при смешивании дают зеленый, ответил я. Помню, как в детстве впервые наблюдал эту алхимию. Кажется, в Желтой Книге имеется соответствующая запись. До сих пор чувствую букет пахучих составляющих красок, пластилина и меловой пыли – и кислого молока. Вижу свою школьную

учительницу мисс Таггарт: на ней леопардовая блузка, оттого она запомнилась мне как мисс Тигра. Но она совсем не злая. Передо мной лист шершавой угольно-черной бумаги, в ней попадаются крошечные волоконца других цветов, и кисть издает царапающий звук. Под синим небом и желтым солнцем я рисую дом с зеленой дверью и зеленый палисадник, испещренный синими и желтыми цветами.

Синий с желтым дают зеленый. Помню, в Желтой Книге упоминается о Зеленой. Возможно, Зеленая Книга – ключ к разгадке. Мы должны войти в зеленую дверь.

Вскоре мы нашли ее – за жизнеописанием Леопольда Австрийского, в точности как и ожидали.


68. СИНЬ КУКОЛЬНЫХ ГЛАЗ (Зеленая Книга, желтые страницы)

3.17 Они уложены на койки, укутаны тяжелыми складками недомогания, обеспечены сновидениями, обречены на ночные кошмары; и все же обладают лишь зачаточным знанием. Они питаются воображаемой пищей, ведь их уста нельзя разомкнуть силой. Возможно, они позволяют себе быть лишь своими снами, ибо по-настоящему бодрствуют только тогда, когда спят, широко раскрыв свои слишком большие глаза. Когда все окружающие отвечали нам, указывая на имена вещей, они были первые, кто вопросил нас молчанием.

3.19 Наступает момент, когда изгибы и завитки начинают двигаться сами собой, медленно разворачиваясь поверх ландшафта страницы, словно дымовой след от самолета. Когда во внутреннем ухе шепотом произносятся слова, их воплощения проявляются зримо, и факт становится образом. Белый корпус чернильницы забрызган синим. «X» учится писать. Для начала она копирует буквы из прописей.

6.81 У «X» заведены коробки для безделушек, для пуговиц, для карандашей, для мелков, для иконок, для медалек, для книг. Одни коробки вложены в другие. Каждый день она перекладывает содержимое коробок, мысленно их помечая. Но призраки прежних обитателей остаются, словно едва уловимое амбре, и когда она открывает какую-нибудь коробку, то ощущает, как вокруг распространяется дух прошлого, и пуговицы, застигнутые врасплох, принимают обличие святых медалек.

7.23 В шесть лет она впервые видит, как статуя Пресвятой Девы шевельнулась. Идет вечернее Благодарение. В дрожащем свете свечей Пресвятая Дева кивает. Когда «X» осознаёт это, Дева улыбается.

7.39 Основными функциями каждого существа являются расширение и сжатие. Расширенные существа проницаемы; сжатые – плотны и непроницаемы. Поэтому каждый из нас – в одиночку или в комбинации – может предстать как пространство, энергия или масса, в зависимости от выбранного соотношения расширения и сжатия и от того, какой тип вибраций мы испускаем, изменяя степень расширения и сжатия. Каждое существо управляет своими вибрациями. Вселенная – это бесконечная гармония вибрирующих существ в высокоорганизованном диапазоне соотношения расширения-сжатия, частотных модуляций и т. д.

11.1 Она узнает благородную душу лошадки-качалки. Всадница и скакун пролетели над Аравией. Он учит ее летать, чтобы они были равными. Когда он умрет – а он должен умереть, когда она вырастет, – она будет летать сама.

13.3 Сразу наступила темнота, как будто потушили лампу но в следующее же мгновение вновь стало светло. Я неясно различал лабораторию, которая становилась все более и более туманной. Вдруг наступила ночь, затем снова день, снова ночь и так далее, все быстрее. У меня шумело в ушах, и странное ощущение падения стало сильнее.

[45]

13.7 УКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ: Вперед во времени – через определенное количество к конкретному моменту; меры предосторожности; дополнительные меры предосторожности; техника безопасности в случае неудачи; комплексные меры предосторожности; комплексные скачки, продвинутый + высший порядок; дистанционные скачки, в т. ч. в сверхдальнем диапазоне; особые меры предосторожности, в т. ч. отслеживание опасностей бесконечности + энтропии; процеживание времени; остановка времени, в т. ч. режимы использования остановки времени, остановка настоящего, остановка прошлого + остановка будущего…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю