355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэза Кингсли » Глаз дракона » Текст книги (страница 12)
Глаз дракона
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:37

Текст книги "Глаз дракона"


Автор книги: Кэза Кингсли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Глава шестнадцатая
Подводные поиски

У лабиринта собралась жалкая горстка детей. Килрой обвел их разочарованным взглядом.

– Всего тридцать четыре? А где еще шестеро?

После происшествия с болотным газом еще несколько участников решили вернуться домой. Многие зрители тоже не хотели больше тут оставаться.

Поодаль стоял Балтазар Грюмзли. Он выглядел бледнее обычного. Вертикальная морщина на лбу стала еще глубже, а выражение лица было особенно кислое.

– Помнишь, Гоннор сказал, что на этом состязании жульничать они не смогут? – шепнула Бетани.

Килрой кашлянул.

– Последние три испытания – особые. Их придумали наши повелители. Подводные поиски устраивает королева Посейдония. Следующая игра – от короля Плутона, а последняя – от его величества Питера.

Сам король Питер вряд ли об этом подозревал. Интересно, кто же придумал испытание? Килрой? Посейдония разрешила принести с собой волшебные вещи, и теперь многие дети размахивали пультами. Эрек и Бетани решили, что кроссовки и самосветы под водой не пригодятся, зато в карманах у них лежали шапки-невидимки. Главное, чтобы Грюмзли ничего не заметил.

Королева Посейдония окружила участников кольцом воды, и вдруг они все оказались на пустынном морском берегу. Над водой нависали скалы. Вскоре появился и Грюмзли.

Килрой снова повеселел.

– Это будет чудесно! Вы увидите подводный мир! Никаких масок или ласт. Королева сделает так, что вы сможете дышать под водой. Ваша задача – найти сундук с сокровищем. Рыбы и наяды знают, где он. Можете расспросить и русалок, если встретите. Не обижайте морских обитателей! Побеждают первые двадцать участников, которые вернутся на берег с сокровищем.

– Возьмитесь за руки, – сказала королева.

Дети зашумели, посуетились и наконец встали в круг.

Эрек протянул руку соседу и с огорчением обнаружил, что это Балор Штейн. Тот ухмыльнулся.

– Удачи, одноглазый!

Он больно стиснул руку Эрека холодными пальцами.

– Глубоко вдохните и ныряйте. Мое заклинание позволит вам дышать под водой. Кроме того, у вас появится еще несколько неожиданных способностей. Не всплывайте, пока не закончите поиски. Как только ваша голова покажется на поверхности, заклинание перестанет действовать.

Эрек нырнул в ледяную воду. Его трясло. Дети с надутыми щеками глазели друг на друга, раздумывая, не пора ли отпускать руки. Можно ли вдохнуть? Воздух в легких кончался. Все в панике смотрели по сторонам. Эрек не знал, что хуже – наглотаться воды или вынырнуть и все испортить.

Балор улыбался и не выпускал его руку. Судя по всему, этот мальчишка преспокойно дышал под водой. Эрек почувствовал, что легкие вот-вот взорвутся. Некоторые дети закашляли. Несколько поплыли вверх. Утонуть они боялись гораздо больше, чем проиграть.

Дольше Эрек терпеть не мог. Он глубоко вдохнул, ожидая, что сейчас поперхнется. Вода была похожа на холодный воздух. В груди закололо, но он продолжал, пока не отдышался, а потом закашлял. Тело понемногу привыкало к необычной ситуации.

Кольцо распалось, дети поплыли кто куда. Эрек отпустил Бетани. Он потряс рукой, чтобы вырваться из хватки Балора, но тот лишь сильнее сжал пальцы и потянул его вверх.

Эрек отбрыкивался, как мог. Нога ударила воздух. Неужели заклинание перестанет действовать? Нет. К счастью, он по-прежнему дышал водой. А вот если бы на поверхности оказалась голова, наверняка проиграл бы. Балор потянул за очки, но даже под водой они застряли на уровне подбородка.

Эрек наконец выдернул руку, но теперь Балор схватил его за ногу и толкнул вверх. Голубые, холодные, как лед, глаза мальчишки горели ненавистью. Эрек встретил его взгляд, и в сердце вспыхнула ярость. Что с того, что Балору по силам подвесить его вверх ногами? Бояться этого негодяя Эрек не собирался. Он вспомнил, как Балор накричал на служанку, как смеялся над Бетани и задирал даже собственных друзей.

Эрек зарычал и схватил Балора за горло. Он колотил ногами по воде, толкал врага все глубже. Балор выхватил из кармана пульт, но Эрек отнял его и разбил о камень. Осколки медленно опустились в коралловый риф.

Мальчишка вытаращил глаза.

– Ну, погоди! Ты еще получишь, Рик Росс!

Как ни странно, под водой все было отлично слышно. Балор поплыл к дружкам, которые ждали неподалеку.

Эрек надеялся, что из-за драки не слишком отстал. Несколько детей вынырнули и плавали на поверхности. Бетани осматривала огромные ветви кораллового рифа.

Она засмеялась.

– Здорово ты ему показал! Может, он теперь проиграет?

– Скорее украдет у друга пульт.

Она кувыркнулась.

– Мне теперь кажется, я всю жизнь плавать умела. Это заклинание так действует?

Риф пестрел всеми цветами радуги. Кораллы светились желтым, розовым и нежно-зеленым. На дне колыхались водоросли. Между ними шныряли яркие желтые рыбки с черными полосками на боках. Вокруг плавали стаи тонких, почти прозрачных белых рыб. Под анемон скользнул угорь.

Дети переворачивали обломки кораллов, копали песок вокруг рифа и раздвигали водоросли. Пока они еще ничего не нашли. Как ни странно, кругом стоял шум и гам. Риф был похож на большой магазин во время рождественской распродажи.

Джека окружила толпа, ведь у него был дар говорить с животными. Большая рыба шепнула ему на ухо что-то про подводную жизнь, однако ни слова не сказала о сокровище.

Постепенно солнце нагрело воду. Плавать стало тепло и приятно, но вот с поисками никому пока не везло. Эрек не понимал, почему дети с пультами не сделают так, чтобы сокровище появилось. Может, надо сначала узнать, как оно выглядит или где лежит?

– Что-то я проголодалась, – сказала Бетани.

– А суси любишь? – Эрек рассмеялся.

Отовсюду послышались гневные крики и ругательства. Рыбешки метнулись прочь.

Так вот в чем дело! Говорили сами рыбы. Это и был сюрприз Посейдонии: дети стали понимать язык морских обитателей.

Остальные тоже поняли, что к чему. Компания окружила синюю рыбу с желтыми плавниками. Бетани нашла между ветвями рифа пеструю стайку.

– Эмм… извините, пожалуйста. Рыбки? – позвала она.

Семь носов, похожих на клювы, повернулись к ней.

– Она умеет говорить! – пискнул один. – Вот чудеса!

Рыбы подплыли так близко, что Эреку и Бетани стало немного не по себе.

– Вы не видели тут сундуков с сокровищами? – спросил Эрек.

Семь голосков затараторили одновременно:

– Он говорить умеет! А еда у вас есть? Еда! Есть еда?

Рыбы гомонили, тыкались в лицо, а одна даже цапнула Эрека за нос. Мальчик отпрянул и начал брыкаться, отгоняя их.

Мелодия поговорила с какой-то серебристой рыбой, подплыла к Эреку и Бетани и покачала головой.

– Она рассказывает только о том, что любит есть. Может, если мы их покормим, они станут посговорчивей?

Друзья принялись искать в рифе еду, но мелкие рыбешки уворачивались от них, а червей нигде не было. Эрек вертел головой, стараясь заметить все одним-единственным глазом.

На краю рифа стаи рыб окружили Балора, Деймона, Хью и Гранта. Те протягивали им полные горсти корма. Балор нажимал на кнопку пульта, и пригоршни снова наполнялись. Четверку было почти не разглядеть за кишащим облаком. Рыбы подплывали к ушам приятелей и что-то шептали.

Наконец Балор и его друзья нырнули под риф, где темнела глубокая трещина. Некоторые дети поплыли за ними. Те, у кого были пульты, тоже принялись кормить подводных жителей и вскоре получили какую-то подсказку.

Эрек подплыл поближе, чтобы рыбы подумали, будто и он их кормит. Желтая рыба, которая сбоку выглядела огромной, а спереди оказалась тонкой, как блин, подплыла к его уху.

– Ныряй поглубже. Наяды тебе помогут.

Тем временем большинство детей уже уплыли за Балором и его дружками. Похоже, мальчишка выигрывал даже без своих обычных уловок.

Под рифом стоял полумрак. Сквозь ветви кораллов падали редкие солнечные лучи. Вода стала чуть холоднее. Эрек и не ожидал, что здесь так глубоко. Перед ним лежала сеть длинных тоннелей. Холодная, скользкая рука тронула его за плечо. Мальчик вздрогнул, но это оказались всего лишь водоросли. В сумраке виднелись очертания детей. Они плавали туда-сюда, однако никаких наяд поблизости не было.

Рядом блеснул какой-то золотой кругляш. Сокровище! Эрек нырнул. Монетка посверкивала сквозь толщу воды. Вот бы дотянуться! Надо только подплыть немного поближе. Эрек направился в глубокую пещеру.

Он поглядел назад, проверяя, не далеко ли заплыл, но краешком глаза опять заметил блеск. Соблазн был слишком велик. Мальчик поплыл дальше, забыв об осторожности. Ведь золото – это наверняка сокровище! Может, и не то, которое им нужно, а совсем другое, о каком он и мечтать не смел?

Эрек хотел свернуть, но тут кто-то дернул его за ногу. Мальчик растерянно обернулся и увидел, что это Бетани.

– Ты куда? – хмуро спросила девочка.

Какая муха ее укусила? Эрек немного смутился. Золото призывно сверкало, и он поплыл дальше. Ну конечно! Бетани просто завидует. Ведь это он нашел сокровище.

Девочка снова потянула его за ногу. На этот раз посильнее.

– С ума сошел? Надо выбираться отсюда!

Эрек подергал ногой, но Бетани вцепилась в него, как одержимая. Ясное дело, хочет забрать сокровище себе. Он начал брыкаться, но девочка ухватилась другой рукой за коралловую ветку и рванула его назад. Эрек извивался, точно угорь, пока Бетани как следует его не ущипнула.

– Ай! Ты чего?

– Да тебя околдовали! Ты плывешь за морским чудищем прямо к нему в пещеру!

Мальчик в ужасе обернулся. Там, где раньше сверкало золото, теперь виднелась огромная черная тень со щупальцами. Она медленно уплывала в глубину. Эрек стиснул зубы.

– Ой! Спасибо.

Он надеялся, что в темноте девочка не разглядит его красные щеки…

Под риф уходили глубокие пещеры. Вдруг мимо промелькнула стайка наяд в платьях из водорослей. Эти создания были меньше Эрека, но вот сколько им лет, он понять не мог. У них была бледная кожа и длинные голубовато-зеленые волосы. Глаза лукаво поблескивали, а лица так и светились весельем, особенно когда наяды затевали игру. Они подплывали ближе, притворяясь, будто хотят что-то сказать, но в последний момент отворачивали, прятались между камней и кораллов, выскакивали перед носом у детей и пугали их. Похоже, смеяться наяды никогда не переставали. А поймать их было просто невозможно. Эрек старался и так и этак, но они все время ускользали, дразня его и хохоча. Бетани и Мелодия загнали одну наяду в коралловые заросли и бросились на нее с двух сторон. Та нырнула вниз, а девочки столкнулись лбами. Наяды кружились, будто выдры, хватали детей за руки и уплывали, смеясь. Их пробовали подкупить, умоляли рассказать, где сокровище, однако они, кажется, считали, что все это просто забава.

Наконец одна наяда приобняла Эрека и Бетани тонкой голубой ручкой.

– Что? Понравилось морское чудище? Думали, разбогатеете? – Ее голосок звенел колокольчиком.

Эрек мрачно покосился на нее.

– Ты ведь знаешь, где сокровище.

– Конечно! – хихикнула наяда. – А вот ты не узнаешь никогда.

Она отвернулась, подыскивая, кого бы еще подразнить.

– Пожалуйста, скажи нам, – попросила Бетани. – Мы хотим выиграть, чтобы помешать плохим детям.

Наяда стрельнула на нее глазами.

– А с чего мне вам помогать?

Она уплыла. Эрек покачал головой. Все бесполезно. Бетани хмуро смотрела куда-то вдаль. И тут на губах у нее расцвела улыбка. Эрек проследил за ее взглядом, но ничего не увидел. Неужели Бетани тоже заколдовало чудовище? Девочка просияла.

– Я поняла! Это подсказка…

Кто-то взвизгнул. Неподалеку в путах из водорослей билась наяда. Балор направил на нее пульт, и водоросли затянулись еще туже. Бедняжка закричала от боли. Рассерженные подружки тщетно пытались ее освободить.

Балор посмеивался.

– Ну и кому теперь весело?

Наяда выпятила губу, продолжая вырываться.

– Ладно, лилия, скажи старине Балору, где сокровище, и ты свободна, как рыбка.

Наяда разозлилась не на шутку. Она кивнула, подзывая к себе мальчишку, и что-то шепнула ему.

Балор злорадно рассмеялся и поплыл в тоннель, скрытый в зарослях водорослей. Пленницу он так и не развязал. Деймон дернул ее за волосы.

– Чокнутые! – Хью ткнул на кнопку, освободил наяду, и снова направил на нее пульт. – Больше с нами не шути!

Вслед за Балором, Деймоном и Грантом он скрылся в тоннеле.

Наяда отряхнулась с таким видом, словно хотела сказать: «Скатертью дорожка!» На руках и ногах у нее остались красные отметины.

Несколько детей поплыли за Балором в тоннель.

– За ними? – спросил Эрек у Бетани.

– Ни за что! Эти наяды не так просты. А та, с которой мы говорили, дала нам подсказку.

– Какую? Ничего не понимаю.

– Она ответила: «С чего мне вам помогать». Яснее некуда!

Эрек вздернул бровь.

– В самом деле?

Бетани скрестила руки.

– Почему рыбы нам помогли?

– Мы их покормили.

Бетани жестом показала, чтобы он продолжал.

– Мы что, в шарады играем?

Девочка закатила глаза.

– Ладно. Рыбы помогли нам, когда мы им помогли. То же самое и с наядами. Надо им дать что-нибудь.

Эрек повел рукой кругом.

– Но что? Водоросли? Воду? У нас в карманах нет корма для наяд.

Бетани заулыбалась.

– Точно! – Она выхватила шапку-невидимку. – Им наверняка понравится. Вот почему нам разрешили захватить волшебные вещи!

Эрек остолбенел.

– И ты отдашь им шапочку? Конечно, она им понравится. Посмеются и уплывут, а мы останемся с пустыми руками.

– Это единственный шанс. Думаю, та наяда хотела, чтобы мы выиграли.

Несколько детей взяли пример с Балора. Они пытались толкнуть, ударить и даже схватить наяд. Ни у кого не выходило, однако подводные обитательницы неохотно отправляли их в тот же самый тоннель. Остальные участники состязания продолжали упрашивать наяд, но все напрасно.

Кажется, Бетани была права. Слишком уж легко настырные дети добивались ответа. Эрек вытащил из кармана шапочку.

После выходки Балора наяды больше не смеялись. Они и раньше не хотели никому помогать, а теперь окончательно раздумали это делать. И все-таки Эреку и Бетани удалось подозвать к себе двоих. Наяды уперли руки в бока и вопросительно посмотрели на друзей.

Бетани помахала шапочкой.

– Смотрите, что у меня.

Она надела ее, исчезла и снова появилась. Наяды пришли в полный восторг.

– Хотите себе такую?

Наяда схватила шапочку. Бетани кивнула Эреку.

– Это им награда. Натерпелись бедненькие.

Эрек протянул свою шапочку, и вторая наяда выхватила ее. Обе пропали.

– Ну и пусть. – Мальчик пожал плечами. – Ты права. Эти невидимки нам долго служили.

И вдруг наяды появились опять. Следующие несколько минут они только и делали, что играли с шапочками. Наконец довольные наяды поманили Эрека и Бетани за собой и нырнули глубоко под риф.

Они свернули в узкий тоннель и показали друзьям нишу. В ней оказалось двадцать ключей, глубоко утопленных в стенку розового коралла. Вверху были высечены какие-то слова. Наяды помахали на прощание, надели шапочки и тут же исчезли.

– Интересно, куда вел тоннель Балора? Только бы не к морскому чудищу!

Бетани побледнела.

– Думаю, королева позаботилась о нашей безопасности. Нельзя допустить, чтобы кто-то погиб!

– Наяд ужасно разозлили. Может, они королеву не слушают?

Надпись, искусно высеченная в коралле, гласила: «Отгадайте загадку: почему можно доверять королеве?» За ней шло стихотворение:

 
Раз палтус осетра спросил:
«Кто над тюленем подшутил?
И почему омар вчера
Плясал с муреной до утра?»
Ответил тот: «При чем здесь я?
Спроси-ка лучше ты угря.
Он с черепахой кофе пил,
Треску на танец пригласил.
И даже тихий осьминог
Резвился, не жалея ног.
А все медузы под конец
Сказали: „Угорь – молодец.
Дельфины и отшельник рак —
Все подтвердят, что он мастак.
Да что там! Робкий анемон —
И тот в него теперь влюблен“».
 

Эрек молча хлопал глазами. Как же разгадать эту белиберду?

Бетани хмурилась.

– Пять тысяч двести пятьдесят шесть… нет, не так. Гм. – Она скрестила руки. – Все функции перепробовала, ничего не подходит. Может, «А» – производная числа «пи», только если в слове нет других гласных, а «Б» тогда относится к интегралу…

– Бетани, так сложно не может быть. Это ведь все должны разгадать.

Она разочарованно пожала плечами.

Эрек рассмеялся.

– Бред какой-то! Омар плясал с муреной. Смотри, почти в каждой строчке есть кто-то из обитателей подводного мира. Палтус, осетр, тюлень, омар, мурена, угорь…

Бетани просияла.

– Черепаха, треска, осьминог. Все просто! Первые буквы складываются в «потому что мудра». Вот почему королеве можно верить. Она мудра!

Коралл с треском раскололся, и на выступ соскользнули два ключа. Друзья взяли их и заплыли в пещерку с коралловыми стенами. В потолке было множество дырочек. Сквозь них падало столько лучей, что комната напоминала зал ночного клуба.

В центре стоял черный сундук с золотыми ручками. На крышке его свернулась кольцами толстая морская змея. У нее были большие глаза, тело покрывала жёлтая чешуя, из пасти торчали острые клыки, а мощные челюсти запросто могли бы перекусить руку.

– Надеюсь, она сюда не случайно заползла, – сказала девочка.

Эрек и Бетани медленно приблизились.

– У нас есть ключи.

– Вы за сокровищем? Тогда положите ключи ко мне в пасть, – прошипела змея.

Дрожащей рукой Бетани положила ключик между челюстей. Змея глотнула и снова открыла рот.

– Теперь-то мне ясно, что дядя Эрл – не самый страшный на свете, – хихикнула девочка.

Эрек просунул ключ подальше в пасть страшилища. Змея сползла на пол. В сундуке лежали двадцать черных мешочков. Эрек и Бетани взяли по одному. Змея вернулась на сундук и зашипела.

В каждом мешке было шесть пластиковых пакетиков и записка. «Быстрожабры, – говорилось в ней. – Способ применения: выберите место на теле. Положите по три полоски с каждой стороны, прижмите. Жабры навсегда врастут в кожу. Рекомендуется помещать их там, где нет одежды, что обеспечит свободу дыхания. Применять непосредственно в воде. На суше быстрожабры закрываются, и вы начинаете дышать легкими. Открывать при вхождении в воду. Пожизненная гарантия».

Эрек посмотрел на Бетани.

– Вот это класс! Куда приделаем? На лицо, как Посейдония?

Бетани заволновалась.

– А от них шрамов не будет? Наверное, лучше на спину.

– Там их одежда прикроет. А вдруг ты когда-нибудь нырнешь в рубашке, как сегодня? Я сделаю на запястьях. – Эрек приложил к руке пакетик. Немного пощипало, а потом узенькая полоска кожи приподнялась и опустилась. – Гляди!

Мальчик прилепил остальные жабры и стал смотреть, как они двигаются в воде.

Бетани с отвращением поглядела на пакетик.

– Не нужны они мне.

– Да ладно. Ведь на суше они закрываются. Только представь: ты всегда сможешь погулять под водой. Давай!

Бетани поморщилась и прижала жабры к ладони.

– Ай! – Она потрясла рукой. – А мы всегда сможем понимать подводных обитателей?

Очевидно, змея их слушала.

– Все знают, что люди не умеют говорить. Когда заклинание кончится, вы снова поглупеете.

– Как мило, – заметила Бетани. – Ну что? Пора назад?

С пустыми мешочками в руках они всплыли на поверхность.

Эрек и Бетани вынырнули и сразу оказались в центре всеобщего внимания. У воды сидели всего шестеро ребят. Это были те, кто сдался и вышел раньше. Эрек посмотрел на запястья. Жабры превратились в тонкие черные линии.

Он вдруг почувствовал, как замерз и проголодался. Бетани стучала зубами. Королева Посейдония встала.

– Нашли сокровище?

Она посмотрела на тонкие линии у них на руках. Подмигнула, и друзья тут же высохли. После такого купания волосы Эрека спереди стали еще прямее, а на затылке свились в тугие колечки.

Килрой похлопал их по спинам.

– Первые победители! Результат – четыре часа пятнадцать минут.

Четыре часа? Неудивительно, что они проголодались. Бетани побежала к столу с закусками. Эрек не отставал. Ведь они пропустили второй завтрак. Бутерброды и фрукты, печенье и нектар – друзья хватали то одно, то другое, пока не набили животы.

Они с Бетани побродили у берега и сели на песок рядом с другими детьми. Потом стали опускать руки в воду и дышать быстрожабрами. Оказалось, что это очень просто.

Прошел еще час, а за ним – другой. Никто так и не вынырнул.

– Давай расскажем королеве про морское чудовище. А вдруг оно их съело? – заволновалась Бетани. – И вообще, нам есть о чем с ней поговорить.

Она многозначительно посмотрела на Эрека.

– О чем?

Он клевал носом. Солнце припекало, а день у них выдался тяжелый.

– Сам знаешь.

Эрек отмахнулся.

– Грюмзли тут. Ничего не выйдет.

– Значит, при первом удобном случае. – Бетани поговорила с королевой и вернулась к Эреку. – Я рассказала про чудовище. Она ответила, что наяды не могут никому навредить. Через час игра закончится, даже если больше никто не найдет сокровище.

Эрек приподнял голову.

– Тогда мы – единственные победители?

– Ага! – Бетани заулыбалась.

– Король и королева! – прошептал Эрек. – Интересно, а как они выберут третьего? Наверняка Балора возьмут, потому что Грюмзли так хочет.

Мальчик поглядел на сорицателя. Его бледное лицо ни капельки не загорело на солнце.

– Зато у нас будут два скипетра, и Грюмзли не сможет захватить власть, – сказала Бетани. – Я сказала королеве, что мы хотим с ней поговорить о важном деле. Она ждет нас после соревнования.

Эрек подставил ноги прохладным волнам. Бетани ела печенье и рисовала на песке математические формулы. Она быстро водила пальцем и смотрела, сколько успеет посчитать, прежде чем прибой смоет ее вычисления.

У Эрека обгорел нос. Кожу щипало. Вот бы сюда часы! Кажется, пришло время обеда.

Королева Посейдония закрыла книгу, подбросила ее, и та исчезла.

– Все.

Она нырнула и вытянула на поверхность огромный бамбуковый плот. На нем сидели дети, а среди них – Джек с Мелодией. Они печально помахали руками друзьям на берегу. Балора и его компании на плоту не было.

Королева опять нырнула и на этот раз вышла с Балором и другими детьми, которые отправились в пещеру. Все зевали, потягивались и протирали глаза, будто после крепкого сна.

Наверное, Балору приснился какой-то кошмар. Мальчишка был мрачнее тучи.

– Я проиграл! Это нечестно! Требую второй попытки.

– Сирены, – сказала королева Килрою.

С Балором вернулись пятнадцать детей. Они рухнули на песок, медленно приходя в себя.

– Какие сирены? Я ничего не слышал, – сказал Эрек.

Мелодия рассмеялась.

– Сирены – это морские создания. Они усыпляют людей сладкими песнями. Бедняги могли бы всю жизнь проспать, если бы королева их не нашла.

Килрой, Грюмзли и королева отошли в сторонку, чтобы обсудить результаты состязания.

– Все, – шепнул Эрек. – Мы выиграли. Чур, Алипиум – мой.

– И не мечтай! – хихикнула она. – Хватит с тебя Акеона. Я знаю, тебе там понравилось.

Грюмзли и Килрой заспорили. Посейдония хмурила брови. Эрек подошел поближе.

– Я позвонил по микрофону королю Питеру. – Килрой поднял палец. – Вы знаете, он только со мной говорит.

Королева заметила Эрека и Бетани и недовольно качнула головой, приказывая, чтобы они отошли. Грюмзли был вне себя от ярости.

Наконец Килрой объявил:

– Мы решили, кто примет участие в пятом соревновании. – Он взглянул на Посейдонию. – Выбор дался нелегко. У нас есть два бесспорных победителя.

Он кивнул в сторону Эрека и Бетани.

– Некоторые дети встретили сирен. – Сорицатель взял список. – А другие ничего не нашли.

Он вытащил еще один листок.

– Решение далось нам нелегко… но группа, встретившая сирен, будет участвовать в следующей игре, потому что они, по крайней мере, нашли хоть что-то.

Среди ворчания и стонов послышались радостные возгласы. Джек сел, а Мелодия закрыла лицо руками. Непонятно, кому из судей принадлежала эта мысль. Все трое были одинаково расстроены.

Эрек подбежал к Килрою.

– Так нельзя! Они мучили наяд, вот почему те отправили их в пещеру! Если бы соревнование не остановили, никто из них не выиграл бы.

Сорицатель поднял руку.

– Мне очень жаль, но решение судей не обсуждается. Я ничего не могу поделать, поверь. – Он хмуро взглянул на королеву и Грюмзли и повернулся к детям. – Пятое задание придумал для вас король Плутон. В этом соревновании – семнадцать участников. Называется оно «Подрывай поглубже». Через пять дней, в понедельник, встречаемся на старом месте.

Королева окружила всех кольцом воды, и они мигом перенеслись за лабиринт. Темнело. Эрек совсем проголодался. Вместе с Мелодией, Джеком и Бетани они поплелись в кафе.

Джек пожал плечами.

– Рано или поздно я все равно проиграл бы. Ну какие у меня были шансы? Хоть несколько состязаний выиграл, и то хорошо.

– Ага, – кивнула Мелодия.

– Так нечестно! – воскликнула Бетани. – Вы оба должны были победить. А Балора с его шайкой специально отправили к сиренам, чтобы они проиграли.

Джек не унывал.

– Теперь вы двое должны за всех постараться.

Бетани покачала головой.

– Придется играть с такими негодяями! Они даже наяд не постеснялись мучить.

Кто-то положил руку ей на плечо. К столу подошла королева.

– Вы хотели мне что-то сказать?

Посейдония выглядела очень усталой. А может, все дело было в темных линиях от жабр у нее под глазами? Мелодия и Джек махнули друзьям на прощание и пошли в спальни.

Бетани кивнула.

– Мы с Эреком гуляли по дворцу и забрели в оружейную. Там почти ничего нет! Мы услышали голоса и спрятались. Вошли двое. Один из них – точно Гор Гоннор. Второй голос мы не узнали, но думаем, что это Балтазар Грюмзли. Они воровали оружие и рассуждали, как «трое их ребят» выиграют состязания. Тогда они завладеют скипетрами и… сейчас вспомню… «возьмут в осаду» Алипиум, Артар и Акеон.

Королева покачала головой.

– Какая чепуха! Я вам не верю.

– Сходите в оружейную, – сказала Бетани. – Она пуста. Честно!

Королева молчала. В тишине Эрек услышал, как ее скипетр что-то бормочет.

– Он с вами говорит?

Посейдония удивленно взглянула на него.

– Так и есть. Он говорит иногда. Но только если есть что сказать.

Эрек вспомнил, как услышал скипетр Плутона. Правда, жезл был капельку грубоват.

– А что он сказал сейчас?

– Что вы, быть может, правы, – усмехнулась королева. Она пристально посмотрела на Эрека: – Вот странно. Я тебя совсем не знаю, и все-таки в тебе есть что-то знакомое. Может, глаза? Хорошо. Благодарю, что рассказали мне все. Я немедленно этим займусь.

– Эмм… ваше величество? – начал Эрек.

– Да?

– А скипетры говорят с кем-то еще?

– Только с правителями. Если мне не изменяет память, они обращаются ко всем лишь во время коронации.

Посейдония качнула пальцем и растаяла в воздухе. Предпримет ли она что-нибудь? И сумеет ли?

– Надеюсь, королева не заодно с Грюмзли, – мрачно сказал Эрек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю