Текст книги "Жизнь начинается сегодня"
Автор книги: Кейт Уолкер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Около двух часов ночи Морган окончательно понял, что заснуть ему не удастся.
Сколько раз уже так было! Сколько часов он провел без сна, потому что слишком много мыслей роилось у него в голове и на слишком многие свои вопросы он не мог отыскать ответа. А еще его мучили воспоминания, из-за которых учащался пульс. Воспоминания, которые гнали его из кровати на свежий воздух, а порой и в холодный душ.
Но так плохо ему давно не было. Наверное, с того самого дня, когда Элли ушла от него. А ведь он поклялся себе, что не позволит ни одной женщине превратить его жизнь в ад. Никогда!
Откинув одеяло, Морган спустил ноги на пол и, нащупав в темноте джинсы, натянул их. Взяв из холодильника банку пива, он вышел на улицу. Прислонившись к дереву, он отхлебнул пива.
– Никогда, – повторил он с усмешкой. – Так почему же это опять произошло? Нет смысла лукавить с самим собой. Факты перед глазами. Очевиднейшие.
Когда Элли полтора года назад ушла от него, единственно волновавший его вопрос был: «Почему?» Почему она заявила, что бросает его, когда уже собрала все вещи и ждала такси, которое должно было приехать с минуты на минуту? Разумеется, он и раньше видел, что с ней что-то происходит, но не догадывался, чем все это кончится.
Было очевидно, что ее мысли где-то витают. Уже за несколько недель до своего ухода она стала отдаляться от него. Но он был занят: ему нужно было срочно дописать роман, так что приходилось сидеть за письменным столом днями и ночами.
Обычно Морган не тянул с написанием романа до крайнего срока, но с этой книгой все вышло по-другому. К нему переехала Элли, и ее присутствие все время отвлекало его. Одна мысль, что она где-то рядом, выбивала его из рабочего состояния. А что уж говорить о том, когда она входила в кабинет, чтобы поцеловать его или просто слово сказать. Разве мог он после этого работать? Нет! Он даже не пытался бороться со своим желанием утащить ее сразу же в кровать. Какая тут работа!
– Проклятье! – Морган так сильно сжал в руке банку, что часть пива выплеснулась на землю.
Конечно, последние две недели до рокового дня он не отходил от стола, но ведь он верил, что у них с Элли совершено особые отношения, которым все нипочем!
Даже дружба Элли с Питом.
Она же сама уверяла его, что у них с Питом чисто дружеские отношения.
– Пит – лучший друг моего родного брата Даниэля. Я знаю его едва ли не всю свою жизнь. Мы вместе росли. Он на несколько лет уезжал по работе в Америку, но теперь вернулся. Ты не можешь себе представить, как я была удивлена и обрадована, когда он явился ко мне в агентство.
И он ей поверил.
Морган бросил смятую банку на землю, а потом отшвырнул ее сильным ударом ноги. Он ей верил!
И только когда она объявила, что уходит, он понял, каким глупцом был все это время.
Элли старалась делать вид, что ничего не происходит. Она оправдывалась, приводила какие-то объяснения, но ведь было очевидно, что она что-то скрывает от него. Она не могла смотреть ему прямо в глаза и отводила взгляд. Бледнела, когда он заговаривал о будущем.
Наконец нервы у него не выдержали, и он спросил в лоб:
– Скажи мне правду! Что происходит? Ты полюбила кого-то другого?
То, как засияло ее лицо, подсказало ему ответ. И никаких объяснений не нужно!
– Да, – ответила она. – И этот кто-то особенный. Совершенно особенный. Без него я теперь жить не могу.
Моргану было нетрудно догадаться, о ком идет речь: Пит.
На помощь ему тогда пришла гордость, которая с самого детства выручала его. Еще будучи ребенком, он научился не выказывать своих чувств, если его ранило отношение других людей к нему. Он молчал, когда отец кричал на него или мать забывала о его существовании.
– Прекрасно, – холодно сказал он тогда Элли, сжав волю в кулак и ничем не выдав распиравших его чувств. – В таком случае чем быстрее ты уедешь, тем лучше.
А затем он повернулся и ушел, так больше и не взглянув на нее.
Морган стукнул кулаком по дереву и сжал зубы. Как же ему тогда было плохо! И сколько бессонных ночей он провел, размышляя о том, чем же мог ее соблазнить Пит?
И он ни разу не подумал о… Нет, мысль о ребенке у него никогда не возникала.
Значит, отец Рози – Пит. Если только не….
Быстро прикинув в уме, Морган отрицательно покачал головой. Элли ушла от него полтора года назад, то есть восемнадцать месяцев, а Рози, как она сказала, восемь с половиной месяцев. Нет. Она никак не может быть его дочерью. Обидно лишь, что Элли забеременела через несколько недель после того, как бросила его.
– Ты идиот, Морган! – яростно воскликнул он. – Полный идиот!
Он-то объяснил для себя уход Элли тем, что она была молода и еще не контролировала свои чувства. Раз призналась ему в любви через неделю после их знакомства, то вполне логично для нее пережить вторую подобную влюбленность, уже к Питу.
О том, что все может быть серьезнее, он и не предполагал.
Его приезд сюда был связан с тем, что ему сообщили о предстоящей в ноябре помолвке Пита. К большому удивлению Моргана, невестой оказалась не Элли.
Странно было и то, что Элли опровергла эту информацию. Возможно, существование Рози объясняет ее реакцию. Гордость не позволила Элли признаться в том, что Пит бросил ее и их ребенка, а теперь женится на другой женщине.
Было бы лучше, если бы он знал о Рози с самого начала. Но славу богу, что знает о ней хоть теперь. Этим можно воспользоваться.
Морган приехал сюда, чтобы найти Элли. О том, что будет после того, как они встретятся, он не задумывался. Единственное, чего он хотел, – это избавиться от пустоты и одиночества, которые мучили его последние полтора года. А когда увидел Элли, сразу понял: он хочет, чтобы она вновь принадлежала ему. Ему нужна только эта женщина, и никакая другая! Элли не догадывается, но она сама дала ему козыри в руки. Во-первых, Пит ясно дал понять, что у него начинается новая жизнь и Элли с дочерью ему не нужны. Во-вторых, несмотря па все протесты Элли, ей нужны деньги. Много денег. А кроме того, нельзя не заметить, что Элли обожает свою дочку, поэтому, если он проявит интерес к девочке, это обязательно поможет ему заработать в глазах ее матери несколько очков. Сделать это будет несложно. Морган не мог не признаться себе в том, что Рози – очаровательный ребенок.
Вот будет еще одна причина, чтобы постоянно находиться рядом с Элли. И кто знает, может быть, когда-нибудь она задумается над тем, что ее дочери нужен отец.
Радостно и облегченно улыбнувшись, Морган пошел обратно в коттедж в надежде, что теперь он сможет заснуть.
А завтра он первым делом позвонит Элли и сделает ей предложение, от которого она не сможет отказаться…
Элли стояла у окна детской спальни и смотрела на звездное небо.
Около двух часов ночи Рози проснулась, Элли поменяла ей одежду и подгузники, прочитала сказку и спела колыбельную песенку, после чего девочка опять заснула.
Боясь разбудить ее, Элли решила пока не возвращаться в свою спальню, а постоять некоторое время у окна. К тому же она была уверена, что заснуть ей не удастся. Перед ее глазами стояла сцена последнего разговора с Морганом.
– Черт возьми, Элли! Она твоя дочь!
Она никогда не забудет выражение лица Моргана, когда он говорил это.
– Я… я могу все тебе объяснить… – начала она, не представляя себе, как это сделать.
Желание открыть ему правду было огромнейшим. Она уже открыла было рот, чтобы сказать, что Рози не только ее дочь, но и его тоже. Однако Морган прервал ее.
– Не надо, – холодно бросил он. – Ничего объяснять не нужно.
– Но…
– Элли, здесь нечего объяснять. Это твое личное дело, что ты делала, когда бросила меня. С кем ты жила, с какими мужчинами спала…
Это было слишком.
– Мужчинами! Как ты можешь так говорить? Да знаешь ли ты, что был только один…
– Кроме меня, – закончил за нее Морган, когда Элли осеклась, поняв, что она едва не открыла ему всю правду: признайся она в том, что Морган – ее единственный мужчина, вопрос об отце Рози отпал бы сам собой. – Значит, Рози – дочь Пита?
– Рози – моя дочь! – воскликнула Элли, будучи не в состоянии солгать ему еще раз. – Только моя. И больше никого.
Морган цинично усмехнулся и вопросительно поднял бровь.
– Тебе не кажется, что Пит может думать по-другому?
– Нет! Меня не волнует, что думают об этом другие. Я и Рози – семья. Все! Остальных наша жизнь не касается.
Интересно, что бы произошло, открой она Моргану правду. Элли посмотрела на спящую дочку, которая сладко посапывала в кроватке.
– Хочется ли тебе познакомиться с твоим отцом, моя дорогая? – прошептала Элли, гладя ее по головке. – Правильно ли я делаю, скрывая вас друг от друга?
Она вспомнила, как Рози погладила Моргана по щеке своей грязной ручонкой, и слезы снова навернулись ей на глаза. Элли многое бы отдала за то, чтобы эта сцена повторилась снова.
А Морган ее сегодня удивил! Элли улыбнулась, подумав о том, что он довольно спокойно отнесся к тому, что Рози избрала его своей мишенью и испачкала кремом ему рубашку и волосы. Он даже смеялся. Может ли это быть знаком того, что ей стоит рискнуть и познакомить их.
А что, если сделать так, что Морган и Рози станут проводить вместе много времени. Что из этого получится?
У Элли появилась прекрасная мысль: она согласится помогать ему убираться в доме и даже делать всю остальную работу, но только при условии, что будет приходить с Рози. Может быть, Морган привыкнет к мысли о том, что где-то рядом с ним находится маленький ребенок? Может быть, он полюбит девочку?
Это ее единственный шанс. Нужно попытаться. Завтра же утром она позвонит Моргану.
Морган собирался взять телефонную трубку, чтобы позвонить на ферму Элли, когда, к его большому удивлению, раздался звонок. Посмотрев па часы и отметив, что на них только восемь часов, он поднял трубку.
– Алло.
– Морган?
Он узнал ее голос. Если бы он закрыл глаза, то мог бы себе представить, что Элли рядом с ним и что-то шепчет ему на ухо. Морган глубоко вздохнул, стараясь прогнать прочь нахлынувшие воспоминания.
– Морган? Это Элли.
– Я догадался. – С трудом, но ему удалось собраться с мыслями. – Чем могу тебе помочь?
– Я тут думала о том, кто будет помогать тебе по хозяйству…
Неужели Элли умеет читать его мысли? Еще бы пару секунд, и он бы позвонил ей по этому же самому поводу.
– И что? – спросил Морган, стараясь сохранять спокойствие. – Если ты будешь настаивать, что это будет делать Ди…
– Нет! – оборвала его Элли. – Я понимаю, это неудачное решение. Поэтому…
– Мой ангел, даже не думай предлагать мне еще кого-нибудь. Я хочу видеть только тебя.
– Это я уже поняла.
Элли сжала трубку и судорожно глотнула воздух. Ночью, когда она представляла этот разговор, он был намного проще. Теперь у нее сдавали нервы. Ей было страшно. Два раза она открывала рот, чтобы начать говорить, но не могла произнести ни слова.
– Элли? – позвал ее Морган. – Где ты?
– Я здесь.
– Ты можешь сказать, зачем ты мне позвонила?
– Я согласна помогать тебе по дому, – заговорила Элли, испугавшись, что у Моргана кончится терпение и он положит трубку. – И убирать, и готовить, но у меня есть одно условие.
– Никаких условий, – услышала она в ответ.
– Я должна брать Рози с собой. Она слишком маленькая, чтобы оставлять ее одну. И я не могу просить бабушку все время сидеть с ней. У нее много своих дел.
Молчание на другом конце провода испугало Элли. Напряжение ее росло с каждой секундой.
– Морган? – переспросила она, понимая, что ее нетерпение подозрительно, но не в силах выдерживать гнетущую тишину. – Ты согласен? Обещаю, что она будет вести себя хорошо. Я буду наблюдать за ней все время и не дам ей проказничать.
Он там отвечать ей собирается или нет? Хотела бы она сейчас видеть его лицо.
– Морган! Я жду твоего ответа. Или я прихожу с Рози, или не прихожу. Другого выбора у тебя нет. Ты согласен?
– Да, – неожиданно быстро ответил Морган. – А ты можешь начать прямо сегодня? Здесь ужасный беспорядок.
Положив трубку, Элли поняла, насколько для нее было важно услышать согласие Моргана. И он принял ее предложение!
Подбежав к Рози, она обняла ее и поцеловала.
– Скоро мы снова увидим твоего папу! Ура! О, Рози! Дай бог, это только начало.
Видя, что мама довольна, девочка улыбнулась в ответ.
Морган тоже положил трубку с довольным видом. Он широко улыбался.
Он был готов упрашивать Элли приходить в коттедж, придумал несколько причин, чтобы убедить ее, а в итоге она сама сделала всю работу за него. К тому же у него будет шанс познакомиться поближе с Рози. И даже намекать па это самому не пришлось.
Все шло именно так, как он хотел. Если удача будет сопутствовать ему, то его план осуществится намного раньше, чем он думал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Ты плохо выглядишь.
Такое заявление Моргана вместо приветствия окончательно испортило настроение Элли. Она знала, что выглядит ужасно. Ей хотелось сказать Моргану: «Это все из-за твоей дочери! Я из-за нее едва ли не всю ночь глаз не смыкала», но она благоразумно сказала:
– Рози не спала почти всю ночь. Ну и я, конечно, тоже.
– Сейчас она кажется умиротворенной и довольной, – заметил Морган, наклонившись над прогулочной коляской Рози и внимательно оглядев спящую девочку.
– Первое впечатление может быть обманчивым. Поверь мне, в три часа ночи она была далеко не такая спокойная. Я думаю, у нее режется зуб. Ты себе представить не можешь, до чего она была сердитая. Извини, если она начнет кричать, когда проснется.
Последнего Элли совсем не хотелось. Ведь она надеялась, что Морган привыкнет к девочке и постепенно полюбит ее, а крики вряд ли ему понравятся.
Пока все шло хорошо. Элли уже в шестой раз приходила помогать Моргану по дому, и в предыдущие пять раз Рози вела себя образцово. Элли не могла нарадоваться на свою послушную, умненькую доченьку. К тому же Рози, казалось, уже полюбила своего отца и, каждый раз, когда его видела, удовлетворенно улыбалась и тянулась к нему, прося взять ее на руки.
Элли вспомнила, как Морган подхватил Рози, когда та, опираясь на стул, поднялась на ножки и закачалась. Морган вовремя это заметил и мгновенно подхватил ее, не дав упасть.
– Если она будет плохо себя вести, то я заберу ее домой. Не волнуйся, тебе мы мешать не будем.
– В этом нет необходимости, Элли, – заметил Морган, нахмурившись. – Сегодня днем я работать не собираюсь. Решил немного отдохнуть.
Элли не знала, то ли ей радоваться этому, то ли нет. Раньше все было просто. Она убирала дом, готовила еду. Рози играла на специальной площадке, которую для нее в первый же день их пребывания в доме отгородил Морган. Эта инициатива Моргана очень удивила Элли. Он же сам большую часть времени запирался в спальне на втором этаже, которую использовал в качестве кабинета.
– Значит, книга идет хорошо?
– Вполне.
Это было, слабо говоря, преувеличение! Он поднимался в свой импровизированный кабинет каждый раз, когда приходила Элли, включал компьютер и сидел перед ним, делая вид, что работает. Но па самом деле за эти пять дней он и одного предложения не написал.
Вместо того чтобы трудиться над книгой, Морган прислушивался к звукам, доносящимся с первого этажа, и пытался понять, что сейчас делает Элли. Иногда ему удавалось украдкой понаблюдать за ней, но потом он снова возвращался к себе в кабинет. Хуже всего было то, что ему все больше и больше хотелось спуститься к ней вниз и унести в кровать, и бороться с этим желанием становилось все сложнее и сложнее.
– Мне кажется, что я заслужил небольшой отдых. Да и ты тоже. Это видно по тебе. Я думаю, что мы можем сегодня погулять вместе с Рози. Ей тоже нужен воздух. Может быть, сходим па пляж?
– Нет, Морган. Я сюда пришла работать. Иначе я не успею все сделать.
– Боже мой, Элли! – взорвался Морган. – Сколько, по-твоему, нужно времени, чтобы привести этот небольшой коттедж в порядок? Ты уже убираешь его едва ли не целую неделю. Неужели я способен за столь короткий срок создать в доме такой бардак?
– Раньше точно мог, – Элли попыталась улыбнуться, но улыбка получилась вымученной. – Знаешь, честно говоря, я сомневаюсь, что твоя работа над новой книгой идет полным ходом. Куда исчезли горы скомканных бумаг с неудачными, на твой взгляд, предложениями, которые ты раньше кидал в корзину и частенько промахивался?
– Я же работаю на компьютере, – проворчал в ответ Морган, недовольный тем, что она догадалась о его обмане.
– Жаль, что ты не работал на компьютере, когда мы были вместе, – заметила Элли, стараясь не показать Моргану то, что она с ностальгией вспоминает то время. – Это бы намного облегчило тогда мою жизнь. Послушай, если ты сегодня не будешь работать, может быть, я уберусь на втором этаже?
– Нет. Я же сказал, чего я хочу. Я считаю, нам обоим необходимо отдохнуть.
Его предложение выглядело весьма соблазнительным. К сожалению, Элли понимала, как опасно для нее принять его.
– Мне так не кажется.
Морган никак не мог понять, почему Элли боится его. Его раздражило то, что в ее глазах появилось недоверие.
– Элли, я предлагаю всего лишь немного погулять. Черт! Я же не собираюсь похищать тебя с Рози и продавать в рабство!
– Не преувеличивай, Морган. Я сказала, что хочу выполнить свою работу. Позволь мне начать.
– Раньше ты была менее щепетильной в подобных вопросах. Помнится, мне частенько удавалось соблазнить тебя чем-то другим…
Элли покраснела, во рту у нее пересохло. Да, ее тогда и соблазнять не надо было. Одного его поцелуя или откровенного взгляда хватало, чтобы она забывала все свои дела и бросалась в его объятия.
– Но тогда я занималась хозяйством бесплатно, а теперь нет. Так что я начну.
– Будь моей гостьей.
Коротко, но ясно. Слишком вежливо, чтобы скрыть раздражение.
– И ты, Элли, не права, – добавил Морган ей вслед, так как та уже направилась на кухню. – Твои услуги без вознаграждения никогда не оставались… Скажем так, я платил натурой.
Пауза, последующая за его словами, была достаточно долгой, чтобы Элли поняла, что Морган имеет в виду. Пульс ее забился учащеннее: слишком хорошо она помнила то время.
– Кстати, если ты хочешь внести в нынешний контракт некоторые изменения… – растягивая слова, произнес Морган, – только скажи мне об этом.
Элли решила не отвечать на провокацию и сделала вид, что не расслышала его предложение. Другое дело – перестать думать о его словах!
Что бы она ни делала в течение всего последующего часа, ей постоянно мерещился Морган. А приводя в порядок его спальню, она, не удержавшись, даже поцеловала подушку, на которой он спал. Да, впереди ее ждут большие трудности!
В отчаянии упав на только что застеленную кровать, Элли попробовала придумать какую-нибудь разумную причину, чтобы отказаться от работы в коттедже. Но найти такую причину, которая бы не вызвала вопросов у Моргана, было сложно.
– Элли!
Голос Моргана, донесшийся из-за двери, заставил ее вздрогнуть и сесть па кровати.
– Рози проснулась. С тобой все в порядке? – добавил он, внимательно вглядываясь в ее лицо.
– Все хорошо, – автоматически отозвалась Элли, хотя зеркало, в которое она перед этим взглянула, говорило об обратном. Бледная, с синяками под глазами, она выглядела ужасно.
Морган молча наблюдал за Элли, пытаясь угадать, о чем она думает. Почему она оказалась именно в этой комнате? Смеет ли он надеяться, что ее привела сюда мысль о нем?
Или… ревность охватила его, когда он решил, что, может быть, Элли думала о ком-то другом. О Пите Бедфорде, например.
– Но ты выглядишь плохо, – проворчал Морган, нахмурившись. – Я бы сказал, ужасно.
– Спасибо на добром слове! – воскликнула Элли.
Увидев, что Морган вошел в комнату и направился к ней, она попыталась встать, но голова у нее закружилась, и она тяжело опустилась на кровать.
Морган выглядел необычайно сексуально. Джинсы облегали его длинные ноги, три верхних пуговицы рубашки были расстегнуты из-за жары.
Элли, как зачарованная, смотрела на приближающегося к ней мужчину. У нее перехватило дыхание, таким красивым казался он ей, освещенный солнцем. Когда она рискнула все-таки взглянуть ему в глаза, то заметила, что они потемнели. Элли мгновенно поняла, что это значит. Не только она в этой комнате изнывала от неутоленного желания.
– Морган… – выдохнула она.
– Я здесь…
Сложно было сказать, почему она протянула к нему руку: то ли просила помочь ей встать, то ли поддалась своему желанию.
Морган тут же подхватил ее на руки, и Элли наконец ощутила прикосновение его разгоряченной кожи к своей. У нее вырвался негромкий стон, и она бессознательно посмотрела Моргану прямо в глаза.
– Морган… – вновь прошептала Элли и запнулась.
В его взгляде читалось страстное желание поцеловать ее, настолько сильное, что Элли была потрясена. Казалось, они вернулись в прошлое в самый разгар их романа, когда в отношениях все было просто и ясно.
– Элли, я… – начал было Морган, но его прервал нетерпеливый детский крик из гостиной.
– Рози!
Элли осторожно взглянула на Моргана, пытаясь понять, слышит ли он крик дочери и собирается ли отпустить ее. Она сразу же заметила, что желание в его глазах пропало и он напряженно вслушивается в крик, скорее всего пытаясь понять его причину.
– Она проснулась! – воскликнула тогда Элли, высвобождаясь из объятий Моргана, и в следующую секунду уже бросилась в гостиную. – Я иду, Рози! Мама уже идет!
Когда она подбежала к Рози, та как раз снова открывала рот, чтобы издать еще более истошный крик.
– О, моя дорогая! Извини меня! Ну что ты испугалась? Я никуда не ушла.
Рози недовольно смотрела на нее, надув щечки. Элли решила взять девочку на руки, чтобы успокоить ее, но запуталась в пеленках и одеяльце. Подошедший в этот момент Морган помог ей справиться с ними, за что Элли наградила его благодарной улыбкой.
Прижав Рози к себе, она поцеловала ее в лобик и ласково прошептала:
– Все в порядке, милая. Мама здесь, рядом.
Почувствовав на себе взгляд Моргана, она подняла голову и поразилась самой себе. Ведь, услышав крик Рози, она мгновенно вернулась в мир реальности и сумела преодолеть чары Моргана. Ее любовь к дочери оказалась во много раз сильнее, чем страсть к нему, и материнский инстинкт заставил забыть о желаниях.
И не только ее! Морган тоже напряженно замер, когда услышал крик девочки. Он, как и она, понял, что Рози необходимо во что бы то ни стало увидеть маму. Такая его реакция столь о многом говорила, что Элли не сумела удержать слез и поэтому спрятала лицо, уткнувшись в шею дочери.
Сначала Морган, стоял и молча наблюдал за каждым движением Элли, а потом все-таки решился заговорить.
– С ней все в порядке? – спросил он хриплым голосом.
Элли прекрасно понимала, что он сейчас чувствовал. Она чувствовала то же самое. И ее мучило неутоленное желание.
– Все хорошо, – успокоила Моргана Элли. – Просто ей не понравилось то, что она проснулась, а никого нет рядом. Морган…
Он мгновенно понял, что она хочет ему сказать. Увидел это по ее глазам, по тому, как умоляюще Элли посмотрела на него. Она не знала, как он сейчас будет себя вести, и беспокоилась, но у нее не было для этого повода.
– Не волнуйся, – прервал он ее. – Я понимаю, что у тебя на первом месте твоя Рози.
– Твоя Рози, – эхом повторила за ним Элли и прикусила нижнюю губу.
Еще рано открывать правду! Морган делал лишь первые шаги навстречу дочери.