355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Харди » Поцелуй великолепного брюнета » Текст книги (страница 6)
Поцелуй великолепного брюнета
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:00

Текст книги "Поцелуй великолепного брюнета"


Автор книги: Кейт Харди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

– Какие замечательные люди твои родители, Митч! Вряд ли ты сознаешь в полной мере, как тебе повезло! – в воодушевлении воскликнула Джейн. – А моему ребенку повезло с бабушкой и дедушкой.

– А что твои родители? Они-то в курсе, что у них будет внук?

– Я им сообщила, – холодно проговорила Джейн.

– И как же они отреагировали на это известие?

– Сказали, что очень за меня рады, – отозвалась она.

– И только-то? – присвистнул от изумления Митч. – Ладно, прости, – пробормотал он, спохватившись. – Сам-то я чем лучше? Но когда я смогу познакомиться с ними?

– Вряд ли это произойдет в ближайшее время. Они без обиняков сообщили мне, что слишком заняты, чтобы отвлекаться по таким пустякам.

– Сами не знают, что теряют, – Митч искренне хотел поддержать Джейн. – Но это их выбор.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Через несколько дней Джейн смогла вернуться на работу, что сделала с удовольствием. К ней тут же подошла руководительница отдела Стелла и сообщила:

– Давай теперь условимся, дорогая. Эта работа определенно не стоит того, чтобы рисковать ради нее собственным здоровьем и здоровьем ребенка. Если чувствуешь малейшее недомогание, отправляйся к врачу или домой, как посчитаешь нужным. Можешь даже не предупреждать об этом. И не вздумай мне больше лазить по стремянкам и переносить кипы папок с документами! Это раньше ты могла взваливать на себя картотечные ящики, а теперь не смей! Ханна за тобой присмотрит.

– Спасибо, Стелла, – признательно пробормотала Джейн.

– Удачи... Кстати, Ханна сказала, что твой Митч – настоящий красавчик. Это правда?

– И еще какой! – с гордостью подтвердила Джейн.

В трудовых буднях была одна очень важная вещь. Теперь каждый вечер Джейн возвращалась домой к своему возлюбленному.

– Милый, я дома! – мелодично сообщала она, каждый раз открывая дверь своим ключом.

– Я здесь! – окликался Митч то из кухни, то из гостиной, то из спальни, то из кабинета.

Однажды она застала его в спальне.

– Ты... куда-то собираешься... – растерянно констатировала она, увидев тугую дорожную сумку на краю постели.

– Да... – нехотя протянул Митч. – Ты вернулась на работу на полный день... Не буду же я сидеть дома, пока моя женщина вкалывает, – попробовал он пошутить.

– Но ты собирался найти работу в Лондоне, – напомнила ему Джейн.

– Муниципалитету не нужен Ловец бурь, у них даже штатная единица такая не предусмотрена...

– Митч, прекрати насмехаться! – резко осадила его женщина.

– Я скоро вернусь, – тихо проговорил он;

– Скоро... Знаю я твои «скоро»! – Джейн отвернулась, чтобы не показывать подкативших слез. – Я не стану провожать тебя в аэропорт, – процедила она и вышла из комнаты.

– В этом нет необходимости, – невозмутимо отозвался Митч.

– И как дела у тебя и твоей женщины? – спросил его Брэд.

– Да все нормально, – ответил мужчина. – Сделали сканирование. Это девочка.

– И снимок есть?

– Ха! И не один. Джейн их разве только в рамки пока не вставляет. А так они повсюду: в компьютере, на рабочем столе, на холодильнике...

– Покажешь? – заинтересовался Брэд.

– Ради бога... Ребенок как ребенок... – попытался увильнуть Митч.

– Что, так сложно показать? – донимал его коллега.

Если бы полгода назад ему кто-нибудь сказал, что он будет хвастать снимком эмбриона, он бы поднял того на смех. А теперь Митч, пусть и нехотя, а все-таки залез в бумажник и достал оттуда распечатку.

– Вот... – Митч протянул фото коллеге.

– Ты только погляди, какая красотка! Все при ней! – совершенно искренне воскликнул Брэд. – Поздравляю, папаша! – похлопал он Митча по плечу, возвращая снимок.

– Эти новые технологии просто поражают! – заметил тот, забирая снимки дочери.

– Вы делали ребенка с применением новых технологий? – поддел его коллега.

– Я имею в виду сканеры! – смутился Митч.

– Я пошутил, – еще раз с силой хлопнул его по плечу Брэд. – Скажи лучше, холостяк, что намерен теперь делать? Преступно бросаться очертя голову в стихию, когда дома ждет такой пупсик. Ребенку нужно все твое время.

– Я понимаю, – нехотя признал Митч. – Но до этого нужно еще дожить... Давай работать! – сурово произнес он.

– Работать? – лукаво переспросил Брэд.

– Работать! – еще решительней подтвердил будущий отец.

Эта неделя оказалась самой тяжелой за последнее время. Митч скучал. Его тянуло обратно в Лондон к женщине, которую, как ему все чаще и чаще стало казаться, он по-настоящему полюбил. От сугубо плотского влечения к ней, через инстинктивную потребность уберечь свою независимость от вторжения другого существа он как-то незаметно для себя перешел к чувству иного рода. Ему было хорошо с Джейн, она была ему интересна. Митч научился находить с ней общий язык. А знакомя с родителями, понял, что даже гордится своей подругой. Более того, он стал испытывать к ней нежность, чувствовал потребность заботиться об этой женщине вне зависимости от того, носит она его ребенка или нет. Они стали семьей. А место, где его ждала любящая женщина, превратилось в его дом.

Митч стоял у окна и любовался игрой света на гранях солитера, когда в кабинет вошел его напарник.

– Вот это да! – воскликнул тот. – Должно быть, ты выложил за такую штучку все свои денежки, сэкономленные на школьных обедах! Так-так... Голубой бриллиант, да еще такого размера. Скупердяем тебя не назовешь, это точно.

– Не слишком ли вычурно? – с сомнением спросил Митч.

– Уверяю, твоей женщине так не покажется. Это же бриллиант! Моя Дина убила бы за такой! Я не шучу.

Зазвонил мобильный Джейн. Это был один из тех редчайших случаев, когда звонил Митч. Она поспешила ответить.

– Где ты?

– Где ты? – переадресовала ему вопрос Джейн.

– Я дома, – в стремлении удивить ее, сообщил Митч.

– А, очередной сюрприз? – рассмеялась она.

– Надеюсь, приятный, – ответил Митч, но Джейн промолчала. – Ну а ты-то где?

– Тоже дома, – проговорила она.

– Не понял...

– Да, Митч, я дома! – отчетливо произнесла женщина. – Я вернулась в свою прежнюю квартирку, как только ты отбыл в свою экспедицию. Здесь мне хорошо, здесь я не одна, здесь мой настоящий дом, Митч.

– Невероятно, пробормотал он. – Но ты могла бы по крайней мере предупредить меня, что собираешься перебраться к Чарли!

– Зачем?

– Джейн, нам нужно поговорить во что бы то ни стало. Я скоро буду у тебя... Все равно, в голове не укладывается... Там же жить невозможно!

– Митч, если ты думаешь, что я вернусь к тебе, лучше не приезжай. Я не вернусь. И бороться с тобой у меня нет ни сил, ни желания.

– Я тоже не собираюсь с тобой бороться, Джейн.

– Тогда прекрати атаковать меня! – повысила она голос.

– Прости, если тебе так показалось. Я не намеренно... Джейн, я лишь думаю, что тебе стоило известить меня о своих намерениях...

– Митч, я непременно сделала бы это, будь мы парой. Но мы не пара и вряд ли когда-то сможем ею стать. Ты определил мне место в своей жизни, с которым я не могу согласиться. Важнее твоей работы для тебя все равно никогда ничего не будет...

– Неправда, – попытался возразить ей Митч. – Вот именно об этом нам и нужно поговорить. Я выезжаю...

– Нет, тебя здесь никто не ждет. Если не возражаешь, я приеду сама. Возьму такси и приеду. Мы поговорим... Но я не останусь, – сказала она и отключила телефон.

Подъехав и расплатившись с таксистом, Джейн Редмонд позвонила по домофону. Митч впустил ее.

– Почему ты не воспользовалась своими ключами?

– Потому что я здесь больше не живу, – холодно ответила Джейн и протянула ему свой комплект ключей.

– Не говори так, – сказал Митч, отказываясь их забрать.

Джейн прошла в гостиную и положила ключи на кофейный столик.

– Давай присядем и все раз и навсегда проясним, – предложила она.

– Будешь что-нибудь...

– Митч, – холодным тоном осадила его женщина, – я пришла не для этого.

– Я в растерянности. Не знаю, как к этому относиться. Я был уверен, что у нас все хорошо...

– У нас все хуже некуда, Митч! – разуверила его Джейн. – Я с тобой говорю, а ты меня не слышишь.

– Неправда, мы уже многого достигли сообща. Я считаю, в наших отношениях огромный прогресс... – настаивал на своем мужчина.

– Я, признаться, тоже так считала, пока ты все не перечеркнул, уехав в очередной раз!

– Но моя работа...

– Разумеется! Что же еще?! – эмоционально воскликнула Джейн. – Твоя работа. Именно это я с детства слышу от своих родителей. Они занятые люди, фанатично преданные своей профессии. Я обязана относиться к этому с пониманием. Я ведь всего лишь их дочь. Конечно, они любят меня. Разве сложно сказать раз в месяц по телефону «Дочка, мы тебя любим»? Я училась в интернате, где на уроках истории мне частенько напоминали, что мои родители, знаменитые археологи, обнаружили то-то и то-то. А я этих родителей видела только пару недель на летних каникулах. Они даже Рождество предпочитали проводить подальше от дома, обосновывая это тем, что в Южном полушарии отличная пора для раскопок. Они и представления не имеют, кто я такая, каковы мои увлечения, что я люблю, что ненавижу. Они даже ни разу не угадали с подарком, настолько плохо знают собственную дочь. А может, просто безразличны... Признаться, и я тоже. Я не могу понять природу их фанатизма. Вернее, отказываюсь это делать. Я только знаю, что моя дочь не будет страдать от неспособности родителей правильно расставить жизненные приоритеты... Ты такой же, Митч. Такой же, как и мои родители. Мы никогда не будем семьей.

– Будем! – решительно проговорил Митч Холланд.

– Ты говоришь сейчас так убежденно. И одну неделю все будет хорошо, я снова тебе поверю, а потом ты опять соберешь свои вещи. И как мне быть? Я не выдержу этого вновь. Я бы могла тебя понять, если бы ты был беден и обстоятельства вынуждали тебя работать далеко от дома. Но это не так. Просто ты не хочешь быть с нами, а если и хочешь, то на очень короткий срок, пока мы тебе не надоедим. Если меня это так ранит, представляю, как это будет ранить нашу дочь. Я не хочу, чтобы она повторила все мои тяготы детства и юности, когда при живых родителях я не знала, куда девать себя в праздники. Мой ребенок заслуживает лучшего. Ты должен подарить ей безоговорочную любовь и постоянную заботу. Если ты не способен ей это дать, я не позволю ей привязаться к тебе. Таково мое окончательное слово, Митч! – заверила Джейн и встала с дивана. – Прощай!

Пока Митч Холланд собирался с мыслями, отчаянно соображая, что ответить, Джейн ушла.

Он бы мог остановить ее одним-единственным словом, но в вихре формулируемых в его голове возражений оно пришло на ум, лишь когда за Джейн закрылась дверь.

Конечно, Митч планировал все иначе. Но разрыв был ее инициативой, ее решением, она даже не дала ему слово вставить в свою защиту. Тут было на что обидеться. И Митч не преминул этим воспользоваться.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

До Рождества оставались считаные дни, однако еще много предстояло сделать. Митч был настроен еще до праздников купить просторный дом, такой, чтобы не только у Хлои было достаточно места, но и у ее вероятных братика или сестрички. А еще следовало предусмотреть появление в доме собаки...

Митч посетил много домов близ Лондона, но ни один из них не нашел пригодным. И вот очередной звонок из агентства по продаже недвижимости.

– Мистер Холланд, кажется, мы обнаружили то, что вам подходит. Но дом дорогой, три спальни. Есть также большая игровая комната. Огромная кухня... Большой сад.

– Заплачу, сколько попросите, если дом действительно так хорош, как вы утверждаете, – отозвался Митч.

Он действительно выложил за дом огромные деньги. И тут же отправился за Джейн, с которой не виделся с момента разрыва, а прошло уже больше месяца.

Джейн удивилась, увидев его на пороге своей маленькой квартирки. В первый момент даже не смогла скрыть своей растерянности.

– Ты позволишь мне пройти? – спросил Митч, улыбаясь.

– Зачем это? – неприветливо буркнула она.

– Ты намерена препятствовать мне видеться с дочерью?

– Подожди, пока она родится, тогда поговорим.

– Я соскучился по твоему животику, – игриво проговорил Митч, но на Джейн это не произвело должного действия.

– Не знаешь, как коротать время между штормами?

– Не подначивай, Джейн. Я не для этого хотел тебя видеть.

– Для чего же тогда?

Митч попытался ее поцеловать, но Джейн отвернулась.

Она все-таки пустила его в маленькую гостиную. Приготовила ему кофе. Поговорила с ним на нейтральные темы и проводила до двери.

И все!

– Почему ты звонишь мне? – удивилась Ханна.

– Потому что у меня есть твой телефон и мне срочно нужна твоя помощь, – объявил ей Митч.

– В каком деле?

– Обещай не рассказывать Джейн об этом звонке. Давай встретимся со мной в обеденный перерыв. Сама назови время и место.

– Э-э... Что-то мне это совсем не нравится, – протянула Ханна.

– Прошу тебя, – Митч не сдавался.

Ханна не торопилась с ответом, изводя его затяжным молчанием.

– Ну, ладно. Жди меня в половине первого у парадного входа.

– Ты настоящий друг. Спасибо! – искренне обрадовался ее согласию Митч.

Ханна появилась, как было условлено. Они устроились в маленьком кафе. Женщина вопросительно смотрела на Митча. Он не торопился с объяснениями, настояв на том, что прежде нужно сделать заказ, чтобы ее обеденный перерыв не прошел зря. Ханна согласилась. Заказ был сделан.

Митч молча достал из кармана коробочку и, открыв ее, протянул Ханне с вопросим:

– Что ты об этом думаешь?

Глаза Ханны чрезвычайно округлились.

– Что это? Сапфир?

– Сапфир? Посмотри внимательнее!

– Для сапфира чересчур сияет, – заметила женщина.

– Потому что это не сапфир, а голубой бриллиант, – гордо объявил он.

– Я даже не знала, что бывают такие.

– Я хотел подарить Джейн это кольцо и предложить пожениться, но она именно в тот день разорвала со мной отношения.

– Митч, сколько времени она ждала этого! – не скрывала своего сочувствия к Джейн ее подруга. – Особенно после того, как вышла из больницы. Почему ты так поступил с ней, если хотел жениться?

– Не будем о грустном. Оно в прошлом... Помоги мне сделать Джейн предложение теперь. Я купил настоящий дом. На окраине города. Там сейчас идут кое-какие ремонтные работы, но вскоре он будет пригоден для проживания. И мы сможем переехать.

– А что же с причиной ваших разногласий? – осторожно спросила Ханна.

– Теперь я работаю в Лондоне. Работа кабинетная, но дает возможность для карьерного роста и полностью соответствует моей специализации.

– И как долго ты на ней протянешь, Ловец бурь? – скептически осведомилась женщина.

– Ловец бурь тоже в прошлом, – проговорил Митч.

– Ты уверен?

– Абсолютно!.. Так поможешь ты мне или нет?

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Зазвонил телефон на его рабочем столе. Митч поднял трубку

– Митч Холланд.

– Митч, жизнь в очередной раз внесла свои коррективы, – услышал он голос Ханны.

– Что случилось?

– Джейн только что увезли в больницу.

– Что?! Снова угроза выкидыша? – вскочил он из-за стола, готовый уже мчаться к ней.

– Нет. Все проще. Воды отошли, – постаралась успокоить его Ханна.

– Так рано? Но говорили, что...

– Ну да, Митч. Это несколько преждевременно. Но не трагично. Многие дети рождаются до срока. В больнице есть все условия для того, чтобы они добрали свое, прежде чем отправиться домой. Так что без паники. Давай приезжай. По-моему настало время для твоего колечка.

– Я еду... Скоро буду, – пообещал он.

– Я надеюсь, – отозвалась Ханна.

– Джейн знает?..

– Что я звоню тебе? Нет, не знает. Но поймет, когда ты появишься.

– В какой она больнице? – сообразил он спросить.

– Все там же, – ответила подруга.

Митч положил трубку. Потянулся к ключам от машины, но заметил, как дрожит его рука. Схватил пальто и выбежал на улицу. Поймал такси, торопливо назвал адрес.

На этот раз ему не пришлось узнавать, где родильное отделение, он направился туда прямиком. Кинулся к столу регистрации.

– Где Джейн Редмонд?

– Вы ей кто? – строго спросила регистраторша.

– Муж, – четко назвался он.

– Джейн Редмонд только что доставили. Она в палате номер два. Вы еще можете к ней зайти.

– Спасибо!

– Вас проводить? – спросила медсестра.

– Спасибо, сам найду, – уверенно ответил он и поспешил по коридору.

Перед самой дверью палаты номер два Митч остановился. Он почувствовал сильнейший приступ дурноты. Его мутило до головокружения. Он сделал несколько глубоких вдохов и рывком открыл дверь. Он запретил себе раздумывать – решил подчиняться одному порыву, и только ему.

– Эй, привет! – бросился он прямо к Джейн, которая онемела от неожиданности. Как Митчу показалось, она была рада видеть его. – Все будет хорошо, родная! Все будет хорошо! – Он стиснул се руки в своих ладонях и поцеловал холодные кончики пальцев. – Как она? – спросил он, обращаясь к Ханне, сидевшей у кровати.

– Сам видишь. Рожать собралась.

Дверь в палату открылась и вошла женщина в белом медицинском костюме.

– Это Ребекка, акушерка Джейн, будет готовить нашу мамочку к родам, – тихо объяснила Ханна Митчу, который при виде медика посторонился, пропуская ту к пациентке.

– Вы отец? – строго спросила Ребекка, смерив Митча взглядом.

– Да, Митч Холланд, – четко ответил тот. – Вы мне расскажите, что происходит?

– Роды, – коротко ответила та.

– Я понимаю, но хотел бы знать поточнее, – настаивал он.

– Митч, прошу тебя, не приставай, – слабым голосом попыталась остановить его Джейн Редмонд. – Здесь люди работают.

– На консультации нужно было с женой ходить, чтобы не задавать эти глупые вопросы, – назидательно проговорила медсестра.

– Я работал. – пробормотал Митч в свою защиту, сознавая, что в сложившейся ситуации его отговорка звучит нелепо.

Джейн схватилась за живот, сморщилась от боли и застонала.

– Что? Что это с ней? – забеспокоился Митч.

– Успокойтесь. У женщины схватки.

– И что же делать?

– Сейчас мы можем только наблюдать динамику. Проверим положение плода. Подождем учащения схваток, раскрытия... Приготовьтесь к тому, что ожидание может затянуться на сутки, – сознательно припугнула его Ребекка.

– А нельзя ли ускорить? Вколоть что-нибудь? – жалостливо проговорил мужчина.

– Митч, замолчи! – прикрикнула на него Джейн.

– Вколем, если будут на то медицинские показания, – бесстрастно отозвалась акушерка.

– А то, что ребенок недоношенный?! – продолжал допытываться он.

– Если роды на пару недель раньше срока, мы не считаем ребенка недоношенным. Конечно, у младенца будет весь необходимый особый уход, но я бы на вашем месте не придавала этому большого значения. Ваша жена в надежных руках, – сказала строгая акушерка и удалилась.

– Митч, что ты вообще здесь делаешь? И без тебя нервозности хватает! – напустилась на него Джейн.

– Я вас оставлю, – проговорила Ханна и попыталась ретироваться.

– Нет, – остановила ее Джейн.

– Дорогая, схватки еще очень редки. С тобой Митч. Я приеду после работы.

– Ладно, – нехотя отпустила ее роженица. – Но с тобой я после поговорю. Это ведь ты ему позвонила?

Ханна хитро улыбнулась в ответ и вышла из палаты.

– Ханна! – окликнула ее Джейн.

– Да? – заглянула та в дверь.

– Сумку мою не забудь захватить.

– Я созвонилась с Чарли. Она привезет с минуты на минуту, – заверила та.

– А, хорошо, – устало кивнула Джейн, лицо которой стремительно покрывалось бисеринками испарины.

Не успела выйти Ханна, как появился врач с озабоченным лицом и следом за ним Ребекка.

– Мисс Редмонд, Джейн, боюсь, у нас не самые приятные для вас новости. Показатели жизнедеятельности плода вызывают опасения. Мы готовим вас к операции. Во избежание худшего сделаем кесарево сечение. Не волнуйтесь, – сказал доктор и вышел.

Ребекка приступила к манипуляциям. Митч хотел было забиться в угол палаты, чтобы никому не мешать, но Джейн вцепилась в его руку:

– Только посмей оставить меня!

– Я с тобой, – пробормотал Митч побелевшими от страха губами.

– Ты что трясешься? – спросила его Джейн.

– Боюсь, – шепотом сознался он.

– Все будет хорошо! – твердо пообещала ему подруга.

– Через полчасика вы увидите своего ребеночка, – бросила Ребекка.

– Вот видишь, Митч... Всего-то полчаса.

– Мне можно в операционную? – спросил Митч Ребекку, когда Джейн уже вывозили из палаты.

– Вы ничего не понимаете! – Акушерка смерила его очередным взглядом презрения. – Можете постоять за стеклом, – сказала она смягчившись. – Только посмейте натворить что-нибудь! – пригрозила она ему.

– В смысле? – удивился мужчина.

– Некоторых таких же, как вы, слабонервных, пустишь, а после них рвоту приходится убирать или нашатырем откачивать... Мужчины!

– Я обещаю вам: со мной ничего такого не произойдет, – пролепетал он.

– Ну-ну, – фыркнула она в ответ.

Но именно Ребекка спустя какое-то время поднесла к стеклу операционной маленькую Хлою и громко проговорила:

– Поздравляю, папаша!

Утром Джейн проснулась рано. Митч спал тут же, скрючившись в кресле. Он выглядел недовольным, обремененным заботами и в то же время забавным, даже трогательным.

Джейн повернула голову набок и тихо любовалась, глядя на него.

Она заметила, что под ресницами лежали темные круги. Щеки его покрылось тетиной. Таким она его еще не видела.

Джейн ощутила, как слезы подкатывают, и отвернулась, чтобы не разрыдаться.

От шороха Митч проснулся. Словно по тревоге, он выпрямился и, поморгав спросонья, посмотрел на нее.

– Джейн, – осторожно шепнул он.

– Да? Что? – тихо отозвалась женщина.

– Ты уже проснулась?

– Как видишь, – устало улыбнулась она.

– Как чувствуешь себя? – спросил он, присев на ее кровать.

– Хорошо... Почему ты не поехал домой? Здесь же невозможно спать.

– Ты же сказала не покидать тебя, – напомнил ей Митч.

– Я много раз тебе это говорила, – припомнила ему Джейн.

– Джейн, – вздохнул мужчина. – Давай не будем о былых недоразумениях. Настало время для серьезного разговора. Нам пора что-то решать.

– Митч, у тебя было столько шансов...

– Помолчи, – перебил он ее. – У меня кое-что есть для тебя.

Митч потянулся к пиджаку, который всю ночь служил ему подушкой, и достал из кармана коробочку, которую слишком долго с собой таскал

– Что это? – заинтересовалась она. – Очередной минерал из экспедиции?

– Ну, можно и так сказать, – скромно отозвался Митч. – Сюрприз. Подарок на Рождество.

– Не рановато ли?

– Так же, как и Хлоя, – заметил он. – Открой.

Джейн потянула за тонкую шелковую ленточку, неторопливо сняла крышечку и невольно ахнула.

– Но и это еще не все, дорогая. Я купил нам дом... Большой, светлый, настоящий.

– О чем ты?

– Выходи за меня, Джейн! – преклонил он колено, надевая ей на руку кольцо.

– Митч...

– Выслушай меня, дорогая... – вновь прервал он ее, не давая сбить себя с верного пути. – Я теперь конторский служащий, работаю здесь же, в Лондоне. У меня удобный график. Есть возможность работать дома. Буду курировать исследования по той же теме, по которой писал докторскую, а в пекло пусть лезут молодые, бессемейные.

– Ты это серьезно?

– Совершенно, дорогая. И кстати, недалеко от дома ясли, садик, школа и церковь.

– Митч, а тебе самому-то это нужно? – спросила она, показав на кольцо.

– Джейн, разве ты не поняла еще? Я люблю тебя, – прошептал Митч, уткнувшись лицом в рассыпавшиеся по больничной подушке волосы.

– Почему ты говоришь мне об этом только теперь? – не справилась со слезами женщина, ища его губы своими губами.

– Потому что всякий раз, когда хотел тебе признаться в этом, между нами вырастала очередная стена отчуждения. Так было до тех пор, пока я не осознал, что невозможно быть в один и тот же миг Ловцом бурь и Созидателем счастья. Следует выбрать что-то одно. Я выбрал второе.

– Любишь? – неуверенно переспросила Джейн.

– Очень люблю.

– Я верю тебе, – серьезно проговорил женщина, смахнув слезы.

– И мы поженимся?

– Как можно скорее! – ответила она, любуясь на необыкновенный бриллиант.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю