Текст книги "На гребне волны"
Автор книги: Кейт Денвер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Что, на Мадагаскаре не так уж много катков?
– На Мадагаскаре? А при чем здесь… А-а, ну конечно. – Кори успела забыть о своем утреннем вранье. – Мадагаскар, да… Катков там нет. Но зато я отлично плаваю.
– Не сомневаюсь, – уверил ее Джо.
– Так что, мы берем коньки? Или просто посмотрим? – быстро спросила Кори, стремясь поскорее сменить тему разговора. – Я бы предпочла остаться тут. Не хотелось бы сломать себе руку или ногу. О, взгляните! – вдруг воскликнула она.
По льду, взявшись за руки, скользила пожилая пара. На женщине была широкая длинная юбка и короткий вельветовый жакет в талию, на мужчине – твидовый старомодный костюм. Они выглядели необыкновенно трогательно, кружась в вальсе под неслышную музыку.
– Они прекрасны, – умилилась Кори, наблюдая, как пожилой мужчина кружит свою партнершу. – Вы видите? Им даже разговаривать не надо, они, наверное, за столько лет научились понимать друг друга без слов. Это же прекрасно – быть вместе, когда даже слова не нужны.
Джо наклонился к ней и, обдавая ее волосы теплым дыханием, тихо сказал:
– А я думал, что вы из тех, кто считает, что люди не могут быть друг с другом дольше месяца. А за месяц вряд ли можно научиться так хорошо танцевать на льду и понимать друг друга без слов.
Кори почти не различала в темноте лица Джо, но всей кожей ощущала его присутствие. Слова Джо задели ее, но она старалась не подать виду, хотя у нее это не очень-то хорошо получалось.
– Я не говорила, что мужчина и женщина не должны быть вместе, – поправила она Джо. – Я говорила лишь, что лично я не могу быть с кем-то дольше месяца. Вы, как всегда, неверно истолковываете мои слова и идеи. Я не пытаюсь навязать людям свой образ жизни, просто хочу сказать им, что у них есть выбор – одиночество или брак.
– Хорошо, – сказал Джо таким тоном, что сразу становилось ясно, что на самом деле он не согласен с Кори.
Его низкий мягкий голос вызывал у Кори дрожь. Или это от мороза? Как бы то ни было, Кори невыносимо хотелось согреться в объятиях Джо.
– Как вы думаете, сколько лет они вместе? – спросила Кори, вновь переключая внимание на пожилую пару на льду. – Сорок? Пятьдесят?
– Я полагаю, достаточно долго, чтобы узнать, что независимость – это еще не все.
Кори обернулась к Джо.
– Вы действительно так считаете? Вы, лично вы, действительно способны пожертвовать своей независимостью ради женщины?
– Бесспорно.
– Вы так легко это говорите… А я вот думаю, что на самом деле вы верите в свои слова не больше, чем я.
Теперь они стояли близко друг к другу, глаза Джо были такими глубокими, а губы казались такими мягкими… Кори захотелось снять перчатку и провести пальцем по его губам, а потом ощутить их вкус.
Эти крамольные мысли были прерваны приближающимся звуком скользящих по льду коньков. Пожилая пара закончила кататься. Кори и Джо стояли у самого выхода с катка, поэтому им пришлось посторониться и отодвинуться друг от друга, пропуская супругов.
– Вы замечательно катались, – сказала им Кори. – Мы наблюдали за вами.
– О, спасибо, милая, – ответила пожилая дама, останавливаясь напротив Кори. – Я тоже вас видела и хочу вам сказать…
– Да?
– Вы одеты не по погоде, милая. Вы простудитесь. – С этими словами пожилая пара удалилась.
Кори улыбнулась замерзшими губами – старая леди была права. И словно в подтверждение ее правоты с неба внезапно посыпались крупные снежные хлопья. Кори раскрыла рот, чтобы сказать об этом Джо, но тут на ее язык упала большая снежинка. Кори внезапно стало смешно. Она хотела сказать: «Смотрите, Джо, у меня снежинка на языке», – но с открытым ртом у нее это плохо получилось, и она промычала что-то маловразумительное. Снежинка тем временем растаяла, Кори закрыла рот и засмеялась. Джо тоже рассмеялся, и от этого мягкого бархатистого звука по телу Кори вновь побежали мурашки.
Джо подошел к ней и положил руки на ее плечи. Кори почувствовала запах его одеколона, запах его кожи.
– Ты замерзнешь, – прошептал он.
Но Кори это мало беспокоило.
– Джо, прошу тебя… – начала она, опасаясь, что Джо вновь отвергнет ее.
Не дав ей закончить, Джо нежно собрал волосы у нее на затылке и…
Джо целовал ее! Целовал нежно и вместе с тем страстно. Его губы действительно оказались мягкими и чуть терпкими на вкус. Кори отвечала на его первый поцелуй со всей страстью, на которую была способна. Тепло разливалось по ее телу, она больше не чувствовала холода, отдаваясь долгожданному поцелую.
Они целовались, пока хватало дыхания.
– Кори, – прошептал Джо, задыхаясь.
– Нет, не говори ничего! – Кори испугалась, что сейчас Джо все испортит своими словами. – Не останавливайся. Поцелуй меня еще раз.
– Твоя кожа просто ледяная. Ты совсем замерзла. Тебе срочно нужно в помещение.
– Со мной все в порядке, – торопливо сказала Кори. Она боялась, что, если они сделают хоть шаг, очарование момента разрушится. – Давай останемся здесь. Пожалуйста!
– Нет. У тебя губы совершенно синие. – Джо вновь поцеловал ее, на этот раз едва коснувшись губ – нежно и легко. – Пойдем, Кори, я отвезу тебя домой. Тебе нужно согреться.
Кори готова была сделать все, что он хочет, но идея возвращения домой не казалась ей хорошей. Вернуться в отель – к Элен и ее расспросам? Кори хотела продолжения этого удивительного поцелуя. Но все же она покорно отправилась за Джо к такси.
– Идем, Кори, – сказал еще раз Джо, беря ее за руку. – Домой.
Может, Элен нет в номере и нам никто не помешает? – с надеждой подумала Кори.
Кори действительно было необходимо согреться, и она совершенно точно знала – где. В объятиях Джо Притчарда.
6
– Куда ты привез меня, Джо? – удивленно спросила Кори, оглядывая незнакомую улицу с небольшими особняками по обе стороны.
– Я здесь живу, – пояснил он, помогая Кори выйти из машины. – Идем.
– Но я думала, мы…
– Ты думала неправильно. Идем же. Чем быстрее мы войдем в дом, тем быстрее ты согреешься.
Кори согласилась. Мужчины не привозят женщин к себе домой, если не имеют на них определенных видов. О том, как Джо намеревается согревать ее, Кори могла только догадываться. Возможно, немного бренди и обжигающего кофе, свечи и его горячие губы, горячие руки…
У Кори не было достаточного опыта в подобных ситуациях – через десять минут после первого поцелуя оказаться вдруг сразу в постели с малознакомым мужчиной. Но ведь Джо считает Кори Стоктон как раз весьма опытной в таких делах – исходя из ее скандальной репутации. Что ж, значит, самое время начинать ей соответствовать, решила Кори, тем более что ей на самом деле так хотелось этого.
Оглядевшись вокруг, Кори решила, что у Джо, должно быть, очень милые соседи. У всех были ярко освещены окна и виднелись украшенные рождественские елки – это выглядело уютно, по-домашнему. Кори совсем не так представляла себе место, где может жить Джо Притчард.
Дом, к которому они направились, был двухэтажным, довольно высоким. На первом этаже во всех окнах горел свет, а на подоконниках стояли свечи.
– Ты оставил свечи зажженными, когда уходил? – озабоченно спросила Кори у Джо, когда они подошли к двери.
– Я живу на втором этаже, – пояснил Джо, указывая на темные окна. – В этом доме две квартиры.
– А, понятно.
Кори задумалась – с того момента, как Джо помог ей выйти из машины, он даже не коснулся ее. Мечты Кори о бренди, свечах и ночи страсти постепенно таяли – Джо вел себя совсем не как пылкий любовник.
– Черт, мы забыли пакеты в машине! – Джо бросился к такси, водитель которого сигналил, обнаружив, что его пассажиры оставили в машине свои вещи.
Кори осталась одна на ступенях. Дверь внезапно отворилась и на пороге появилась маленькая черноволосая девочка в шерстяном красном свитере.
– Вы кто? – удивленно спросила она.
Что же мне ей ответить? – замешкалась Кори.
– Я пришла сюда с Джо, – наконец ответила она. – Он живет на втором этаже. Ты его знаешь?
– Конечно, – гордо сказала девочка. – Он мой дядя.
– Ах, твой дядя!
Джо не говорил, что живет с кем-то из своих сестер и ее детьми, подумала Кори. Да уж, какая тут ночь любви!
– Рада познакомиться с тобой, – сказала Кори девочке. – Твой дядя много рассказывал о тебе.
Девочка продолжала стоять, безо всякого интереса глядя на Кори. Может, ее дядя постоянно приводит домой незнакомых женщин? – подумала Кори.
– А где дядя Джо? – наконец спросила девочка.
– Он забыл кое-что в такси. Вот я и жду, когда он заберет свои вещи из машины, – терпеливо объяснила Кори.
– Ма-а-ам! – закричала девочка. – Тут какая-то леди! Ее дядя Джо оставил на улице!
– Что?!
К двери подошла черноволосая женщина в таком же красном свитере – несомненно, мать девочки. Они были удивительно похожи. Женщина так же подозрительно, как и ее дочь, посмотрела на Кори и спросила:
– Вы ждете Джо?
– Да, но он отошел к машине на минутку. Мы были в магазине и забыли покупки в такси, вот он и пошел за ними. – Кори вымученно улыбнулась замерзшими губами. – Не знаю, почему он задерживается.
– Думаю, вам лучше войти. Надеюсь, Джо все равно собирался зайти ко мне. Надо же, бросил вас на пороге – какой гостеприимный! – фыркнула она, проводя Кори на свою половину дома. – Кстати, меня зовут Мона. А это Кэти – моя младшая дочь. Ей…
– Семь лет? – догадалась Кори. – Джо говорил, что его племянницам от семи до одиннадцати лет.
– Ей восемь.
Глаза Моны были точь-в-точь такие же, как у Джо, – настороженные и внимательные. Кори готова была поспорить, что сестра Джо думает: «Забавно, но о вас Джо ничего не рассказывал».
– Другой моей дочери, Мэгги, десять лет. Она сейчас подойдет.
Кори не знала, что сказать. О чем думал Джо, привезя ее сюда – в свою семью?
Дом действительно был очень уютным, с высокими потолками и деревянными полами. Стены были выкрашены в светлые, приятные тона. Мона усадила Кори на голубой мягкий диван. В углу гостиной стояла рождественская елка с огромной серебряной звездой на макушке. На ветках примостились ангелочки из золотой фольги. Очевидно, Мона с детьми как раз наряжали елку – по всей гостиной были разбросаны елочные игрушки и гирлянды.
– Кэти, спроси мисс… – Мона вопросительно взглянула на Кори.
– Просто Кори, пожалуйста.
– О! – Мона вскинула на нее глаза. – Понятно.
– Джо говорил вам обо мне? – спросила Кори, удивленная.
– Он написал статью о вас, – пояснила Мона. – Я читаю все статьи моего брата.
– Да, конечно.
– Кэти, спроси у Кори, не хочет ли она горячего шоколада и печенья, – велела дочери Мона.
Девочка неохотно выбралась из мягкого кресла, в котором только что уютно устроилась.
– Кори, не хотите ли горячего шоколада и печенья? – послушно повторила она за матерью.
– С удовольствием, спасибо, – откликнулась Кори.
Девочка направилась на кухню. Куда же подевался Джо? И о чем говорить с его сестрой? – гадала Кори.
– Так Джо брал у вас интервью? – поинтересовалась Мона.
– Да. – Кори ухватилась за эту тему, чтобы не молчать. – Ему пришла в голову идея провести рядом со мной день – мой обычный день. Но, знаете, на самом деле день получился необычный. Сначала мы ходили по магазинам, потом были на катке. Мы, правда, не катались, мы только… – Целовались, подумала Кори, но вслух сказала: – Смотрели.
– Вот как. Вам понравилось?
– Да, очень.
Сестра Джо кивнула.
– Извините, я на минутку оставлю вас. Посмотрю, как там Кэти. Что-то она долго. Как бы чего не случилось – ребенок! – С этими словами Мона вышла из гостиной.
В ту же самую минуту в гостиную вошла еще одна девочка в красном свитере и с такими же черными волосами, как у Моны и Кэти, за ней – наконец-то! – Джо.
Он бросил пакеты и пальто на один из стульев, обнял девочку – очевидно, это была Мэгги, старшая дочь Моны, – и сказал ей:
– Ты уже познакомилась с Кори?
– Нет, – ответила девочка, со смехом высвобождаясь из его рук. – Я была занята – клеила гирлянду.
– Ну тогда знакомься: это Кори, – представил Джо. – Кори, знакомься – это Мэгги, одна из моих племянниц.
– Очень приятно, я уже познакомилась с ее сестренкой и мамой.
– Отлично. – Джо улыбнулся Кори и повернулся к племяннице: – Хочешь посмотреть, что я купил тебе в подарок?
Девочка в восторге несколько раз высоко подпрыгнула и захлопала в ладоши.
– Да! Да!
В гостиную вошла Мона, держа в руке большую красную кружку с шоколадом, а следом за ней – малышка Кэти, осторожно неся маленькую тарелочку с печеньем.
Мэгги продолжала хлопать в ладоши.
– Дядя Джо, ну где же мой подарок?!
– Джо, что ты делаешь?! – возмутилась Мона. – Ты не должен отдавать им подарки сейчас – еще рано!
Кори с наслаждением глотнула горячего шоколада, не желая вмешиваться в выяснение отношений между братом и сестрой.
– Ты, конечно, предпочитаешь, чтобы твои дети мучались до Рождества, – поддел Джо сестру.
– Не смешно, – парировала Мона и взяла из рук зазевавшейся Кэти тарелку с печеньем, чтобы поставить ее перед Кори.
Кэти немедленно подбежала к Мэгги и тоже стала хлопать в ладоши. Кори откинулась на подушки, стараясь не привлекать к себе внимания.
– Итак, – сказал Джо, – теперь, надеюсь, все представлены друг другу?
– Джо! – строго сказала Мона. – Неужели ты заставил эту несчастную женщину ждать тебя на улице? Хорошо, что Кэти нашла ее – бедняжка совсем замерзла.
– Да, виноват, – покаянно сказал Джо. – Зато ваши подарки не уехали с шофером такси и не достались его детям.
Обе девочки чинно уселись рядышком на диван и, как подобает воспитанным леди, сложили руки на коленях в ожидании подарков. Поскольку Кори сидела посередине дивана, девочкам пришлось усесться по обе стороны от нее.
– Я могу подвинуться, – предложила Кори.
– Нет-нет, сидите так – вы чудесно смотритесь! – воскликнул Джо. – Тем более что именно ты выбирала для них подарки.
– Кори выбирала подарки?! – От изумления брови Моны поползли наверх.
Джо проигнорировал возглас сестры.
– Вам понравится то, что Кори вам подобрала, – подмигнул он племянницам, открывая первый пакет.
– Джо, но ты даже не успел их завернуть! – запротестовала Кори, но потом подумала, что девочки сгорают от нетерпения и просто порвали бы праздничную упаковку, даже не заметив ее. Оставалось надеяться, что подарки им понравятся.
В первом пакете оказалась детская косметика.
– Ух ты! – в восторге закричала Мэгги. – Мама, смотри – косметический набор! Как здорово!
– И для меня тоже! – вторила сестре Кэти, сжимая в руках свою коробочку. Она немедленно раскрыла ее и посмотрелась в зеркальце.
Кори улыбнулась радости девочек, но потом перевела взгляд на их мать и осеклась.
– Косметика?! – возмущенно воскликнула Мона. – Они же еще маленькие!
Джо, не обращая внимания на недовольство сестры, уже вручал племянницам следующую порцию подарков. Это были два миленьких детских браслетика с подвесками в виде рыбок и зверюшек. Девочки сразу же принялись примерять их. Джо снова порылся в своих пакетах и достал из одного шерстяной свитер красивого сапфирового оттенка и синие джинсы. Кори не помнила, чтобы он покупал это. Наверно, это для сестры, решила она.
– Так, – сказал Джо, – а это – для Кори.
– Для меня? – удивилась она. – Когда же ты успел? Только не говори мне, что ты купил мне еще и то, о чем мы говорили.
Кори многозначительно посмотрела на Джо, имея в виду те злополучные старушечьи панталоны. Джо потупился. Раскрой он сумку пошире, сестра, сидевшая рядом с ним, обязательно бы увидела те самые панталоны, о которых шла речь. Но он решил не смущать Кори на глазах сестры и племянниц.
– Конечно нет! – подозрительно быстро вскричал он. – Мне показалось, что та вещь тебе не очень-то понравилась.
Кори с облегчением перевела дыхание. Джо поднялся со стула и подошел к ней, протягивая подарки.
– Спасибо, – растроганно поблагодарила Кори, принимая свитер и джинсы. – Они великолепны!
– Я подумал, что синий цвет подойдет к твоим глазам, – сказал Джо.
Его слова согрели Кори.
– Ты такой милый, – прошептала она.
– Кстати, о глазах. Где твои очки?
Черт, подумала Кори, я опять забыла надеть эти проклятые очки! И зачем только Элен заставила меня их носить – у меня же прекрасное зрение, поэтому я вечно про них забываю. Но где же они? Она смутно помнила, что Джо сам снял с нее очки перед поцелуем.
– Они у тебя в кармане, – сказала Кори Джо. – Я сняла их там, на катке.
Джо бросил на нее подозрительный взгляд и принялся рыться в кармане пальто. Отдав Кори очки, Джо вновь занялся пакетами с подарками. При виде мини-юбочек леопардовой и тигровой расцветки и меховых наушников девочки пришли в неописуемый восторг и немедленно кинулись в свои комнаты примерять их. Когда они, сияя, вернулись в гостиную, Мона строго сказала им:
– Так, достаточно. Скоро вернется папа, к его приезду все должно быть убрано, а то вы все подарки разбросали; Мы с дядей Джо пойдем в кухню, а вы пока покажите Кори, как вырезать ангелочков из золотой бумаги. Извините нас с Джо, – обратилась Мона к Кори, – мы на минуточку – обсудить кое-какие домашние дела. Сами понимаете, Рождество в большой семье – это всегда хлопоты.
– Да-да, конечно. А где я могла бы примерить подарки Джо?
Хозяйка предложила Кори сделать это прямо в гостиной, так как девочки уже ушли. К тому же в гостиной было прекрасное большое зеркало.
Кори подошла к зеркалу и вдруг услышала обрывки разговора, происходившего в кухне между Джо и его сестрой.
– Как ты мог?! – возмущалась Мона. – Ты привел в наш дом такую женщину?! Вспомни, что ты писал о ней в своей статье! Здесь же девочки!
Кори прикрыла глаза. Она, конечно, не рассчитывала на симпатию Моны, но чтобы дела обстояли так плохо…
– Я не приводил ее к тебе в дом, – сухо сказал Джо. – Я привел ее к себе в дом. Вы бы даже не увидели нас, если бы не Кэти.
– А эти подарки! Как ты мог доверить ей выбор?! – Мона почти кричала. – Во что вы решили превратить моих девочек?! В таких же шлюх, как твоя Кори Стоктон?!
Услышав слово «шлюха», Кори в ужасе зажала рот рукой.
Джо между тем сердито отвечал сестре:
– Мона, ты не имеешь права так говорить о ней! Ты же совсем ее не знаешь. И потом, Кори оказала мне большую услугу, согласившись помочь с выбором подарков. А что касается этих подарков, то мне кажется, что Кори лучше знает, как угодить детям, чем сумасшедшие мамаши вроде тебя!
– Возможно, – неожиданно спокойно сказала Мона. – Но почему ты подарил ей джинсы и свитер, знаешь? А я скажу почему! Потому что тебе самому не нравится, как она одевается. Потому что одевается она, как самая настоящая шлюха. С кем ты связался?!
– Моя дорогая сестренка, – Джо понизил голос, – пора бы уже знать, что человека встречают не по одежке. Главное то, что у него внутри!
Кори чуть не плакала. Самое страшное было не то, что сестра Джо назвала ее шлюхой, а то, что Кори была… согласна с ней. И все же последние слова Джо согрели ей душу.
– Знаешь, Мона, – продолжался диалог на кухне, – я мог бы изменить ее.
Изменить?! – возмутилась Кори. Изменить Кори Стоктон – да кто он такой?! Вся Америка восхищается ею. И как же это он собирается меня менять, думала Кори, с помощью джинсов и хлопчатобумажных панталонов?!
Разговор в кухне между тем продолжался.
– Господи, Джо, ты же сам прекрасно понимаешь, что люди не меняются, – сочувственным тоном произнесла Мона.
– Ты не права, – настаивал он. – Достаточно помочь ей взглянуть на себя со стороны – и многое изменится.
– Мой милый брат, ты идеалист! Ты всегда пытаешься поймать мечту за хвост.
Кори больше не могла слушать их разговор. Она вновь переоделась в свою одежду и пошла в кухню.
– Простите, что я вас прерываю, – сказала она с натянутой улыбкой. – Но мне надо ехать домой.
– Ну что вы, Кори, еще так рано, – любезно отозвалась Мона. – Может, останетесь на ужин?
– Нет-нет, я не могу. Спасибо, вы очень любезны.
– Ты уверена, Кори? – спросил Джо.
– Думаю, Элен очень беспокоится. Спасибо, Джо, день был просто замечательным. Ты не отвезешь меня в отель? Или мне лучше заказать такси?
– Конечно, я отвезу тебя.
– Спасибо.
По дороге в отель они с Джо не проронили ни слова. И только, когда они уже подъехали к отелю, Джо спросил:
– Что-то не так?
– Да нет, Джо. Я просто устала.
Когда Кори подходила к двери отеля, то была уверена, что видит Джо Притчарда в последний раз.
7
Стоктон поражает
Статья Джо Притчарда, «Нью-Йорк Таймс»
«Сегодня я представляю на суд читателя новую статью о Кори Стоктон и ее нью-йоркском туре.
Сразу же должен заметить, что я изменил свое мнение об этой женщине. На этот раз наша встреча состоялась не в книжном магазине, а в колледже «Маргарита».
Знаю, о чем вы подумали: чему же Кори Стоктон может научить наших дочерей?!
Не торопитесь возмущаться. Я был на этой встрече и увидел совсем другую Стоктон. Она вовсе не советовала молоденьким девушкам пускаться во все тяжкие – она говорила им правду.
Да, это был искренний разговор подруг или сестер – о том, что каждый человек имеет право выбора в своей жизни и делать этот выбор должен сам, о том, что в любой ситуации нужно уметь не пасовать перед трудностями и оставаться при этом самим собой.
Теперь скажу вам вот что: я согласен с Кори Стоктон. Полностью.
Мои постоянные читатели знают, что у меня есть мать, четыре сестры и шесть племянниц. Наверное, я часто бывал не совсем справедлив с ними, потому что я мужчина, а они – женщины. Любимые мною – но всего лишь женщины. Они и сами чувствуют эту разницу между полами. Я очень уважаю свою мать, своих сестер и своих племянниц – поэтому я хочу, чтобы они тоже научились уважать себя.
Слушая Кори Стоктон в Академии, я понял, как важно послание женщинам. Я надеюсь, что, когда мои маленькие племянницы вырастут, они смогут услышать голос кого-нибудь вроде Кори Стоктон и научиться трезво смотреть на свою жизнь и свое место в обществе».
Элен негромко подпевала дурацкой песенке, звучащей по радио, заканчивая украшать небольшую елку, которую она установила в гостиной их с Кори номера.
– Не могла бы ты выключить этот чертов приемник, Элен?! – раздраженно крикнула Кори. – Ты мешаешь мне сосредоточиться.
– Я не понимаю, что тебе не понравилось? В последней своей статье Притчард практически возвел тебя в ранг святой.
– Ну да.
Честно говоря, Кори понятия не имела, как относиться к этой статье. Джо изменил мнение о ней? Верится с трудом. До сих пор нельзя было заподозрить Джо в неискренности, но все же… Какую игру он затеял на этот раз?
Так ничего и не придумав, Кори решила просто-напросто проигнорировать эту приторно-медовую статью и подумать о том, какую линию поведения выбрать для следующей встречи с Джо. Если, конечно, она состоится.
– Только подумайте, – саркастически бормотала Кори, постукивая кончиком карандаша по газете со статьей Джо, – рупор общественности… Рыцарь в сияющих доспехах, спасающий весь мир от заблуждений… Кем он себя возомнил?!
– Что ты там бубнишь? – спросила Элен.
– А? Да нет, ничего. – Кори повернулась к подруге. – Понимаешь, я-то думала, что понравилась ему, что он что-то разглядел во мне, а он… Пытается меня отредактировать, причесать-пригладить. Переделать меня! Пигмалионом себя возомнил!
Элен вздохнула.
– Знаешь, Кори, я иногда не понимаю – кто же ты на самом деле.
– Это странно, – ехидно заметила Кори, – потому что ты меня сделала своими собственными руками. Это я теперь не знаю, кто я!
– Только не надо винить в этом меня! – возмутилась Элен. – Позволь тебе напомнить, что мы вместе выбирали тебе образ, мы вместе тогда решили изменить наши жизни.
– Ну да, конечно.
– А ты даже не пытаешься хоть что-то сделать сама. – Элен сокрушенно покачала головой. – Ты сбежала от меня с этим Притчардом. Не явилась на интервью на радио, и мне пришлось объясняться с ними. А теперь ты говоришь: «Ах, извини, но я ни в чем не виновата»! И знаешь что?! Если ты не нашла в себе сил держаться подальше от этого журналиста – нечего срывать зло на мне!
– Держаться подальше от этого журналиста?! – растерянно повторила Кори. – Откуда ты знаешь, что я была с ним? Я не говорила тебе.
– Уж конечно ты мне ничего не говорила! Но я об этом прочла, представь себе! И видела фотографии! Так что не пытайся все отрицать!
– Фотографии? – потрясенно пробормотала Кори. – Какие еще фотографии?
– На, читай! – Элен протянула Кори стопку газетных вырезок. – Я получила их еще вчера, но ничего не говорила тебе, потому что такие сплетни даже хороши в качестве рекламы. Но раз уж ты сегодня решила обвинять меня во всех грехах только из-за того, что у тебя что-то там не получилось с этим Притчардом…
Кори машинально взяла протянутые подругой вырезки. На первой же она увидела фотографию и небольшую заметку под ней. На снимке были запечатлены они с Джо на катке в Центральном парке. Рука Джо лежала на затылке Кори, а она прижималась к нему и с выражением идиотского счастья заглядывала ему в лицо. Ужасная фотография.
Под фотографией она прочитала: «Известный репортер «Нью-Йорк Таймс» и самая одинокая и сексуальная писательница Америки были застигнуты нашим фотографом, когда они нежничали на катке прошлым вечером. Что же случилось? Неужели неприступная Кори Стоктон вручила Джо Притчарду ключ от своего сердца? Или просто мистер Притчард один из ее постоянно меняющихся любовников? Как сообщают наши источники, страсть между этими двумя людьми была столь сильной, что смогла бы растопить весь лед на катке».
Кори нервно скомкала вырезку в руке.
– Ну что? – спросила Элен. – Так есть у Притчарда ключ от твоего сердца? И вы действительно нежничали в общественном месте?
– Я никогда раньше не слышала такого слова «нежничать», – медленно ответила Кори. – Но, если оно значит то, что я думаю, – да. Ничего особенного. Просто несколько поцелуев. Какое-то время я надеялась на большее, ну ты понимаешь… – Кори глубоко вздохнула, стараясь оставаться спокойной. – Ну и что с того, что наше, как ты говоришь, «нежничание» попало в газеты? Разве это не хорошо для моей репутации? Еще один любовник в моей богатой коллекции! Мы столько раз выдумывали с тобой истории для прессы о моих несуществующих мужчинах, а теперь вот даже фотографии есть – как документальное подтверждение.
– Может быть. – Элен закусила губу. – Но скажу тебе честно, Кори, меня это пугает. Те истории, что мы с тобой бросали журналистам, были лишь выдумкой. А сейчас… Я опасаюсь Джо Притчарда. Похоже, ты действительно влюбилась в него.
– Не говори ерунды! – нарочито беззаботно отозвалась Кори. – Ни в кого я не влюблялась. Просто потеряла голову на пару минут – я так устала от этого турне по всей стране. У нас же с тобой ни минуты свободной не было, вот мне и захотелось на несколько часов сбежать от всей этой суеты. Вот и все. Всего на несколько часов. И этого больше не повторится, – Кори заискивающе посмотрела на подругу, – обещаю.
Элен подошла к дивану, на котором сидела Кори, и осторожно обняла ее за плечи.
– Кори, дорогая, – сказала она ласково. – Мы же подруги. Если тебе нужно было свободное время для досуга, ты могла бы просто сказать мне об этом. Я изменила бы твое расписание.
– Да нет, спасибо, – Кори грустно улыбнулась. – Со мной все в порядке.
Элен встала с дивана и прошлась по комнате.
– Знаешь, я думаю, тебе действительно нужен мужчина, – вдруг сказала она. – Поверь мне, секс может избавить тебя от депрессии. Почему бы тебе не сделать первый шаг и не сказать Джо прямо, что ты хочешь заняться с ним любовью?
Услышав столь неординарное предложение, Кори подпрыгнула на диване и с укором посмотрела на подругу.
– Ты в своем уме?! Что ты мне предлагаешь?!
– Не сердись, я просто хочу помочь тебе. И, если ты так активно протестуешь против моей идеи, значит, ты уже думала об этом, – логично предположила Элен. – Да и что такого неприличного я предложила? На дворе двадцатый век!
Кори прислушалась к своему внутреннему голосу и призналась себе, что хочет Джо Притчарда на самом деле. Даже после его разговора с сестрой, который Кори нечаянно подслушала. Она по-прежнему хочет его – и это невыносимо. Но сказать ему об этом!.. Сделать первый шаг, как советует Элен. Кори Стоктон как раз и должна всегда делать первый шаг в отношениях с мужчиной – она написала об этом книгу и постоянно говорит об этом на встречах с прессой и читателями. Кори Стоктон могла бы сказать мужчине о том, что хочет его.
А вот Кортни Блэквуд – нет.
– Ну что? – настойчиво спросила Элен. – Может, подумаешь над моим предложением?
– Да я только об этом и думаю, – призналась наконец Кори.
Раньше она всем делилась с подругой, но свои мысли о Джо Притчарде ей почему-то захотелось оставить при себе. Поэтому Кори ничего не рассказала Элен о вчерашнем дне, о Джо, о поцелуях на катке, даже об инциденте с эльфом.
– Ну и что ты решила?! – вывел ее из задумчивости голос Элен.
– Элен, все идет как-то не так. ~ Кори сделала паузу, потом решилась: – Я не могу выбросить Джо из головы. Я хочу его.
– Так почему же ты не возьмешь его?!
– Не могу. – Кори встала с дивана и вновь опустилась на него, словно ее не держали ноги. Она сжала руками голову. – Кажется, я действительно хочу его. Его дыхание обжигает меня, если ты понимаешь, что я имею в виду. Каждый раз, когда я его вижу, мне немедленно хочется заняться с ним любовью. Но….
– Но – что?
Кори откинулась на спинку дивана. С чего начать? У нее столько этих самых «но»…
– Во-первых, Джо думает, что я очень опытна, потому что у меня было много мужчин, а это ложь. Что он подумает, когда обнаружит, что я почти ничего об этом не знаю?
– Да, действительно. – Элен помрачнела. – Ты не можешь так рисковать. Только не с журналистом. Пусть он пишет, что ты шлюха, но если он напишет, что ты плоха в постели, – это конец.
Элен вновь принялась мерить комнату шагами. Она лихорадочно что-то обдумывала и наконец решительно заявила:
– Он ничего подобного не напишет! Я хочу сказать, что его последняя статья о тебе была прекрасной. Вообще-то я предпочитаю, чтобы тебя ругали в прессе – это дискуссия, спор, и вызывает больший интерес у читателей… Но статья Притчарда тоже хороша. Главное, что о тебе уже говорят, а это именно то, что нам нужно. И, если не хочешь спать с Притчардом, не надо. Я же все понимаю.
– Я хочу, – почти простонала Кори. – Я не могу!
Элен пристально взглянула на подругу.
– У тебя есть своя голова на плечах, Кори. Но сейчас ты становишься какой-то странной. Я беспокоюсь за тебя. Если ты сделаешь какую-нибудь глупость – это может отразиться на нашем общем деле.
– Какую глупость ты имеешь в виду?
– Твои отношения с Притчардом. Я все понимаю, Кори. Ты – обычный человек и можешь влюбиться…
– Не в Джо Притчарда!
Элен задумчиво покачала головой.
– Я волнуюсь за тебя. Я же вижу, что с тобой происходит. Джо предложил тебе сбежать от твоих дел, и ты, не раздумывая, согласилась. И что же было дальше?
– Я же все рассказала тебе. Ничего особенного между нами не было.