Текст книги "Ожидая тебя"
Автор книги: Кейси Майклз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
– Хорошо. – Мери пристроилась рядом с Джеком. Нежность переполняла ее сердце, но еще не прошел испуг от того, что он находился на волосок от смерти и она запросто могла потерять его. – Я буду очень добра к тебе несколько дней. А потом я убью тебя.
– Узнаю свою Мери, – улыбнулся Джек и вдруг сел. – Боже, Мери! Не верю! Ты тоже чувствуешь запах камфоры?
Мери подняла голову.
– Да-да. Чувствую. Клуни и Клэнси здесь. Я думаю, они пришли попрощаться. – Мери села и оглядела комнату, хотя знала, что не увидит привидений. – Спасибо вам, мои самые дорогие, самые замечательные друзья. – Она смахнула слезы. – Спасибо вам за все те годы, за всю вашу заботу и за то, что спасли нас в этот последний раз. Мы оба благодарим вас от всего сердца.
– Хорошо сказано, не так ли, джентльмены? – Джек поцеловал Мери руку. – Я знаю, что бы вы ответили, если бы могли говорить. «О, расставанье – сладкий миг печали!» Я желаю вам доброй ночи, и да поможет вам Бог, джентльмены! – Джек в изнеможении снова откинулся на подушки. – Я всегда считал, что у меня нет настоящих друзей, Мери. А оказывается, у меня их четверо. Алоизиус, Уолтер и эти два джентльмена. Ты правда думаешь, что теперь Клэнси и Клуни нас покинут?
– Я могу ошибаться, Джек, но они оставались до тех пор, пока не увидели, что мы счастливы. Настало время им отдохнуть.
– Они это заслужили. Они заслужили всего самого лучшего в этом мире и в мире ином. Я люблю тебя, Мери.
– Я знаю, Джек. Я знала это всегда, – тихо сказала она, убирая прядь волос с его лба. – А теперь спи, дорогой.
Ему давно пора заснуть, подумала она, глядя, как у Джека закрываются глаза. Ведь она подсыпала ему в чай опия, чтобы он мог отключиться и забыть все неприятности этого дня.
– Ты все слышал, Клэнси? – спросил Клуни. Оба привидения были в своих лучших костюмах и готовы к путешествию. – Мы великолепные джентльмены. – Он вытащил из кармана огромный носовой платок и высморкался. – А моя маленькая Мери! Такая мудрая, такая любящая. Я буду скучать по ней.
Клэнси тоже всхлипнул и бросил последний взгляд на Джека – на мальчика, каким он его помнил, на мужчину, каким он стал.
– Мы хорошо поработали, Клуни. Мы и не надеялись, что все кончится так хорошо.
– Куда мы теперь направимся, как ты думаешь? Я всегда предполагал, что мы вознесемся в рай. Но разве можно быть в этом уверенным?
Клэнси посмотрел на молодую пару: они лежали, прижавшись друг к другу. Джек спал, Мери отчаянно боролась со сном.
– Не знаю, Клуни. Может, мы все же упокоимся с миром. Хотя это, должно быть, скучно, как считаешь?
Не успел Клэнси закончить, как за их спиной раздался какой-то шум. Обернувшись, они увидели, что стены раздвинулись и стало видно ночное небо.
– Клэнси?
Клэнси взял Клуни за руку, чувствуя, что его притягивает ночь. Но небо вдруг просветлело и вдали появились очертания каких-то предметов.
– Ты видишь, Клуни? – возбужденно спросил Клэнси. – Это сцена. Великолепная сцена. А публику видишь?
Гляди, Клуни. Видишь, что там написано? Все такое новое, сияющее, даже лучше, чем новое. «Клуни и Клэнси. Бродячие актеры». Вот здорово!
Клуни почувствовал, что плывет. Клэнси плыл рядом. Они миновали Колтрейн-Хаус, поднимаясь все выше и выше.
– Я вижу, мой друг, нашу старую повозку… и Порцию! Помилуй Бог – это наша Порция!
– Мы возвращаемся домой, Клуни, – прошептал Клэнси. Он посмотрел вниз на Колтрейн-Хаус, на фигуры двух спящих людей, тоже завершивших свое долгое путешествие друг к другу. – Теперь мы все дома.








