355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Хупер » Кровавые грехи » Текст книги (страница 12)
Кровавые грехи
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:27

Текст книги "Кровавые грехи"


Автор книги: Кей Хупер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Глава 12

Париж

Директора ФБР – Михаэля Хьюза – никогда не назвали бы экстравертом и то, что он должен общаться с руководителями правоохранительных структур всего мира, было для него испытанием, а не удовольствием. Даже в Париже.

Он бы предпочел днем посещать семинары, а затем возвращаться в свой гостиничный номер, где мог просмотреть на своем ноутбуке сводку происшествий в округе Колумбия за прошедший день, но коктейльные вечеринки и ужины были частью поездки. А он скрупулезно исполнял свои профессиональные обязанности.

Однако он скорей чувствовал облегчение, нежели любопытство или беспокойство, когда в четверг после ужина светский разговор был прерван одним из официантов, который вручил ему записку. В ней было сказано, что ему поступил звонок. Другой официант направил его к телефону в нише, находящейся за пределами банкетного зала, где проходил ужин.

В коридоре было очень тихо, и в течение минуты он наслаждался этой тишиной перед тем, как отправиться на поиски телефона. Ниша действительно оказалась поблизости, но, войдя в нее, он остановился. Вдоль трех стен тянулась стойка, на которой стояло около дюжины телефонов, но возле них никого не было. И все же в комнате был человек.

– Что ты здесь делаешь?

Мужчина был высоким, широкоплечим, со спортивным телосложением, и мог быть в любом возрасте от пятидесяти до шестидесяти пяти. Он имел привлекательное лицо – с правильными и яркими чертами, а необыкновенные зеленые глаза делали его еще более запоминающимся.

– Тебе следовало уже понять, что я могу появиться где угодно.

У него был глубокий голос, а в голосе звучала абсолютная уверенность человека, который привык получать то, что хочет.

– Я просто… думал ты в Штатах, – Хьюз услышал легкую нервозность в своем голосе, и это ему не понравилось.

– Я был там. Вчера. – Он на минуту замолчал, а потом спокойно продолжил. – Я так понимаю, ты не добился никакого прогресса.

– Слушай, я предупреждал, что для этого потребуется время. Бишоп может быть беспощаден, и он не беспечен, по крайней мере, открыто. Он знает, что за ним наблюдают, знает, что его отдел существует, пока он добивается результатов, и не позволяет информации о своей работе просочиться в прессу. Он аккуратен. Очень аккуратен. Он знает насколько сильно можно прогнуть правила и нормы, чтобы не нарушить их. И пока он не пересечет эту границу, я не могу тронуть его. Официально.

– Понимаю. А ты знал, что сейчас он в Северной Каролине, ведет расследование о деятельности церкви?

– Что?

– А! Вижу, что не знал. Очевидно, мои шпионы куда внимательней следят за Бишопом, чем твои.

Хьюзу не нравилось, что кто-то вне ФБР нанимает шпионов, чтобы следить за его агентами, но за последние месяцы он провел с этим человеком достаточно времени, чтобы проглотить любое возражение или реплику, вертящиеся у него на языке. Но это не могло сдержать уже знакомую дрожь беспокойства.

Сначала все казалось настолько очевидным. Но сейчас он совсем не был уверен, что поступает правильно.

– Ты получишь пакет с курьером к утру. Базовая информация о церкви и ее лидере, детали, которые твои люди с легкостью узнали и вероятно приобщили к делу. Кроме того, кое-какая дополнительная информация, которую куда трудней получить, касательно последней деятельности ООП. И Бишопа.

Хьюз почти не сомневался, что, по крайней мере, один из «шпионов» этого мужчины внутри ФБР, был и в самом ООП, но он никогда не спрашивал, не стал и теперь. Ему не нужно было знать это.

– Есть ли в информации что-то, дающее право на судебное преследование?

– Возможно. Она определенно поднимает вопрос – работает ли Бишоп на ФБР или же вершит свою собственную вендетту.

– Вендетта? – Как твоя? – Считаешь, что церковь или ее лидер сделали что-то, что лично ранило Бишопа?

– Я думаю, что он – опасный человек, который ведет расследование при полном отсутствии доказательств. И люди умирают.

– Ты это точно знаешь?

– Да. Он не докладывал о последних несчастных случаях, но у меня есть причины полагать, что, по крайней мере, двое погибли за последнюю пару недель. Один из его агентов, и один детектив из той гражданской организации, которую он помог основать.

– Я говорил тебе – я ничего не могу сделать с Убежищем. По крайней мере, пока они действуют в рамках закона. А это так и есть. Джон Гэретт также не проявляет небрежности или неосмотрительности.

– Насколько ты знаешь, они пока не нарушали закон.

Хьюз неохотно кивнул.

– Насколько я знаю.

– Мои люди продолжат работать над этим. А тем временем, я предположил бы, что смерть федерального агента произошла при выполнении служебных обязанностей, а это, мягко говоря, требует расследования.

– Это автоматически.

– Тогда, когда вернешься в Штаты, возможно, следует проверить местонахождение агента Гелена.

– Я сделаю это. – Хьюз сделал вдох. – Джокером во всем этом является сенатор Лемотт. Три месяца назад Бишоп поймал убийцу его дочери. Не просто ООП, а Бишоп лично принимал участие в поимке. Лемотт не забудет об этом, а он – влиятельный человек.

– И я тоже.

– Да, знаю. Но Лемотт может создать мне большие проблемы. Я должен быть очень аккуратен принимая решения, когда и как действовать.

– Я сомневаюсь, что ты добился бы своего назначения, если бы я не поддержал тебя.

– Я знаю и это. Поверь мне, я… более чем признателен.

– Я ведь не слишком много попросил взамен, верно? Я не просил тебя нарушить присягу, нарушить закон. Я не просил предать страну или опорочить твое ведомство. Я всего лишь прошу, чтобы ты нашел способ избавить эту прекрасную организацию от очень опасного человека и его последователей.

– Да. И у меня нет проблем с этой просьбой.

– Тогда мы поняли друг друга.

– Да.

– Я рад слышать это. Наслаждайся временем, оставшимся у тебя в Париже. Это красивый город. Сделай себе любезность – когда будешь уезжать, выбери живописную дорогу до аэропорта. Посмотри на достопримечательности. Отвлекись на некоторое время от дел.

– Спасибо. Так и сделаю.

Хьюз наблюдал, как мужчина удаляется, и облегченно выдохнул, осознав, насколько был напряжен все это время. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не стал свидетелем его слабости.

И это Михаэлю Хьюзу не нравилось больше всего.

Грейс

– Я могу предположить лишь одно, – сказала Холлис. – Что хозяин Лекси обладает чертовски сильным щитом – и это еще слабо сказано. Это, и тот факт, что большую часть времени, если не все время собачку носили повсюду в этой сумке – защитило ее оттого, что убило всех животных.

Тесса взглянула на открытую сумку, стоящую на одном из стульев рядом с ней, в которой свернувшись, спал пудель.

– Я где-то читала, что маленькие собачки выведены для того, чтобы быть ручными животными, поэтому в твоих словах есть смысл. Мне тоже кажется, что ее практически все время носили с собой. И эта сумка, похоже, была гарантией ее безопасности. Вопрос в том, кто ее хозяин?

– Один из вопросов, – поправил ее Сойер. Он познакомился с Холлис, когда они приехали в дом семьи Грей, и все еще пытался смириться с мыслью, что федеральный агент так же является профессиональным медиумом. Профессиональный медиум, которая не только знала о его секрете, но и восприняла его способности совершенно спокойно. – У меня их больше, чем я могу сосчитать.

– Присоединяйся к нашему клубу, – посоветовала Холлис, а затем добавила: – Ставлю на Руби Кемпбелл. Это она хозяйка собаки.

Тесса задумалась – не голос ли Руби был в ее голове на кладбище домашних животных, который с такой настойчивостью просил Тессу закрыть свой разум. И она буквально отключила себя, чтобы подчиниться.

– Почему? – голос Соейра был очень вежливым, похожим на голос человека, решившего ко всему относиться спокойно. Не смотря ни на что.

– Потому что я не верю в совпадения. Потому что примерно в то же время, что вы ребята читали эту записку, меня умоляли помочь Руби.

– Умолял призрак? – уточнил Сойер.

– Ты как никто другой, – обратилась к нему Тесса, – должен быть в состоянии принять существование духов. Ты ведь видел свою бабушку, когда она умерла, верно?

– Господи, Тесса…

Тесса раздражительно потерла рукой лоб и ответила:

– Прости. Я не искала эту информацию, она просто пришла ко мне.

– Она права? Ты видел дух бабушки? – посмотрела на Сойера Холлис.

– Всего один раз, – ответил он, надеясь, что это важно.

– Я говорила, что твои способности развиваются, – напомнила Тессе Холлис. – Твои визиты в Резиденцию должно быть… открыли новую тропинку в твое разуме. Или он каким-то образом наполнился электрическим напряжением. Даже когда твой щит на месте, ты все равно улавливаешь разные вещи.

– Там странная энергия, – пробормотал Сойер. – Господь только знает, какое воздействие она может оказывать. На них и на нас.

– Мне не нужны новые тропы, – объявила Тесса. – Я едва научилась ходить по тем, которые у меня были.

– Сомневаюсь, что у тебя есть выбор, – пожала плечами Холлис.

– Превосходно.

– Это еще один повод, почему тебе стоит держаться подальше от того места, – обратился к Тессе Сойер.

– Нет, – ответила Тесса. – Это не так. Мы все рискуем, Сойер. Ты сам работаешь в правоохранительных органах – ты знаешь это.

– Но нельзя идти на бессмысленный риск.

– Как ты можешь говорить, что это бессмысленно, когда в опасности сотня мужчин, женщин и детей?

Сойеру не нравился угол, в который его загнали.

– Хорошо, давайте поговорим об эффективности. Нет никакого смысла ставить тебя под удар, когда ты не можешь быть эффективной в опасной ситуации. И судя по тому, что я видел в Резиденции, думаю, что бы там не происходило, ты не сможешь справиться с этим без ненужного риска. Для тебя, а возможно и для всех остальных.

– О чем он говорит? – спросила Холлис.

Сойер продолжал пристально смотреть на Тессу.

– Что, черт побери, случилось с тобой в Резиденции? В конце, ты была настолько растерянна, что это было очень заметно. Будто ты… слушала кого-то еще.

– Может, так и было, – сказала Тесса.

Холлис неодобрительно смотрела на нее.

– Я предполагала, что когда ты открылась на кладбище домашних животных, вся боль и печаль нахлынули на тебя.

– Это началось до того, как мы зашли на кладбище, – сказал ей Сойер. – Она была слегка… сумасшедшей.

– Сумасшедшей?

– Растерянной, как я и сказал. Я не знаю, что это было. Но что-то влияло на нее, когда мы ушли от «природной церкви». Может даже раньше.

Тесса медленно вздохнула и выдохнула.

– Эй, ребята, я все еще здесь.

Холлис нахмурилась еще сильней:

– Тесса, ты намеренно опустила свои щиты на кладбище?

Она не хотела отвечать, но знала – должна сделать это.

– Нет. Я открыла дверь, всего лишь немного. Но я не опускала щиты.

– Значит, что-то влияло на тебя? То, что прошло сквозь твои щиты?

– Может быть.

– Тесса.

– Ладно, да. Я слышала… Это было тоже самое присутствие, которое и раньше было в моей голове. То же, что сказало: «Я вижу тебя» – и не было темным. Только в этот раз оно предупреждало меня. Чтобы я была осторожна. Не позволяла своим чувствам захватить меня, потому что он – Сэмюель, я так думаю, – использует этот путь. Он заставляет людей чувствовать и использует это.

– Что ты чувствовала?

Теперь нахмурилась Тесса, стараясь разобраться в отрывках воспоминаний и эмоций.

– Сложно все разделить. Сначала я чувствовала тревогу, будто кто-то наблюдает за мной. Сойер ощущал то же самое.

Он кивнул, когда Холлис перевела взгляд на него.

– Тесса сказала, что возможно, это камеры, но… ощущение было какое-то другое. – Он помедлил, а затем добавил: – Камеры вызывают у меня определенные чувства. Это было нечто другое.

Тесса кивнула.

– Я чувствовала тягу, напряжение, и когда посмотрела по сторонам, увидела вспышку на краю кладбища домашних животных. Когда мы добрались туда… боль и скорбь людей, особенно детей, начали поглощать меня. И тогда голос в моей голове предупредил, чтобы я закрыла дверь, пока он не вошел. И я захлопнула ее. Думаю, слишком сильно.

– Поэтому ты отключилась? – Сойер, нахмурившись, посмотрел на нее. – Ты сделала это сама?

– Инстинкт самосохранения. Ты спрашивал меня, узнаю ли я, что подвергаюсь какого-либо рода атаке Сэмюеля – тот голос настойчиво твердил мне, что я должна защитить себя и быстро. Я так и сделала.

– У нас неприятности, – сказала Холлис.

– Не обязательно.

– Тесса, тебя выбрали для этого задания частично из-за силы твоих щитов и того факта, что ты не читаешься как экстрасенс. Независимо от того, кому принадлежит этот настойчивый голос, он не должен был суметь проникнуть в твою голову и звучать так ясно, даже через крошечный просвет в твоих щитах. И когда они подняты, ты не должна была так остро чувствовать эмоции тех людей. Совсем не должна была. Это – что-то новое, и мы обе знаем, что с новыми вещами справляться сложней всего. У нас серьезные проблемы.

– Я чувствовала усталость и была сбита с толку еще до того, как поднялась туда, Холлис, и ты знаешь это. Задолго до того, как отправилась в Резиденцию, я чувствовала тягу. Вчера ты сказала, что я связана с кем-то или с чем-то там, и я согласна с этим.

Тесса протянула руку за листом бумаги, лежащим перед ними на столе, и вновь прочитала послание.

Пожалуйста, позаботьтесь о Лекси.

Я не могу больше защищать ее.

Отец начал следить за мной.

– Это было адресовано мне. Более того, записка находилась в джипе Сойера, а не в моей машине, хотя логичнее было бы предположить, что я уеду из Резиденции тем же способом, что и приехала.

Холлис покачала головой.

– Ты не упоминала о знакомстве с кем-либо из детей вчера, не называла имен.

– Меня представили сразу целой группе детей. Я и словом-то с ними не перекинулась, сказала только «привет». Пока ты не рассказала нам о встречи с духом Андреа и о том, что она рассказала о Руби, я даже не помнила никаких имен. Но Руби была там – смуглая девочка с очень светлыми серыми глазами. Думаю, именно она прикоснулась ко мне, физически, и я почти уверена, что у нее была сумка.

– Почти? – Сойер уставился на нее. – Разве ты не увидела бы ее?

Тесса подумала об этом и вновь нахмурилась.

– Сейчас, когда ты упомянул об этом, так и должно было быть, верно? Большая сумка, которую несет маленькая девочка, это необычно, тем более что дети были на игровой площадке возле церкви. У других детей не было сумки или рюкзака. Но у… Руби была. Я вынуждена сконцентрироваться, чтобы вспомнить, что я ее видела, но когда я концентрируюсь, это становится ясно как день.

– Тебе нужна ее помощь, чтобы остановить его, – мягко сказала Холлис.

– Прости? – переспросил Сойер.

– Это то, что сказала Андреа – тебе нужна ее помощь, чтобы остановить его. И она говорила о Руби.

– Как двенадцатилетняя девочка сможет помочь остановить кого-то вроде Сэмюеля?

Тесса смотрела на него в течение минуты, а затем повернулась к Холлис.

– Вероятно, поэтому Сара была убеждена, что дети важны?

– Кто такая Сара? – спросил Сойер.

Зная, что это будет долгий и скорей всего трудный разговор, Тесса решила отложить его.

– Я расскажу тебе о Саре позже. Сейчас я больше беспокоюсь о Руби. Холлис, ты сказала, что Сара смогла вывезти оттуда троих детей, верно?

Холлис кивнула.

– Потенциальных экстрасенсов. Но что если она, улавливая силу активного экстрасенса не могла определить кто он, потому что у Руби есть способность… скрывать или маскировать реальность?

– Такая способность была бы бесценна, – медленно произнесла Холлис. – Но я никогда не слышала о подобном, это из области научной фантастики.

– Но это возможно?

– Возможно, все что угодно. Но насколько велика вероятность, что Сэмюель мог пропустить такой уникальный дар?

– Может, потому и пропустил, что он уникален. Или потому, что не обращал внимания. До недавнего времени. – Тесса опустила взгляд на записку и прочитала вслух последнюю, бросающую в дрожь фразу. – Отец начинает следить за мной.

– Господи, – произнес Сойер. – Ей двенадцать, она приближается к периоду полового созревания.

Холлис сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Ублюдок! Если он ищет еще один источник для подпитки – хаос подросткового возраста производит огромное количество энергии. Сексуальной и не только. Именно в это время большинство латентных экстрасенсов становятся активными в первый раз – обычно из-за какой-либо травмы. Это просто предположение, но я бы сказала, что одновременная смерть практически всех животных и домашнего скота в Резиденции могло быть травмирующим событием для маленькой девочки. Особенно для той, которая любит свою собаку.

– Она должна была защитить Лекси, – сказала им Тесса. – И, инстинктивно, она это сделала. При помощи щита – это точно. Но более того, она должна была использовать свои скрытые способности, чтобы спрятать или замаскировать предмет. И все это время она продолжала прятать Лекси у всех на виду, от всех в Резиденции, включая Сэмюеля. Она, должно быть, думала, что они в безопасности. Пока не осознала, что он начал смотреть на нее так, как смотрит на взрослых женщин. И она все поняла.


* * * *

Квентин Хейз был ясновидцем большую часть своей жизни, но предпочитал официальный термин ООП – прорицатель или провидец, так как способность на самом деле видеть будущее появилась достаточно недавно. Когда в очень опасной ситуации жизнь свела его с невероятно сильным медиумом. До того у него были лишь случайные всплески знания того, что вот-вот случится.

Все изменилось, когда он встретился с Дайаной Бриск.

Прошло меньше года с тех пор, как у него стали появляться видения, и так как они были еще достаточно редки, он пока никак не мог привыкнуть к их абсолютной власти над ним.

Они все еще появлялись без предупреждения, и полностью подчиняли его.

– Господи!

– Квентин?

Он знал, что Бишоп с ним, в той же комнате, но после слепящей вспышки боли, комната замерцала и затем исчезла, и на ее месте появился… ад.

Небо затянуло темными облаками, и они громоздились сверху. Тучи были настолько темными, что через них не проникало ни одного лучика света, и повсюду раздавались раскаты грома. Воздух над его головой потрескивал и искрил чистой энергией. Едкий дым забивал ноздри запахом, от которого его тошнило и все сжималось внутри, потому что он сразу же узнал этот запах.

Горящая плоть.

Он не хотел, но заставил себя повернуться и посмотреть на то, что лишь отчасти напоминало амфитеатр, используемый Сэмюелем и его прихожанами. Сейчас это было обуглившееся и выжженное место, большие валуны, предназначенные для сидения, почернели и все еще дымились. И среди камней лежали все еще дымящиеся фигуры.

Человеческие тела.

Они изгибались и ворочались в безмолвной агонии, и было очевидно, что многие взрослые тщетно старались защитить детей. Но, ни у кого из них не было шанса.

Он услышал крик и резко повернулся, оказавшись лицом к гранитной кафедре, с которой проповедовал Сэмюель.

Сэмюель стоял там, опустив взгляд вниз на своих последователей, на его лице было ужасающее спокойствие. Его руки дымились.

В его ногах сидела темноволосая маленькая девочка и смотрела на него, на ее лице было точно такое же спокойствие, как и на лице мужчины.

– Руби!

Это был голос Тессы, именно она выкрикивала имя девочки. Она была… она была привязана к одному из четырех крестов, стоящих по обе стороны от кафедры. Веревки на ее запястьях и лодыжках крепко держали ее, а отвратительные железные шипы, вбитые в ее руки и ноги, очевидно, были предназначены для того, чтобы покалечить и причинить боль.

На двух из оставшихся трех крестов так же висели человеческие фигуры, но в сознании была только Тесса – другие были в обмороке или мертвы. Холлис и Кавено на них были абсолютно неподвижны.

Было очень много крови.

Сэмюель посмотрел на маленькую девочку, и нежно улыбнулся. Он положил свою левую руку ей на голову.

Перед шокированным взором Квентина, она начала медленно без звука тлеть, а затем внезапно загорелась.

Тесса вновь закричала. Сэмюель повернул голову и посмотрел на нее, его улыбка увяла, взгляд стал хмурым, а выражение лица безразличным. Он смотрит на нее, подумал Квентин, как смотрят на насекомое, которое надоедает своим жужжанием. Затем, продолжая держать левую ладонь на голове горящего ребенка, он протянул правую руку, и с его пальцев в сторону Тессы сорвалась остроконечная молния чистой энергии.

– Квентин.

Он моргнул и, вдохнув нормальный воздух, опустил взгляд на руку, которая крепко сжала его плечо. А, подняв глаза, столкнулся с проницательным взором Бишопа.

– Господи. Как вы с Мирандой выдерживаете это? – Хриплый звук собственного голоса поразил его.

– Практика. – Бишоп помог ему подняться и сесть на ближайший стул. – Что ты видел?

– Я видел… ад. Слушай, мне необходимо добраться до дома Грей. Я должен был сделать это еще десять минут назад,

– Почему?

– Потому что они вот-вот примут очень, очень, очень плохое решение. Поверь мне. И я думаю, их может разубедить только неожиданный визит.

Бишоп немедленно потянулся за телефоном.

– Вертолет может приземлиться на той поляне между домом и дорогой. Он доставит тебя достаточно близко и не привлечет лишнего внимания рабочих на фермах.

– Он может вылететь сегодня?

– Ему придется. Я не могу рисковать и приближаться так близко к Резиденции. А у нас нет другого пилота, который был бы сейчас доступен. Привези их с собой.

– Уверен?

– Квентин, ты бледен как полотно. Мне не нужно объяснять, я и так понимаю – ты видел ужасные вещи, и мы не хотим, чтобы они осуществились. Поэтому настало время объединить наши ресурсы. Все ресурсы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю