355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Грегори » Женись на мне, незнакомец » Текст книги (страница 16)
Женись на мне, незнакомец
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:21

Текст книги "Женись на мне, незнакомец"


Автор книги: Кей Грегори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

ЭПИЛОГ

За неделю до Рождества, ровно через два года после того, как Изабелла Санчес приехала на Болота готовить для Брандона Райдера обед, Брандон Райдер Второй готовился к появлению на свет.

Бранд вез Изабеллу в больницу, поглядывая одним глазом на дорогу, а другим – на жену. Как может женщина, которая за девять месяцев стала вдвое толще, выглядеть прекрасной и нежной, как орхидея? Он крутил руль и жал на акселератор.

Позже, когда он сидел рядом с ней, держа ее за руку и ощущая свою полную беспомощность, он услышал, как доктор сказал, что появилась головка ребенка.

У него перехватило дыхание. Он посмотрел на лицо Изабеллы. Оно было бледное, почти прозрачное. Лоб покрыт потом.

– Изабелла?..

Он боялся помешать ей в этот священный миг появления новой жизни. Но он должен был еще раз сказать ей:

– Изабелла, я люблю тебя. Спасибо… спасибо, что ты стала моей женой. И матерью моей дочери…

Она попыталась улыбнуться и тотчас закричала от боли.

Бранд сжал ее маленькую руку и впервые в жизни стал молиться:

– Господи, спаси и сохрани ее….

Так и получилось. Изабелла застонала, и он услышал, как врач сказал:

– Головка вышла… Мальчик…

– Спасибо, – сказал Бранд, устремляя взгляд к потолку.

Когда он опять посмотрел на женщину, ее длинные волосы были мокрыми от пота. И выглядела она еще более хрупкой, чем когда бы то ни было. Но она вся сияла, и у Бранда от волнения пересохло во рту.

Он подумал, что она еще никогда не была так прекрасна.

– Спасибо, – заговорил он вновь, – что ты стала матерью моей дочери и… – он замолчал, не в силах справиться с комком в горле, – и моего сына.

Изабелла хотела что-то сказать, но тут Брандон Райдер Второй решил, что на него слишком долго не обращают внимания.

Слушая здоровый крик сына, Бранд смахнул слезу и рассмеялся.

Изабелла сонно улыбнулась.

– Легкие у него в Райдеров.

На следующий день Бранд стоял возле ее кровати, держа за руку взволнованную Конни. Его сердце переполнялось гордостью, когда он смотрел на нежное личико своего крошечного сына. Когда он повернулся к жене, его глаза сияли благодарностью и любовью.

– Правда, он красивый? – спросила Изабелла. Она погладила темную головку ребенка. – Он похож на тебя, Бранд.

– Он похож на сморщенный рождественский апельсин с черными волосиками, – заявила Конни. Она наклонила голову. – Но он довольно симпатичный, если смотреть сбоку.

– Спасибо, Конни. Приятно сознавать, что ты унаследовала мамину способность угождать мужскому самолюбию. – Он коснулся ладонью ее головы. – Но у апельсинов, даже с черными волосиками, не бывает ушей Райдеров.

– Что там опять об ушах Райдеров?

Нечто ослепительное появилось в дверях и, как небольшое судно под парусами, вплыло в комнату.

Бранд мигнул.

– Здравствуй, мама. Ты выглядишь очень… гмм… красочно сегодня.

– Я всегда выгляжу красочно, – заявила Мэйрид. – Только молодые могут ходить в черном. Меня не надо класть в гроб раньше времени.

Бранд уткнулся в красные розы, которые он принес Изабелле.

– Мне жаль того, кто это замыслит, – пробормотал он, стараясь свыкнуться со сказочным видом своей матери, глядевшей на него в упор черными глазками-пуговичками.

– Мне тоже, – заявила Мэйрид.

Она посмотрела на своего внука.

– Вот он какой, новоиспеченный Райдер. Уши и все остальное на месте. Желаю тебе удачи, Изабелла.

– Спасибо, – сказала Изабелла и посмотрела на Бранда. – Полагаете, она мне нужна?

– Еще как! – не задумываясь, ответила свекровь.

– Бабушка…

Мэйрид поглядела на сияющего сына.

– Конни, я думаю, ты и я должны пойти и… съесть ту дрянь, которую вы теперь едите.

– Мороженое, ириски и чипсы, – быстро проговорила Конни, поворачиваясь спиной к матери.

Изабелла ничего не слышала. Ее взгляд был прикован к Бранду, который смотрел на нее так, словно, кроме нее, никого не было в комнате.

– Не беспокойся, – сказала Мэйрид внучке. – Они сразу станут нормальными, как только этот маленький демон появится дома. – Она кивнула в сторону своего внука. – Я знаю. У него глаза отца – хотя сейчас они и синие. – Она повесила сумку на плечо. – Хорошо, что твои другие бабушка и дедушка приезжают завтра. Целая бригада будет работать на одного малыша. Сколько они пробудут? – спросила она Бранда.

– Пока не устанут от нас, – ответил он. – Или до дождей, которые выгонят их домой. Не знаю.

Конни хихикнула, и в этот момент Брандон Райдер Второй открыл рот и громко потребовал ужин.

– Понимаешь теперь, что я имею в виду? – спросила Мэйрид внучку. – Пойдем, Конни. Это он нам говорит, что пора уходить. – Она старательно прокашлялась. – Пойдем отсюда.

Мэйрид взяла Конни за руку, и они вместе вышли из комнаты, даже не взглянув на Брандона Второго, который закричал еще громче.

– Я же сказала, что он похож на тебя, Бранд, – улыбнулась Изабелла. – Требует немедленного внимания к своим потребностям.

– У него хорошее чутье, если он приглашает к себе самую лучшую повариху в городе, – с усмешкой заметил Бранд. – Должен заметить, я остался доволен.

– Только доволен?

– Хорошо. Был потрясен.

– Потрясен?

– Пришел в восторг.

Он коснулся губами ее лба.

– Так лучше, – промолвила Изабелла с нежной улыбкой, которая восемь лет назад круто изменила его жизнь.

– Поцелуй меня, незнакомец, – прошептала она.

Бранд тряхнул головой и в шутку нахмурился.

– Осторожней. Вспомни, до чего тебя довело желание целоваться с незнакомцем.

Изабелла рассмеялась.

– Оно дало мне тебя, – сказала она. – И Конни, и нашего сына. Чего мне еще желать?

Бранд нежно поцеловал ее. Словами он не мог бы выразить свои чувства, так что больше ему ничего не оставалось.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю