Текст книги "Заблудившееся счастье"
Автор книги: Кэтрин Спэнсер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Да, с этим мужчиной подчас бывало трудновато общаться, но он искренне любил жену, и за это Кэлли уважала его. Она могла только надеяться, что способность так любить передалась по наследству и Паоло.
Мечты Кэлли залетели слишком высоко. Она уже представляла день своей свадьбы. Ей хотелось бы повенчаться в римской церкви, а может, даже и здесь, на острове. Пригласить друзей из Америки? Возможно. Простой ланч или ужин при свечах? Возможно… А потом – потом медовый месяц. Дети в этом время останутся с нянечкой. Превосходный сценарий.
– Наверное, надо уточнить некоторые детали, – сказала Кэлли, когда Лидия проводила мужа в спальню.
– Начать надо с даты, – вставил Паоло, присоединившись к Кэлли на кушетке у камина. – Отец, как всегда, настаивал на своем, считая, что он один все знает лучше всех. Он говорит, что, чем быстрее мы поженимся, тем лучше.
– Ну, его идеи всегда весьма разумны.
– А ты тактична, мое сокровище! – заметил он. – Что скажешь, если мы назначим венчание через две недели, в воскресенье? Этого времени нам должно хватить, чтобы уладить формальности.
– А это очень сложно?
– Ну, начать с того, что ты гражданка США. Конечно, у тебя есть паспорт, но что касается свидетельства о рождении…
– Оно у меня всегда с собой.
– Остается еще несколько дел, мы обратимся за этим в посольство. Кроме того, нужны будут свидетели из Америки, из числа твоих друзей, которые подтвердят, что ты свободна и можешь выйти за меня замуж.
– У меня есть одна подруга, но она с мужем на Канарах. И пробудет там еще долго. Книгу пишет.
– Ничего, мы ее срочно вызовем. Потом еще пара формальностей, и все улажено. Воспользуемся связями отца.
– Да уж. Думаю, с его помощью все станет намного проще, – проворковала Кэлли, взяв Паоло за руку.
– Да, – он погладил ее по щеке. – Тогда предлагаю завтра поехать в Рим и начать необходимые приготовления. А также поиски нашего будущего дома. Ты можешь заодно побродить по магазинам и закупить нужные товары для свадьбы.
– А как же дети? Мы оставим их здесь?
– Нет. Они идут в школу. С ними все в порядке.
– А как насчет твоих родителей?
– Отца надо чем-нибудь занять, иначе он постоянно будет вмешиваться в наши планы. А мама… – он посмотрел на Кэлли из-под ресниц, которые казались несправедливо длинными для мужчины. – Знаю, что это не твоя родная мама… Но я бы попросил уделять ей больше внимания в этот период.
– Конечно. Я не брошу ее, – торжественно заявила Кэлли. – И буду называть ее мамой, если она разрешит.
– Думаю, она будет в восторге. Она так скучает по Ванессе, с которой они были очень близки… Ничего, дорогая, у нас все получится, – пообещал он, целуя ее в краешек губ.
Следующим утром все семейство отправилось в Рим, выбравшись с острова на моторной лодке, покрыв оставшееся расстояние на частном самолете.
В Риме будущие молодожены решили снять комнаты в отеле, чтобы в их отношения никто не вмешивался. Родители, конечно, могли сколько хотели обижаться на них, но Паоло и Кэролайн были тверды в своем намерении держать дистанцию. Однако Сальваторе, с неизменной своей важностью и напыщенностью, заявил, что всегда готов принять гостей в своих роскошных апартаментах. На том и порешили.
Время предсвадебной подготовки настало.
Глава девятая
– Ну и как? Которое из них? – Кэлли указала на три подвенечных платья. Это были шедевры из шелкового шифона цвета слоновой кости. Ткань легкими складками ниспадала от талии до пола.
– Они просто восхитительны, – вздохнула Лидия. – Я бы затруднилась выбрать хоть одно из них. Они все хороши! Что касается меня, то я бы купила все три.
– К сожалению, нужно только одно, – рассмеялась Кэлли.
– Я бы лучше выбрала голубое, – заявила Джина, хлопнув в ладоши. – Ты в нем выглядишь прекрасно, тетя Кэролайн. Прямо как принцесса.
Дизайнер Серена склонила голову набок и осмотрела Кэлли, словно та была редкостным коллекционным экземпляром бабочки.
– Это ваше венчание, синьорина, и этот день должен запомниться навсегда. Если вы не можете выбрать из этих трех, то почему бы не купить то, что вы видели чуть раньше? Оно элегантно, идет с белой шапочкой или можно с вуалью…
– О нет, только не это, – запротестовала Кэлли. – У нас будет очень скромная церемония, нам не нужны роскошества.
Серена улыбнулась Лидии, а та – ей.
– Это же платье не для гостей, оно для вас и для вашего жениха, для которого вы должны выглядеть неотразимой. Он на всю жизнь запомнит вас такой, какой вы были в день венчания.
Любопытно, действительно это так? – размышляла Кэлли, глядя на себя в зеркало, перед которым стояла. Едва ли… ведь Паоло затеял все это только ради детей. Он ведь никогда не подойдет к ней и не произнесет трех простых и столь нужных ей слов.
Так же, впрочем, как и она сама. По правде сказать, Кэлли рассчитывала, что ей удастся объясниться и раскрыть ему свой секрет. Однако за это время было столько людей и событий – и ночей… Как бы она могла прервать его поцелуи таким откровенным признанием! Легко представить, что последует далее: он оставит ее одну и просто уйдет… Нет, такой шок пережить невозможно!..
Кэлли задумчиво провела ладонью по воздушным кружевам. Внезапно она вспомнила, в каком платье была на свадьбе Ванессы, и решила, что подобное она точно не выберет, потому что это будет явно дурным знаком.
Словно бы прочитав ее мысли, дизайнер сказала:
– Синьора Райнеро права, конечно. Все три наряда предназначены для женщины с такой точеной фигурой, как у вас, но с вашими светлыми волосами и голубыми глазами больше подошел бы бургундский красный бархат. Представьте себе этот потрясающий контраст!
Кэлли взглянула на свою дочь, которая сидела в кресле, явно очарованная процедурой выбора наряда невесты.
– Возможно, для похода в театр или оперу, но не для венчания. Предпочту-ка я выбор Джины. Мне бы хотелось снова примерить голубое.
Ласковый шелк скользнул по ее коже, как прохладный душ, упал на талию и изящными складками прокатился по ногам. Этот цвет больше был похож на цвет лаванды, чем на голубой. И при разном освещении менялся от дымчато-фиолетового до серебристого. Изящные хрустальные бусинки шли по всей ткани, по коротким рукавам и по подолу.
Итак, Джина была права. В этом наряде Кэлли и самой себе казалась принцессой.
– Да, – наконец решила она. Платье смотрелось превосходно, сшито прямо по ней, и это была самая элегантная вещь, которую она когда-либо надевала.
Серена радостно заулыбалась.
– Замечательный выбор, синьорина! Если вы еще наденете эту пару атласных туфель, которые стоят вот здесь, то мой ассистент поможет вам укрепить подол платья так, чтобы вам было удобно в нем ходить. Завтра днем ваш наряд будет ждать вас в отеле.
На том и договорились.
– Слышала, сегодня ты обедаешь вместе с Паоло, а после хочешь купить платье для Джины, – сказала Лидия, когда они вышли из бутика и шагнули на шикарную улицу Кондотти, – но я вот что подумала: наверное, тебе сначала надо немного отдохнуть.
– Да уж, эта примерка изрядно меня вымотала, – вздохнув, призналась Кэлли. И правда, после тихого спокойного острова, на котором они отдыхали, суета Рима показалась девушке утомительной.
– В таком случае чашечка кофе – это все, что тебе нужно, и я знаю хорошенькое местечко, не далее как в пяти минутах ходьбы отсюда. А уж после наш шофер отвезет нас в «Бонпойнт», где можно выбрать замечательный детский наряд. Уверена, мы сможем найти хорошенькое платье для Джины.
И через несколько минут они уже сидели за дымящимся каппуччино и миндальным печеньем. Кэлли тихо проговорила:
– Спасибо, Лидия, за помощь и внимание ко мне. Я никогда не сделала бы это без вас. Я совсем не знаю города, не говоря ужо хороших магазинах.
– Но зато ты знаешь меня, а это уже много. Полагайся на меня в любой ситуации, дорогая.
– Тогда… можно с вами посоветоваться? – задала вопрос Кэлли. – Как выдумаете, какое время лучше выбрать для признаний о прошлом – до свадьбы или после?
Лидия задумалась.
– Хм… полагаю, все зависит от того, что это за секрет. Думаю, с признаниями такого рода не стоит торопиться, если не уверен, как они подействуют на партнера. Я тоже хочу спросить тебя: ты любишь моего сына, Кэролайн?
– Да, – не задумываясь, ответила та. – Всем своим сердцем.
– В таком случае подумай над тем, что я сейчас скажу. У нас у всех есть свои секреты. И некоторые лучше хранить при себе, особенно если открытие этого секрета приведет к боли и разочарованию. Прошлое – это прошлое, дорогая. Мы не в силах его изменить. Поэтому вот мой совет: лучше сосредоточься на сегодняшнем дне и на той жизни, которую ты будешь вести с Паоло и детьми. Сейчас для тебя значимы только они. Вы с Паоло слишком быстро решили пожениться, поэтому все еще ново для вас. Вот когда ваши отношения немного устоятся, тогда и стоит раскрывать страшные тайны.
– Ты о чем, бабушка? – подскочила Джина, напомнив двум женщинам о том, что с ними рядом находится любопытный человечек, который с жадностью впитывает каждое услышанное слово.
Лидия посмотрела на Кэлли, потом вытерла губы внучки салфеткой.
– Я говорю о том, что маленькие девочки должны следить за своим внешним видом и не пачкать кремом лицо. Иначе нам неудобно будет покупать для тебя праздничное платье. Поторопись, дорогая, а то не успеем.
В детском магазине они нашли нужное им шелковое платье, расшитое изящными бледно-розовыми и белыми лилиями, с маленькими розочками по талии и вырезу.
Уже получив упакованное платье, Кэлли вдруг поняла, что опаздывает на ланч с Паоло.
– Мой шофер отвезет тебя, не переживай, – сказала Лидия и отвела ее к тому месту, где их ждал «мерседес». – Ничего страшного, подождет пять минут, ничего с ним не случится.
Паоло увидел ее как раз в ту минуту, когда она выходила из машины, вся такая цветущая и довольная. Очевидно, она была рада своим покупкам.
– Ты не единственная, кто ходил по магазинам, – заметил он, когда они заняли его любимый столик и он заказал шампанское. – Но почему же ты поздно, дорогая? Мне кажется, ты забыла купить себе еще и часы.
Только она хотела что-то сказать в свое оправдание, как он вынул серебристую коробочку для драгоценностей и показал ей платиновое кольцо с бриллиантом.
– Паоло! – выдохнула Кэлли, становясь пунцовой. – Это же… это…
– Да, обручальное кольцо, – он пожал плечами, как будто это была самая повседневная вещь. – Ну как, подойдет?
– Не знаю, – казалось, она потеряла дар речи.
– Это отличный бриллиант, Кэролайн, – сказал Паоло. Он, конечно, видел, как она поражена, но ему нравилось над ней подтрунивать. – Даже сертификат есть.
– Это не бриллиант, это огромный камень!
– Только три карата. Не такой уж и большой, – скромно произнес он.
Она сглотнула.
– Наверное, его можно сравнить с бриллиантом «Надежда»?
– Даже близко не стоит! В бриллианте «Надежда» больше сорока пяти карат, и у него совершенно другая огранка. – Паоло вынул кольцо из коробочки. – Давай посмотрим, как оно будет выглядеть на твоем пальце.
Кольцо подошло идеально. Так вот зачем он взял у нее накануне колечко, которое она обычно носила.
– Как, нравится?
– Отлично! – выдохнула Кэлли, поворачивая руку, чтобы как следует рассмотреть блеск камня. – Такое впечатление, что его сделали специально для меня.
– Так и есть, дорогая.
И это значит, что теперь ты принадлежишь мне и больше никому.
– Оно не слишком экстравагантно для этого случая, Паоло?
– С чего бы это?
– Ну, у нас же будет… не совсем обычная свадьба, верно?
Ах, вот оно что! Ты намекаешь на отсутствие любви между нами… Да если бы я был уверен, что ты готова услышать мое признание, дорогая, я бы поднялся на самую высокую колокольню и крикнул бы оттуда о своей любви к тебе.
Сам удивленный глубиной своих чувств, Паоло сказал грубее, чем намеревался:
– Не пытайся раздувать скандал из ничего, Кэлли.
– Надеюсь, ты не пытаешься меня купить, – вздрогнула она, оскорбленная его тоном. – Я согласилась на этот брак сознательно.
Он взял ее руку и поцеловал.
– Ну, что касается меня, то я постараюсь скрасить наше с тобой существование вдвоем. Но где написано, что все браки должны быть одинаковыми?
– Я не знаю, – сказала она. В ее глазах стояли слезы, но робкая тень улыбки уже тронула губы.
– В таком случае ты вполне можешь взять его. Мы создадим свои собственные правила. И вот первое из них; кольцо надевать обязательно, – он наклонился к ней ближе. – Должен сказать, ты красивая женщина. А итальянцы знамениты тем, что красивые женщины – их слабость. Поэтому я очень хочу побыстрее занять местечко возле тебя, чтобы кто-нибудь более ловкий меня не опередил.
И тут наконец ее улыбка расцвела вовсю.
– Ну, с другой стороны, мир полон прекрасных женщин, которые отдали бы многое за право находиться рядом с таким мужчиной, как ты. Если я надеваю кольцо, то же самое должен сделать и ты. Как считаешь?
– Конечно. Некоторые традиции у нас просто замечательные. Мне заказать у ювелира такое же кольцо?
– Сделаем иначе, – ответила она, блеснув глазами. – Ты даешь мне адрес и имя этого человека, а я поговорю с ним сама. Правило номер три – ты не платишь за свое собственное обручальное кольцо.
Им принесли холодные закуски, и разговор принял иное направление.
– Такты нашла подвенечное платье? – спросил он.
– Конечно. И еще мы купили платье для Джины. Твоя матушка нам очень помогла сегодня.
– Тогда все идет по плану. Завтра прилетят твои друзья, и мы позаботимся о бумагах на разрешение венчания. А сегодня…
Она посмотрела на него, оторвав взгляд от салата.
– А у нас есть какие-то планы?
– Конечно! Пока ты была занята выбором нарядов…
– Ты покупал драгоценности?
– И не только. Еще я присматривался к некоторым домам, которые мне показались интересными. И подготовил парочку штук для тебя, – он взглянул на часы. – У нас есть еще время для кофе. А потом поедем на осмотр первого дома.
– Это далеко?
– Где-то полчаса езды к северу города. Это в том районе, в котором жили Эрманно и Ванесса.
Кэлли дернулась, и ее губы невольно задрожали.
– Я думала об этом, – сказала она. – А может, нам обосноваться в их доме?
– Лучше его продать, а деньги положить в банк на счет детей. Эрманно говорил мне, что так написано в его завещании.
– Об этом я тоже думала. Как думаешь, когда будет зачитано его завещание?
– Да когда только будет возможность. Наши юристы уже связались с нами, чтобы обговорить дату. Но раз уж у нас так много дел, то я отложил это до лучших времен. Когда мы поженимся.
– А мне кажется, лучше побыстрее закончить с этим. Закрыть старую книгу до того, как начнешь новую.
– Дети – единственные бенефициарии, Кэролайн, и с точки зрения юридической для оформления число не имеет значения. А нам не стоит портить долгожданный праздник. Ведь для них это знаменательный день тоже.
Кэлли пожала плечами.
– Нет, я не про то. Мне казалось, что мы можем купить этот дом. Так будет лучше и для близнецов – они получат свой дом целым и невредимым.
– Но без родителей? – он печально покачал головой. – Подумай об этом, Кэролайн. Мы решили завести свои собственные правила. Но честно ли это по отношению к детям?
– Считаешь, они нам чужие?
– Дело не в том, как считаю я. Для детей мы всегда будем чужыми. Так и слышу, как они говорят: «Мамочка не клала мое белье в эту корзину, тетя Кэролайн. Ты убрал любимую папину фотографию с этого стола, дядя Паоло».
Она задумчиво потягивала свой кофе.
– Понимаю, о чем ты. Тогда действительно лучше начать жить в таком доме, где нет воспоминаний.
– Ну, конечно, ведь воспоминания все равно остаются с нами. А нам следует выбрать себе свойдом, к которому мы все очень быстро привыкнем и обзаведемся своимитрадициями.
– Наверное, ты прав.
– Я всегда прав! – заявил он и тут же увидел удивление в ее глазах.
– Думаю, мы смогли бы найти компромисс, – сказала она.
– Надеюсь. Но хочу, чтобы ты знала мое мнение: мы женимся не только ради детей. Пойми, мы начинаем новую жизнь – как муж и жена, – и он внимательно посмотрел на ее поверх чашки кофе. – А это совсем разные вещи. Я только надеюсь, что если дети решили жить с нами, то они должны чувствовать себя как дома, в своей семье. И чем больше детей, тем лучше.
Кэлли мгновенно покраснела. Потрясающие картинки лезли ей в голову. Пришлось сделать немалое усилие, чтобы прогнать любовный туман.
– Намекаешь на то, что в нашей семье должен появиться еще один ребенок?
– Может, не сейчас, конечно, но… – тут он внезапно замолчал. – Или ты думаешь, что уже беременна?
– Нет, – ответила Кэлли. – Уж это я знаю наверняка.
– Фу. Тогда нет проблем. Лучше мы подождем подходящего момента.
И снова на ее губах заиграла улыбка.
– Как скажете, синьор.
– А скажу я вот что: нам пора уходить, пока ты меня не соблазнила окончательно в этом кафе. У нас осталось не так много времени до темноты, чтобы осмотреть дома.
Район Манзьяна находился рядом с озером Браччано, между чудесными зелеными холмами. А какие дома выбрал Паоло! Это были особняки! Дворцы! О, о таком можно было мечтать только в сказочном сне.
Первой была вилла «Сайта Франческа». Прямоугольное массивное здание, окруженное несколькими акрами земли, включая сад в английском стиле. Особняк был двухэтажный, с открытым бассейном. Кроме того, там имелась своя часовенка и небольшое кладбище.
Ну, это последнее, что им требуется. Вряд ли детям нужно такое напоминание о смерти их родителей, как чужие могилы. Мрачное зрелище.
Другая вилла, под названием «Иль Парадизо», располагалась на берегу озера. Отсюда был прекрасный видна далекие холмы, на купол Святого Петра.
Изящные каменные балюстрады шли по краю террасы с широкими ступеньками, ведущими к песчаному берегу. В тихих уголках сада кое-где плескалась вода фонтанов, выливаясь из старинных статуй-горгулий, расположенных среди лужаек и цветочных клумб.
Еще был плавательный бассейн, конюшня с замечательными лошадьми. Теннисная площадка и зеленые луга кругом. Здесь можно было поставить в гараж машин пять, а кроме того, имелся специальный домик для прислуги.
Эта вилла словно бы выставляла себя напоказ, крепкая и красивая. Тут был огромный винный погреб, в просторной кухне полно современной техники, а в углу старинный очаг – интересное сочетание само по себе. Потолок холла покрывали фрески семнадцатого века, похожие украшали потолки в гостиной и комнате для гостей.
Выточенная из дерева лестница вела к шести спальням и к комнате для сиделки. Лестница поменьше располагалась в конце коридора. Она вела на третий этаж и в мансарду, где дети могли играть в дождливые дни. Кроме того, были еще комнаты для служанок.
– Ну, и что ты думаешь насчет этого? – спросил Паоло после осмотра всего дома.
– Невероятно! – призналась она, всплеснув руками. – Этот дом сделан с любовью и вкусом.
– Тут, конечно, требуется небольшой ремонт. Главное, хорошо, что новая электропроводка.
– Нет, главное другое – чтобы при ремонте не разрушили всю эту величественную красоту. Это же архитектурный шедевр, Паоло! Тут явно чувствуется человеческое тепло, сюда вложили очень много любви. Это ясно с первой же минуты, как сюда заходишь.
– Иными словами, ты видишь себя здесь? – спросил ее будущий муж.
– О, да! – и она в блаженстве прикрыла глаза.
– Я надеялся, что ты так и скажешь, – улыбнулся Паоло и обнял ее за талию, притянув к себе.
На том они и порешили.
На следующей неделе все сложилось для них как нельзя лучше – словно бы картинка-головоломка, которую собрал умный школьник.
Дизайнеры, репортеры, флористы, куча покупок, обеды и ужины – и дети, конечно, дети, которые не отставали от взрослых ни на шаг.
– Я люблю тебя, тетя Кэролайн, – призналась Джина, – ты напоминаешь мне маму.
– Я очень рад, что мы будем жить с тобой и дядей Паоло, – важно заявил Клементе, – мы будем очень похожи на настоящую семью, верно?
И это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Глава десятая
Все случилось накануне венчания. Кэлли согласилась провести последнюю ночь своей незамужней жизни в доме Райнеро, потому что «нельзя оставаться в отеле в день своего венчания», как сказала ее будущая свекровь.
Лидия прибыла в отель пораньше, чтобы помочь Кэлли собрать чемоданы. Свадебное платье и драгоценности они сложили отдельно, в специальный виниловый пакет.
Вдвоем они справились достаточно быстро, после чего вышли на улицу, где их уже ожидала машина. Десять минут езды по перегруженной трассе, и они уже на месте.
Паоло весь день был занят в офисе, сверяясь со своим рабочим графиком и перекладывая дела на более поздние сроки, поскольку медовый месяц на работе его не будет. Он даже не вышел, чтобы встретить Кэлли и мать, потому что был сильно занят.
Повесив свой подвенечный наряд на плечики, Кэлли приняла душ, переоделась в простое черное платье и спустилась в библиотеку, выпить вина перед ужином.
Дверь библиотеки была приоткрыта, освещенная прыгающими отсветами камина. Там тихо беседовали Паоло с отцом. Кэлли хотела было войти, но тут краткий фрагмент их разговора привлек ее внимание, и она предпочла остаться незамеченной.
– Ты правда считаешь, что это единственный выход? – спрашивал Сальваторе.
– Вне всякого сомнения, – отвечал Паоло. – Ты же знаешь, мои стратегия и тактика всегда оказываются верными и беспроигрышными. Мужчина должен твердо сознавать, против кого он борется.
– Как думаешь, как она поступит, когда все узнает?
– Ей придется смириться с ситуацией, потому что у нее не остается иного выхода.
– А сможет ли она это сделать?
– Сможет. Под этой скромной внешностью скрывается характер тигрицы. Я думал, ты это давно уже понял.
– Вряд ли мужчина может точно знать, о чем думает женщина, – проговорил Сальваторе. – Черт, я ведь даже не знаю на все сто процентов, о чем думает моя собственная жена.
Улыбнувшись, Паоло прислонился к камину, грея бокал в руке.
– Только не говори мне, что я ошибаюсь, беря в жены Кэролайн.
– Нет, – Сальваторе покачал головой. – Ты просто слишком торопишься. Тебе бы надо подождать немного перед тем, как принять такое ответственное решение.
– А матушка считает, что это мое решение – самое мудрое за всю мою жизнь.
Сальваторе пожал плечами и отпил из бокала.
– Как я уже говорил, мне трудно понять, что в голове у женщин. Но я здесь, конечно, ни при чем. Это ведь твое решение. Я всего лишь могу дать совет или предостеречь. Теперь о деле. С моей точки зрения, тебе надо продолжать работать в своем бизнесе, не бросать его. Кроме того, мне кажется, что завещание Эрманно надо зачитать как можно скорее.
– Нет, – Паоло покачал головой. – Можешь думать, что хочешь, но завещание подождет. Пусть пройдет медовый месяц. Надеюсь, там нет никаких сюрпризов. Мы оба знаем, чего от него ожидать. Я близок к тому, чего так долго ждал, и поэтому не собираюсь портить дело сейчас, до свадьбы.
Кэлли почувствовала слабость в коленях и прислонилась к стене, чтобы не упасть.
Какое дело они имели в виду?
И почему завещание Ванессы и Эрманно может испортить им медовый месяц?
И почему тогда Паоло соврал ей, сказав, что лучше отложить чтение завещания из-за детей, хотя на самом деле это касалось ее, Кэлли?
О каких сюрпризах он говорил?
Вопросы и сомнения завертелись в ее голове, как стая жужжащих пчел. Мрачная туча нависла над ожидаемым счастьем, грозя ему неминуемым разрушением.
Значит, Паоло знает что-то такое, о чем ей знать пока нельзя. Неужели Эрманно и Ванесса могли ее предать? И теперь они с Паоло становятся врагами в борьбе за судьбу детей?
Нет, только не это! – мысленно взмолилась Кэлли. Разве она не говорила о своей любви к детям? Говорила! Поэтому было совершенно не обязательно соблазнять ее и устраивать хитроумные интриги. Зачем наворачивать тонны обмана и строить стену недоверия?
Убитая подслушанным разговором, девушка закрыла лицо руками и отвернулась к стене.
– Кэролайн? – раздался у нее за спиной голос Паоло, полный сочувствия и тревоги. – Что ты тут делаешь, радость моя? Тебе плохо?
– Да, плохо, – пробормотала Кэлли, размазывая выступившие слезы по щекам. Еще не хватало плакать у него на виду. Не позволит она ему видеть, как сильно он ее задел. – Кажется, с желудком что-то не очень, благодаря тебе и твоему отцу.
– Ты это о чем? – воскликнул он, схватив ее за локти и буквально втаскивая в библиотеку.
Надо немедленно все прояснить. Ах, как умело он смог разыграть перед ней невинную простоту и смущение. На такое способны только самые отпетые циники.
– Как будто ты не знаешь! – горько воскликнула Кэлли. – В следующий раз, когда будете планировать крупные дела, следите за тем, чтобы дверь была закрыта, иначе ваша жертва может что-нибудь подслушать.
– Жертва? Подслушать? Не понимаю…
– Очевидно, она подслушала наш разговор, – прервал его Сальваторе. – Едва ли это приятное качество в будущей жене.
– А тебя я не спрашиваю, – сын стрельнул глазами в сторону отца. – Не знаю, что ты могла услышать, дорогая…
– Достаточно для того, чтобы понять, что вы сделали из меня пешку в какой-то вашей игре. – Кэлли словно окаменела душой, и теперь ей было наплевать, что скажут мужчины на ее признание. – Но мне все равно, потому что свадьбы не будет.
Изумленный до глубины души, Паоло воскликнул:
– Что за глупости такие! Свадьба будет, и еще как будет!
– Да отпусти ты ее, Паоло, пусть идет на все четыре стороны, если так хочет! – недовольно проворчал его отец. – Она не нужна тебе и никогда не была нужна, сынок.
– Вообще-то была нужна и сейчас еще нужна! – выпалила Кэлли, не сводя упрямого взгляда с Сальваторе. – И вам не понравится то, что я скажу: это он мне больше не нужен.
– А я-то был уверен, что мы оба нужны друг другу, – холодно произнес Паоло. – И когда же все так сильно изменилось, Кэролайн?
– Да вот пять минут назад, когда я обнаружила, что являюсь всего лишь средством для тебя, для твоих дел. Тебе просто было важно устроить будущее твоих племянников, и для этого ты решил использовать меня. А я, представь, не желаю быть таким средством.
Прикрыв глаза рукой, Паоло тяжело вздохнул.
– Господи, да прекратишь ты говорить загадками, женщина? Все твои слова не имеют никакого смысла. Ничего не понимаю.
Женщина?
Кэролайн разозлилась и вне себя произнесла:
– Боже мой, Паоло, куда же подевалось твое ласковое «радость моя»?
– А я бы хотел знать, что же произошло с Кэролайн, – эхом отозвался он.
– Она сложила два и два и получила четыре. Каким-то образом ты узнал, что я являюсь единственным законным опекуном детей. Если бы я решила увезти их в Америку, мне никто не смог бы противодействовать. Ты задумался о том, как бы оставить детей здесь. И придумал: ну, конечно, надо лишь предложить этой дурочке выйти за тебя замуж, и все проблемы решены. – Кэлли остановилась, чтобы перевести дух. – Но что больше всего меня ужасает, Паоло, это то, что тебе не надо было вдаваться в такие интриги и насиловать себя. Я приехала к вам с твердым намерением забрать детей. Но на то у меня были – и есть – законные основания. Однако я тут же поняла, что надо учитывать только права детей. И я уже была готова оставить их здесь, с теми людьми, которых они любят больше всего. Я приготовилась остаться для них любящей тетушкой, оставив свои чувства за кадром.
– Паоло… Кэролайн… Что тут у вас происходит? – Очевидно, Лидия тоже долго стояла под дверью, но больше не смогла выдержать этого напряжения. – Вы так громко разговариваете. Вас слышно даже на лестнице. Верно ли я поняла, что вы отменили венчание?
– Именно, – сказала Кэлли. – Оказалось, что меня принимают здесь за полную дуру. С самого начала я подозревала, что этот брак – всего лишь некий вид формальности, чтобы было удобно всем. Но вот чего я точно не знала, что мой муж будет считать меня своим врагом.
Паоло ни слова не сказал в свое оправдание, ни единый мускул не дрогнул на его лице, от него повеяло ледяным холодом отчуждения.
– И о чем ты говоришь, Кэролайн? Какого черта?
– Я всего лишь повторяю твои слова, и все.
– В таком случае ты точно лишилась рассудка, – провозгласил он равнодушным тоном. – Я никогда и не думал говорить о тебе как о моем враге.
– Ой, не надо! – Кэлли закатила глаза. Как ей было противно это лицемерие! – Возможно, мой итальянский не блещет, но я достаточно хорошо его понимаю, чтобы расслышать и понять каждое слово вашей с отцом беседы. Мужчина должен сознавать, против кого он борется. Это твои слова.
– А с чего ты решила, что это относится именно к тебе?
– Чуть позже ты сказал, что не хочешь терять уже достигнутого. А затем добавил, что не хочешь читать завещание, чтобы оно не испортило нам медовый месяц. А чем оно может испортить нам отдых? Не желаю, чтобы вся моя работа пошла насмарку, – вот примерный смысл твоих слов.
Лидия повернулась к своему сыну. В ее глазах застыло изумление и даже некоторый испуг.
– Ты на самом деле так говорил, Паоло?
– Так. И еще много чего другого, – ответила за него Кэлли. Боль, клокотавшая в груди, грозила затопить ее целиком. – Даже включая ту мысль, что вы считаете этот брак самым удачным решением всей его жизни. Глупо с моей стороны, Лидия, поверить, что вы и правда на моей стороне.
– Кэролайн, дорогая! – Лидия двинулась к ней с протянутыми руками.
Но Кэлли отшатнулась. Она была на грани истерики. Если бы женщина до нее дотронулась, слез вряд ли удалось бы избежать.
– Пожалуйста, не надо! Все кончено.
– Еще не все, – отрезал Паоло. Его тон был по-мужски жестким, а лицо горело гневом. – Это надо будет обсудить лично, тет-а-тет. И не надо втягивать в нашу беседу ни отца, ни мать, Это касается только нас с тобой, Кэролайн.
– А больше нечего обсуждать, Паоло. Я уже все решила.
– У меня тоже есть право голоса, – возразил он, шагнув ближе. – Мы же твердо договорились пожениться ради детей, поэтому, несмотря ни на что, я не позволю тебе изменить это решение.
Я не позволю!
Как это похоже на Райнеро! Ну, она им еще покажет, тоже мне, тоталитарный режим устроили!
– У тебя нет больше выбора, Паоло! Мы уже давно живем не в Средние века. На дворе двадцать первый век. И никто не заставит меня выйти замуж против моей воли!
– Действительно, никто, – согласился он, холодно улыбнувшись. – И если ты действительно считаешь возможность этого брака такой невыносимой, тогда, конечно, я освобожу тебя от всех обязательств. Я только хочу, чтобы ты знала: те права, которые ты считаешь для себя неотъемлемыми, на самом деле не такие, какими кажутся на первый взгляд.
– Не пытайся ввести меня в заблуждение, Паоло. Я сдержу свое слово и не заберу детей с собой. Но в то же время это не значит, что мне безразлично их будущее. Знай: ты в ответе за решения, касающиеся жизни детей. Даже в Италии завещание остается завещанием.
Его улыбка неожиданно превратилась в оскал.