355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Спэнсер » Заблудившееся счастье » Текст книги (страница 1)
Заблудившееся счастье
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:50

Текст книги "Заблудившееся счастье"


Автор книги: Кэтрин Спэнсер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Кэтрин Спэнсер
Заблудившееся счастье

Глава первая

Помнится, ей было тогда восемнадцать. Смуглый красавчик соблазнил ее, и она забыла все заветы маменьки, которая просила поберечь себя для верного человека. Того самого добродетельного мужа, который когда-нибудь поведет ее к алтарю в белоснежной фате. Того самого, кому она отдаст свою девичью невинность в первую брачную ночь.

Ах, восемнадцать лет! Кажется, прошла целая вечность – девять лет.

Телефонный звонок, который раздался в невообразимо раннее утро, заставил Кэролайн вспомнить ее юность. Девушка сразу поняла, кто ей звонит.

– Это Паоло Райнеро, Кэролайн.

Он мог бы и не представляться, она узнала бы его из тысячи.

– Брат Эрманно, деверь Ванессы, – продолжил он тревожно.

И моя первая любовь. Мой первый любовник, u единственный.

Кэлли замешкалась.

– Привет, бон джорно, —выговорила она наконец давно забытые слова итальянского языка. – Услышать тебя через столько лет, да еще так рано, – сюрприз для меня, Паоло. Как поживаешь?

Казалось, прошла вечность, прежде чем он ответил. За это время Кэлли представила соблазнительную вещь: Паоло находится сейчас в Америке и набрал ее номер, поскольку возжелал возобновить с ней отношения. Волнение взбудоражило девушку, мурашки удовольствия пробежали по телу… Однако из его тона она поняла: ничего приятного он не скажет.

И чтобы предупредить неприятности, сама спросила:

– Ты откуда звонишь?

– Из Рима. Кэролайн…

– Надо же. Твой голос так близко, словно ты в соседней комнате. Никогда бы не подумала… Ты за сотни миль отсюда… Удивительно, как…

Паоло разгадал ее неловкую хитрость – за болтовней скрыть волнение.

– Кэролайн, – строго прервал он ее. – У меня плохие новости.

Дети! Что-то случилось с детьми!

Мгновенно в горле пересохло, и девушку охватил озноб. Сердце забилось часто-часто, и где-то внутри что-то сжалось недобрым комком.

– Насколько плохие? – спросила она дрожа.

– Очень плохие, дорогая. Случилось несчастье с яхтой. Взрыв на море, – он снова сделал паузу. – Эрманно и Ванесса были на борту.

– С детьми? – эта фраза далась ей нелегко.

– Нет. Четверо гостей и команда из шести человек. Дети оставались с моими родителями.

Волна облегчения смыла тревогу.

– И? Ну не тяни же, Паоло. Что с моей сестрой? Она сильно ранена?

– Мне трудно тебе об этом говорить… Но выживших нет.

Комната закачалась перед ней, словно бы Кэлли сама была на борту той яхты.

Как же так? Ее очаровательная, трогательно нежная сестра… мертва? А ее тело… Тело теперь не опознать…

Кэлли крепко-накрепко зажмурилась, словно желая выкинуть из головы кошмарные образы, завладевшие ее воображением. Сжав телефонную трубку изо всех сил, она выговорила:

– Откуда ты знаешь?

– Взрыв было видно издалека. Спасательные судна срочно вышли на операцию. Их попытки кого-то спасти не увенчались успехом. К сожалению, после такого взрыва вряд ли кто-нибудь выжил.

– Но вдруг их выбросило в море и они добрались до берега? Может, поиски прекратили слишком рано? Ванесса прекрасная пловчиха. Она могла…

– Нет, Кэролайн, – сказал он. – Это невозможно. Уж больно огромна по масштабу катастрофа…

Никогда еще он не разговаривал с ней таким полным участия и сочувствия тоном. И это почти убило Кэлли. В горле образовался комок, из-за которого она не могла дышать. Гул в ушах кружил голову. Комната передней плавала в дымке.

Голос Паоло прорвался через пелену этого черного мрака отчаяния, окутавшего ее:

– С тобой кто-нибудь есть, Кэролайн?

С чего он так интересуется? Зачем вообще люди задают подобный вопрос друг другу?

– Еще не рассвело, и я в кровати, – ответила она бесцветным тоном. – Одна.

– Это плохо, особенно сейчас, в такое время.

Что он этим хотел сказать?

– У тебя жуткая душевная рана, как и у всех нас, – продолжил Паоло, проясняя свою мысль. – У тебя есть кто-нибудь из знакомых, с кем бы ты могла побыть, пока закончатся необходимые приготовления к полету на место?

– Полету?

– В Рим. На похороны. Они состоятся в конце недели. Ты обязательно должна быть.

Обязательно! И неудивительно такое слово для человека, который привык, чтобы все его желания исполнялись. Некоторые вещи остаются неизменными в жизни.

– Я буду, – сказала она устало. – Как там держатся дети?

– Ну как… Они достаточно взрослые, чтобы понимать, что такое смерть. Они знают, что больше никогда не увидят своих родителей. Джина часто плачет, а Клементе, хотя и старается держаться, я думаю, скрывает немало слез в душе.

Забыв на мгновение о своем горе, Кэлли проговорила:

– Пожалуйста, скажи им, что я их люблю и приеду их навестить.

– Надеюсь, ты не кривишь душой.

Гнев затопил девушку, сильный, как шторм.

– Как ты смеешь сомневаться в моей искренности?

– Ни капельки не сомневаюсь, – ответил Паоло, тон его смягчился. – Просто посмотри в лицо фактам. Близнецам известно, что у них есть тетушка в Америке. Но ведь они не знают тебя. Ты для них всего лишь имя, фотография, кто-то, кто никогда не забывал посылать им замечательные подарки на Рождество и дни рождения. Однако приезжала ты к ним всего лишь один раз, они были слишком маленькими, чтобы запомнить тебя. – Невольный вздох вырвался из его груди. – Это горькая правда, Кэролайн: ты и дети совершенно чужие друг другу.

У Кэлли была своя правда. И дня не проходило, чтобы она не думала о своих любимых племянниках. Она часами просматривала толстые альбомы фотографий, которые рассказывали ей об их жизни. Все стены комнаты были увешаны их фотографиями в причудливых рамках. А недавно сделанные портреты занимали главное место на ее рабочем столе. Она бы могла без труда узнать малышей в самой огромной толпе, так хорошо она знала каждую их черточку, каждую улыбку.

Чужие? Как бы не так, Паоло!

– Я их тетя и должна быть с ними, – заявила она ему.

– В таком случае сегодня же высылаю тебе данные о твоем рейсе, и…

– Можешь не беспокоиться, – перебила она его холодно. – Я вполне могу и сама заказать билет.

– Нет, Кэролайн, не можешь, – сказал он ровным тоном. – Это должны сделать мы, потому что мы обязаны о тебе заботиться. Ты ведь еще не забыла, что твоя сестра была женой моего брата.

О да, Паоло, нас еще и не то связывает с тобой!

Заглушив порыв истерически расхохотаться прямо в трубку, Кэлли закусила губу.

Приняв ее молчание за согласие, Паоло проговорил:

– У нас нет времени на препирательства. Неважно, что ты сейчас думаешь, но у нас есть одно общее дело: племянница и племянник, ради которых мы и должны стараться.

И это звучало так самоуверенно! Так морально оправданно! Если бы Кэлли не знала его чуть лучше, то могла бы подумать: какой благородный человек, какой ответственный!

– Более чем согласна с тобой! – Кэлли не могла скрыть сарказма. – Я бы и не подумала отворачиваться от детей в трудную минуту и лишать их поддержки. Буду в Риме во вторник.

– Так ты мне позволишь заказать для тебя билет?

А почему бы и нет? В трагических обстоятельствах не до гордости. Деньги она всегда сможет вернуть ему позже, когда придет время.

– Ну, если ты настаиваешь.

– Отлично! Спасибо, что поняла меня.

Недолго тебе меня благодарить. Посмотрим, что ты запоешь, когда я увезу детей с собой!

* * *

Старинное палаццо, на верхнем этаже которого располагались апартаменты родителей Паоло, окружала суета повседневного Рима – шум машин и гул толпы. Однако внутри, в отцовской библиотеке, царила мертвящая тишина. Положив трубку, Паоло вышел и направился в комнату, где его ждали родители.

Мать за последние два дня постарела лет на десять. Слезы и бессонница украли ее красоту, оставив темные круги под глазами. На черных как смоль волосах появилась седина, которой не было неделю назад. Женщина бессильно держалась за руку мужа, как за единственный разумный островок среди полного безумия мира.

– Как Кэролайн приняла известие? Надеюсь, она приедет на похороны? – спросил Сальваторе Райнеро, весьма влиятельный в мире финансов человек, привыкший, что все ему беспрекословно подчиняются.

– Она будет здесь, – устало проговорил Паоло. На нем тоже немало сказалась недавняя трагедия. – Безусловно, новости ее шокировали, как и всех нас.

Его мать вытерла слезы белым батистовым платочком.

– Вы говорили о детях?

– Да. И она передавала им пламенный привет и свои поцелуи.

– Она не думает о том, чтобы…

– Нет. Она не ожидала моего звонка и ни о чем таком не спросила. Возможно, чуть позже у нее будет время подумать более трезво. И тогда ей может прийти в голову эта мысль. В любом случае мы не вправе скрывать от нее завещание.

Его мать простонала как в агонии:

– Ведь никто не знает, что будет потом…

– Да пусть ведет себя как хочет, Лидия, – угрюмо пробурчал отец Паоло. – Она не сможет забрать наших внуков, потому что я не позволю ей это сделать. Учитывая ее неактивное участие в их жизни в последнее время, она теряет право устраивать их будущее. – Его яростный взгляд впился в Паоло. – Тебе долго пришлось ее уговаривать, чтобы мы взяли расходы по перелету на себя?

– Практически нет.

– Отлично! – блеск триумфа осветил глаза пожилого человека. – Тогда ее можно купить.

– О Сальваторе, это жестоко! – возразила его жена. – Кэролайн наверняка сильно скорбит о смерти сестры, а ты о деньгах!

– Согласен, – кивнул Паоло. – Она была слишком убита новостями, поэтому я с легкостью добился у нее согласия. Правда, когда она оправится, кто знает, может, еще передумает. Я видел ее всего один раз, это было девять лет назад. Но я прекрасно помню, что это независимая и гордая женщина.

– Вы оба неправы, – отец поднялся с дивана и зашагал по комнате. – Гордости в ней и в помине нет: вспомни, как она набросилась на тебя сразу после свадьбы твоего брата. Если бы ты хоть малость поощрил ее, то последовал бы за своим братом и вскоре оказался перед алтарем.

Тут снова в разговор вступила пожилая женщина:

– Ты несправедлив, Сальваторе! Я разговаривала с Кэролайн, когда она гостила здесь. Она тогда была полностью сосредоточена на своей учебе. Не верю, что она бы бросила университет, даже если бы Паоло ее и поощрил.

Паоло вспомнился тот день, и волна стыда затопила все его существо. В пристрастии к спиртному он замечен не был, но в тот вечер, когда праздновали свадьбу брата, он выпил лишку шампанского, поэтому сейчас не особенно помнил свое поведение. Зато отлично помнил, какой молодой, свежей и желанной предстала перед ним эта девушка. И вовсе не такой опытной, какой притворялась.

Та ночь отложила в его душе отпечаток вины навсегда – за то, что он пытался соблазнить невинную. Паоло еще не встречался с такой наивностью и доверчивостью. Широкие искренние глаза девушки испугали его тогда – его, Паоло Джованни Витторио Райнеро, человека, который ничего и никого не боялся. Так он заглянул в ее душу и уразумел о себе то, чего не знал прежде.

Он понял, что ей нужен не такой мужчина, она заслуживает гораздо лучшего, чем он.

Увидев ее на следующее утро, Паоло просто сбежал. И не ожидал увидеть ее когда-нибудь снова. Однако увидел – пару дней спустя, в квартире его родителей. На этот раз девушка была холодна к нему, из чего Паоло заключил: он точно не ее тип мужчины.

И судя по телефонному звонку, время не изменило ее предпочтения.

– Где сейчас близнецы? – спросил он, отвлекаясь от печальных мыслей.

– Туллия приглядывает за ними в парке, – ответил отец. – Мы подумали, что смена обстановки пойдет им на пользу.

Это точно. Со дня катастрофы сюда приходили сотни огромных букетов, куча карточек с выражением соболезнований от друзей и знакомых. Удушающий аромат лилий наполнял квартиру, лишний раз напоминая о мрачном событии.

Его матушка прошла к балкону и выглянула во двор.

– Даже не знаю, как бы дети справились без Туллии, – сказала она, содрогнувшись. – Она ухаживает за ними с тех пор, как они были детьми, и они к ней привязались. И кажется, нуждаются в ней больше, чем в нас.

– А мы им нужны больше, чем тетя, которую они вообще не знают, – вставил Сальваторе, обняв жену за талию и уводя из комнаты. – Лидия, дорогая, перестань волноваться о Кэролайн Лейтон и позаботься о самой себе. Ты едва ли прилегла с тех пор, как услышала ужасающие новости, и тебе нужен отдых.

Та беспрекословно подчинилась, но в последнюю секунду обернулась.

– Ты еще побудешь с нами, Паоло?

– Да, – он взглянул на отца и увидел выражение мольбы в его глазах. – Я останусь здесь так долго, как вы того хотели бы. Можете рассчитывать на мою помощь и поддержку в любую минуту.

Он надеялся, что так оно и будет, несмотря ни на что.

Самолет компании «Эр Франс» 777–200 приземлился в аэропорту Парижа Шарль де Голль около одиннадцати утра в четверг. Это была первая половина ее путешествия в Рим. Она вылетела из Сан-Франциско ровно десять часов назад, и за это время изрядно поволновалась.

Она была не из тех женщин, что привыкли плакать красиво, поэтому темные разводы туши легли под ее глазами. Наверное, придется поработать над макияжем заново, перед тем как самолет приземлится в Риме. Главное, чтобы не увидели, что она ревела. Тем более показаться перед Паоло Райнеро надо во всеоружии, а чувства запереть на замок.

После приземления Кэлли занималась планированием стратегии, поэтому совершенно не заметила Паоло. Как водится, она наткнулась на него и чуть ли не сбила с ног.

– Чао, Кэролайн, – приветствовал ее Паоло. Она даже не успела отклониться – он уже горячо целовал ее в щеку.

Узнает ли она его? – этот вопрос она задавала себе во время полета. Да, он очень изменился за эти девять лет. Впрочем, все так же превосходно выглядит. Видимо, с возрастом он стал больше походить на потомка аристократического рода, чем на маменькина сынка, каким она его знала. А что совсем не изменилось, так это его мужественная красота.

Плечи и грудь стали шире. Четкая линия тяжелого подбородка, твердые контуры губ говорили о целенаправленной натуре. Достоинство и сила исходили от него. Взгляд выдавал властность.

Густым черным шелковистым волосам позавидовала бы любая женщина. И любая захотела бы запустить в них свою ручку.

Зачарованная, Кэлли стояла и смотрела на него. Господи, ну это же попросту нечестно! Он буквально сиял благополучием, и поэтому хотелось наподдать ему, чтобы хоть немного сбить спесь.

А ведь она – о боже! – даже не успела привести себя в порядок, ни морально, ни физически. Любопытно, как она выглядит в его глазах?

– Зачем ты здесь?

Паоло улыбнулся своей ослепительной улыбкой, обнажив белоснежный ряд зубов. И как она могла забыть, какой он привлекательный! Опасность. Надо держаться подальше от этого соблазнителя чужих жен и девственниц.

– Как зачем? Чтобы встретить тебя, Кэролайн.

Она бы очень хотела вспомнить, что такое воздух, потому что сейчас ей его очень не хватало.

– Странно. Ты же заказал мне билет на весь путь. А я еще даже не прилетела в Италию.

– Ну, появились небольшие изменения в планах, – сказал Паоло, растягивая гласные на южный манер. – Ты полетишь в Италию вместе со мной на частном самолете нашей компании.

– Почему? В этом нет никакой нужды.

– Насчет багажа можешь не волноваться, как и насчет всего прочего, – промурлыкал Паоло. – Я уже отдал распоряжение. Ты никому не помешаешь и ни для кого не будешь обузой, поверь.

Он ни капельки не изменился! Эгоист – как всегда.

– Бог накажет тебя за то, что ты встретился мне на пути, Паоло!

Он взглянул на нее, явно сдерживая себя от резких замечаний.

– Ты просто устала, дорогая моя, поэтому немного привередничаешь, – вот все, что он сказал, а потом взял за локоть и повел за собой.

– Да уж. Чего там! За меня уже все решено, понятно!

– Это не так. Именно поэтому нам придется немного подождать, пока доедем до аэропорта.

– Не возражаю, – девушка попыталась освободиться от его руки. – Я хотела бы вдохнуть свежего воздуха и размяться после десяти часов полета.

– Не переживай, в нашем самолете тебе будет удобней, – уверил он ее. – А сейчас успокойся немного и приди в себя.

Зная, что он все равно проигнорирует ее возражения, она подчинилась, и мужчина провел ее через терминал и открыл дверцу черного лимузина, приглашая внутрь, а сам сел рядом с ней, отдав распоряжения водителю.

– Попытайся расслабиться, дорогая. Я вовсе не собираюсь тебя обижать. Со мной ты в полной безопасности.

В безопасности? С ним? Как будто совсем другой человек! Его забота казалась вполне искренней. Он вроде и правда озабочен ее чувствами. Может, она все же ошиблась и он изменился?

В жизни все возможно. Ведь и она уже не та наивная девушка, которую он когда-то соблазнил, а потом с такой легкостью бросил. Оба они уже не те, кем были девять лет назад.

– Так! – Паоло плечом коснулся ее, когда наклонился выглянуть в окно. – Скоро будем на месте.

Вжавшись в угол, она сказала:

– Ну и где именно?

– В Ле-Бурже. Это самый удобный аэропорт для частных самолетов.

Вскоре они прибыли в Ле-Бурже, быстро прошли через контроль и оказались на площадке, где их ожидал частный самолет. Его двигатель уже работал во всю мощь, так что им осталось только прыгнуть внутрь.

Может, она сошла с ума, решив довериться Паоло и его планам? Мысли девушки лихорадочно метались, а Париж уже остался далеко внизу, и самолет направился на юг. Вдруг у парня свои личные мотивы? И она опять попадет в переделку?

– Что-то ты молчишь, Кэролайн, – заметил Паоло полчаса спустя. – Как-то ты далека.

– Не забыл? Я потеряла сестру, – сказала она. – С чего мне быть веселой…

– Но я в той же ситуации, поэтому думал, что мы обсудим приготовления к похоронам… – он помолчал, поглаживая стенки стакана с водой, – или поговорим о детях.

– Нет, – отрезала Кэлли и отвернулась к окну. – Только не сейчас. Мне трудно смириться с мыслью, что я больше никогда не увижу Ванессу. Все кажется, это сон и я скоро проснусь. Одна надежда – увидеть детей. Как они? И… как твои родители?

– Они страдают не меньше, чем ты.

– Хочешь сказать, я притворяюсь?

Он поднял стакан повыше и покачал перед ней.

– Даже если и так, то тебе не впервой, правда, дорогая?

На сей раз его тон был далек от радушного. В нем не было ни капли сочувствия или сострадания. Сейчас говорила какая-то его обида.

Значит, шагнув в самолет Райнеро, она все-таки совершила ошибку. И теперь ей придется держать ухо востро.

Глава вторая

– Мое молчание не означает, что я согласна принять на себя вину, Паоло. Просто я подавлена твоим агрессивным настроем.

– Но ведь ты не отрицаешь, что я прав?

– Конечно, отрицаю! – выкрикнула она. – Я ведь никогда не лгала тебе.

– Совсем-совсем никогда?

Кэлли прикусила язычок, потому что на этот раз испугалась. Если Ванесса и Эрманно не сказали ему правды, он ничего не знает.

– Ты как-то сильно побледнела, Кэролайн, – продолжал мучить ее Паоло. – Может, все-таки вспомнишь?

Кэлли не знала, что он имеет в виду, поэтому осторожно спросила:

– Вспомнить? Что именно?

– Тот день, когда твоя сестра выходила замуж за моего брата, а точнее, вечер того дня.

Так значит, ее секрет не был раскрыт. Слава богу! Впрочем, радоваться еще рано.

– Понятно, – прошептала она, не в силах скрыть румянец, покрывший ее лицо. – Ты об этом!

– Именно. Напомню тебе события, если позволишь. – Медленными движениями Паоло водил пальцем по краю стакана. – Была луна и много-много звезд. Пляж, полный мелкого мягкого песка, на берег набегали ленивые теплые волны. Ты была в таком платье, которое само просило снять его, и я…

– Так, хватит, – остановила его Кэлли. – Я вспомнила.

Словно бы она могла это забыть! Той ночью она отдала ему свою невинность и свое сердце. И даже прошедшие девять лет не могли изгладить из ее памяти слишком яркие воспоминания.

– Думаешь, он и есть тот самый мужчина, который предназначен тебе судьбой? – сияя жемчужно-белой улыбкой, спрашивала ее Ванесса.

Они сидели в комнате с французскими окнами, на которых колыхались полупрозрачные занавески. Где-то внизу ее жених болтал с гостями, которые прибыли тем утром на целой флотилии частных яхт и теперь расхаживали по террасе.

Это торжество скорее напоминало сказку, чем реальность. Изола-ди-Джемма, частный островок семьи Райнеро, был самым настоящим сокровищем.

Однако Кэлли едва замечала пышную растительность этого места, так же как и ряд белых элегантных кресел, соединенных друг с другом белым атласным шлейфом. Она вышла на небольшой балкончик и принялась наблюдать за высоким темноволосым парнем, братом жениха, который пытался прикрепить гардению в петличку своего белого пиджака.

Он прилетел на остров на собственном вертолете за день до того. Поспел как раз к ужину, и когда Кэлли увидела его, у нее во рту пересохло. С тех пор она не переставая думала о нем. Возможно, свадьба сестры и была сказкой, но, с точки зрения Кэлли, именно шафер был принцем.

– Да, – прошептала она, нагнувшись ближе к перилам, чтобы лучше его видеть. – Он просто божественен.

Настоящий Аполлон!

И тут, словно прочитав ее мысли, он взглянул наверх и послал ей очаровательную улыбку, словно бы между ними установилась незримая связь или как будто они скрывали какой-то секрет. У девушки даже голова пошла кругом.

– Так, идите-ка вы обе отсюда к гостям, – скомандовала появившаяся ниоткуда их мать. – Это плохая примета, когда жених встречает гостей без невесты. Да и к тому же, не очень-то хорошо, чтобы подружка невесты развлекала гостей с балкона. Вряд ли это впечатлит твоего будущего тестя, Ванесса.

И это было правдой. Сальваторе Райнеро не был в восторге от того, что его сын женится на американке. Он считал Одри Лейтон и двух ее дочерей охотницами за богатыми женихами, но Эрманно настоял на своем. Он был намерен жениться на Ванессе с согласия отца или без оного.

И надо же было так случиться, что Кэлли тоже понравился один из сыновей этого влиятельного человека, чем она наверняка навлекла бы на себя его гнев, узнай он об этом.

А девушка буквально таяла под взглядом темных глаз этого красавчика, что стоял внизу и смотрел на нее, а чуть позже – от прикосновений больших теплых рук, скользящих по ее спине. Заколдованная его запахом, мужеством, которое буквально-таки исходило от него, она разрешила ему делать с ней все возможное и невозможное, совершенно не заботясь о том, что скажет потом его папочка.

– Мне повезло, что мой брат выбрал в жены твою сестру, – жарко шептал ей на ухо Паоло. – Потому что с собой она привезла такой прекрасный подарок.

Ни один из ее приятелей никогда не говорил с ней в таком поэтическом тоне, от которого женщины просто млеют. Казалось, это осталось в далеком прошлом, еще во времена Ромео и Джульетты.

Кроме того, никто из парней, с которыми общалась Кэлли, так и не рискнул пойти дальше поцелуев, из чего она заключила, что те были еще мальчиками, а этот – настоящий мужчина.

Он танцевал с каждой женщиной так, как будто не видел в зале никого другого, уделяя ей максимально возможное внимание, на которое только способен мужчина. И не важно, была ли та женщина молодой незамужней девицей или солидной вдовой, – каждая была в восторге от его обхождения.

И вот когда праздничные танцы закончились и гости расселись по своим местам, Паоло снова нашел Кэлли.

– Идем со мной, моя красавица, – настаивал он, ведя ее прочь от шума и огней в тень сада. – Я покажу тебе остров. Это будет самая романтическая прогулка при луне.

Даже мысль об этом будоражила воображение девушки. Однако…

– Я бы лучше осталась до тех пор, пока не уедут жених и невеста, – ответила она.

– Но они не уедут, – уверил он ее, открывая бутылку шампанского. – Итальянские свадьбы не заканчиваются с заходом солнца, дорогая. Их празднуют до утра. Так что мы успеем вернуться, и у тебя будет шанс еще раз поздравить их.

Девушке пришлось немного побороться со своей совестью: она понимала, что мать не погладит ее по головке за такое поведение. Однако Кэлли магнитом тянуло к этому человеку.

Пальцы ее сами собой сплелись с его пальцами, и Кэлли последовала за ним через сад на берег.

– Здесь просто восхитительно, – выдохнула она, пораженная зрелищем заката на море.

Паоло загадочно улыбался, его белые зубы сверкали в темноте на фоне смуглой кожи.

– Это еще что, дорогая. Идем дальше.

И вот тогда она ощутила первые сигналы беспокойства. Еще бы ей не волноваться, ведь она почти не знала этого человека. Как будто почувствовав ее тревогу, Паоло сжал ее руку в своей, заглянув ей в лицо.

– Что такое, Кэролайн? Неужели ты совсем не та смелая женщина, за которую я тебя принял, а всего лишь робкая, не избалованная вниманием мужчин девушка? Если ты так сильно переживаешь, то давай остановимся и я отведу тебя к твоей любимой мамочке.

– Нет, – сказала Кэлли, оскорбленная его обидными словами. – Я хочу быть с тобой, Паоло.

И он поцеловал Кэлли. Так не целовал ее никто.

На берегу они наткнулись на хижину, и Паоло ввел Кэлли туда. Здесь и была их волшебная ночь, в течение которой она бесчисленное количество раз слышала на итальянском языке, богатом на цветистые слова и фразы, сотни нежных прозвищ.

Для Паоло было полной неожиданностью узнать истинное положение дел: Кэлли оказалась девственницей. Правда, ему она об этом не сказала.

– Может, ты хочешь, чтобы я остановился? – спросил он, заметив ее скованность.

– Нет. Я хочу тебя так же сильно, как ты, – отвечала ему Кэлли, которую всю трясло то ли от страха перед неизвестными ощущениями, то ли от предчувствия наказания за то, что она делает.

– Ты в этом уверена?

– Да, уверена, уверена, – повторяла она как в исступлении.

Казалось, ее слова не убедили его. Тогда Кэлли выпила шампанского. Это придало ей мужества. Она отставила бутылку и решилась на невозможное: начала действовать сама.

Эти двое уединившихся на берегу людей обрели здесь свое счастье. Кэлли и представить себе не могла, что ей будет так хорошо. Она чуть не сошла с ума от невыразимой нежности. Правда, справедливости ради все же стоит сказать, что счастье это было немного горьковатым на вкус – из-за тревоги перед неизведанным. А вдруг она сделает что-то не так или почувствует совсем не то?

И вдруг на пике его наивысшего наслаждения девушка вскрикнула от боли и оттолкнула Паоло. Шокированный, он прошептал:

– Так ты девственница?

Надо же! Как он до сих пор еще этого не понял?

– Нет, – прошептала она, чтобы успокоить его. – Не думай об этом, Паоло.

Он погладил ее по голове. Его голос был полон сожаления и нежности:

– Все было бы совсем по-другому, если бы я знал раньше…

– Тише, не надо упрекать себя, – мягко запротестовала Кэлли и тут же притянула его к себе. – Я хотела именно так. Пожалуйста, Паоло…

Однако он все еще колебался, и тогда она решилась на то, на что, бывает, не решается и зрелая женщина: она стала ласкать его сама.

На этот раз через некоторое время ей удалось его убедить, что с ней можно общаться.

– Да, теперь я вижу, что ты действительно хочешь меня, дорогая. – И Паоло подарил ей блаженные ощущения.

Правда, сам пик удовольствия Кэлли пришлось инсценировать, со всякими криками-стонами, потому что своего опыта у нее не было, а опыт, подсмотренный у чужих – на экране телевизора, – был не ее собственным, а заимствованным.

Спустя некоторое время Паоло потянулся и лениво проговорил:

– Ладно, отдохнем и начнем сначала. И в следующий раз у тебя непременно все получится, дорогая.

Кэлли едва не задохнулась от возмущения. Ее рот так и остался открытым. Не зная, что сказать, она ответила ложью:

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, Паоло.

– Нет, моя милая, – криво усмехнулся он, – ты все прекрасно понимаешь. Я привел тебя сюда не только для того, чтобы самому получить удовольствие. Мне бы не хотелось, чтобы ты притворялась. По крайней мере, со мной.

* * *

– Кажется, тебе становится все хуже и хуже, Кэролайн, – произнес Паоло. – Ты уверена, что тебя не укачивает в самолетах? Чем я могу помочь?

Какая забота, однако! Можно подумать, галантный мужчина готов к услугам женщины и спешит на помощь.

Прошлое так живо встало у нее перед глазами, что Кэлли с трудом вернулась к реальному моменту и со странным выражением посмотрела Паоло в лицо. Неужто это тот самый мужчина?

– Не надо мне помогать, – проговорила она наконец. – Со мной все в порядке.

– Что-то не верится. Кажется, я задел тебя за живое? Побеспокоил совесть?

– Ты лишний раз доказал, что можешь быть очень черствым, – покачала головой Кэлли. – Мне казалось, я уже забыла об этом.

– Черствым?

– Именно. Только полный подонок мог напомнить мне о самой неприятной ночи за всю мою жизнь. Ты вытащил эту ночь из прошлого, где она была похоронена, как раз тогда, когда мне и так тяжело. Вспомни: у меня погибла сестра, у тебя брат, и на нашем попечении осталось двое сирот.

– Едва ли они сироты, Кэролайн, – сухо заметил он, не желая давать свои комментарии на обидные обвинения. – У детей есть дедушка, бабушка и дядя, которые горячо любят их.

– У них еще есть тетя. И мне они небезразличны также, как и тебе и твоим родителям.

– Да неужели? – Паоло задумчиво провел рукой по подбородку и стрельнул в нее подозрительным взглядом. О, эти черные глаза! – Может, я ошибаюсь – что случается крайне редко, – но мы с тобой уже обсуждали этот предмет пару дней назад, нет? Тетя ты для них только формально, так уж вышло, дорогая. Пускай тебе и трудно с этим смириться.

Так-так, наконец-то мы приближаемся к реальной сути, вопроса.

Кэлли насторожилась. Взяв себя в руки, чтобы голос не дрожал, она произнесла:

– Твое обвинение попросту лживо. Это же смешно! Ты и представить себе не можешь, какие сильные узы связывают меня с этими детьми.

Он пожал плечами – такой элегантный, равнодушный жест.

– Не понимаю, о какой связи может идти речь, учитывая то, как мало времени ты уделяла им.

– Мы жили вдали друг от друга. Не самый лучший вариант для того, чтобы по первому же желанию приезжать в гости.

Он широким жестом обвел салон самолета.

– Если ты еще не в курсе, Кэролайн, то прогресс идет вперед, и расстояния сокращаются с каждым днем.

– У меня очень напряженная жизнь, как и у моей сестры… была.

– Безусловно, – кивнул он. – Она путешествовала по всему миру. Принимала самое деятельное участие в бизнесе семьи.

– Знаю. Мы с Ванессой тесно общались, хотя видеться приходилось редко.

– Тогда ты должна знать, что, когда Клементе и Джина пошли в школу, они не могли оставаться у родителей и переехали к дедушке с бабушкой.

– И что же? – возразила Кэлли, не улавливая его мысль.

– А вот что. Мои родители вложили слишком много усилий в воспитание детей. Именно по этой причине я решил встретить тебя в Париже. Мне нужно знать, что ты собираешься делать. Хочу предотвратить все возможные неприятности. Я не желаю доставлять еще больше волнения своим родным.

Избежать этого ему вряд ли удастся. Однако сейчас не время раскрывать свой секрет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю