355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Эллиотт » Женатый мужчина » Текст книги (страница 13)
Женатый мужчина
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:49

Текст книги "Женатый мужчина"


Автор книги: Кэтрин Эллиотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

– М-м-да. Вроде того.

– Обожаю эту программу! На днях показывали такого симпатичного хомячка, у него была всего одна лапка, и ему срочно нужен был дом, а мама сказала, что нельзя его взять. Но наверняка же его взяла какая-нибудь добрая семья, да?

Я посмотрела на Чарли. Он внимательно исследовал обои.

– Мы… мы делаем все возможное, чтобы никто не остался без крова, – прохрипела я. – Но это зависит от того, какое животное кому подходит, – кивнула я.

Эллен тоже кивнула.

– Понятно. Значит, вы не разрешите взять пони тому, кто живет в Лондоне?

– Н-нет, – согласилась я, глотая слюну. – Это вряд ли.

– И Лабрадора в квартиру на высоком этаже?

– Хм-м, нет. Нет, ты права. – Какая пытливая болтушка, однако!

– Пойдем, Эллен, – вмешался Чарли, – иди в кровать. Ты устала и можешь простудиться.

Когда она исчезла в комнате и закрыла за собой дверь, я в изнеможении облокотилась о дверной косяк. Потом надела туфли, точнее, влезла в них кое-как.

– Позвоню тебе, моя драгоценная. – Чарли наклонился и поцеловал меня. – До скорого.

__________

Я бежала, пока не оказалась в относительной безопасности – на своей старой улице. Погода была промозглой, и я склонила голову и скрестила руки, пытаясь разложить эмоции по полочкам. Прежде всего, я была невероятно разочарована, что наше свидание так резко прервали, но еще мне было очень стыдно. Можно даже сказать, что меня мучила совесть. А ведь я даже не сделала ничего такого, из-за чего стоило бы мучиться. Подумаешь, пообнималась с парнем в чулане для швабр! Но у меня было такое чувство, что зловещие предзнаменования уже окружили нас со всех сторон, хотя мы так толком и не повеселились, даже не начали наш рискованный роман. Они грозили все испортить, заставляли нас думать о последствиях, которые наша связь будет иметь для других. Как это несправедливо. Я в отчаянии пнула старую банку колы. Сами посудите, если после начала романа прошло полгода, такие чувства могут появиться вполне заслуженно, но на первом свидании? Умоляю.

Солнце совсем скрылось, и пошел дождь. Жалко, что я надела не джинсы, а эту идиотскую юбку.

Кстати, его сестра… Я прищурилась, глядя на мокрый тротуар. Мне показалось, что я ее узнала, хотя видела мельком, через дверь. Я где-то ее уже видела, но где именно – ума не приложу. Ну и ладно. Я поежилась и посмотрела на часы. За Джеком ехать еще рано, тогда он поймет, что мой день не удался… Вряд ли я выдержу его насмешки. Я резко развернулась на каблуках, быстро зашагала к повороту и свернула налево, на Кингс-роуд, чтобы купить себе джинсы.

Глава 17

Когда позже я приехала на условленное место встречи с Джеком, я была не в лучшем настроении. Проезжая по тихому зеленому переулку рядом с Чейн-Уок, я разглядывала ряды крошечных домиков разных форм, цветов и размеров и наконец остановилась у нужного, довольно симпатичного светло-голубого коттеджа. Красивые начищенные ступени вели к блестящей белой двери с большим сияющим медным молотком в форме львиной головы. По обе стороны двери стояли два квадратных горшка в версальском стиле, в которых росли пышный плющ и петунии, а в окне цвела лобелия. И все это почему-то разозлило меня еще сильнее. Я с невольным восхищением разглядывала этот изящный кукольный домик: маленький, но трехэтажный и, несомненно, весьма приятный внутри, с маленьким ухоженным садиком на заднем дворе. Я бы до смерти хотела жить в таком домике, но, если подумать, многие отдали бы все, что угодно, чтобы поселиться в моем шикарном отремонтированном амбаре в идиллическом Оксфордшире! Или вообще в каком бы то ни было доме. В коттедже, муниципальном доме, шалаше, коробке… о да, Люси, все понятно.

«И все же, – подумала я, с завистью глядя на дом и пытаясь отыскать место, где бы припарковаться, – вполне в духе Джека завести себе любовницу в таком шикарном районе. Хотя он отвратительно распущен, надо отдать ему должное: у парня есть стиль, несмотря на то что я никак не могу припарковаться на этой проклятой миленькой улочке, заставленной дурацкими красивенькими…»

– А-А-А-А-А! – Наконец я сдалась, дала задний ход и остановилась у того самого дома. Нетерпеливо посигналила и злобно посмотрела наверх. Никакой реакции. Проклятье. Куда он подевался? Я открыла окно и опять посигналила, на этот раз еще более резко. Через две секунды распахнулось окно на втором этаже. Оттуда выглянула красивая девушка с рыжими волосами и темными блестящими глазами.

– Кто там? – позвала она.

– Джека у вас случайно нет? – крикнула я.

– Жака? О да, он здесь, подождите. Жа-ак! – протянула она с сильным французским акцентом. И нырнула обратно в комнату.

«Вот это меня тоже бесит, – раздраженно думала, нетерпеливо постукивая по рулю. – Его подружки всегда иностранки. Пышные красотки из Бразилии, австралийские няни с грудью пятого размера, а теперь вот смуглая француженка. Он достает их, как фокусник шелковые платочки из цилиндра, и все они в национальных костюмах – точнее, без костюмов вовсе. Скажите мне, что плохого в обычных девушках, англичанках? Может, для него это слишком прозаично? Слишком скучно? Или они неизобретательны в постели? Умоляю!»

Через минуту она снова высунулась в окно, и рядом с ней появился «Жак». Слава богу, они были одеты.

– О, привет! – Кажется, он удивился. – Ты рано приехала. Я думал, ты чуть задержишься.

– Изменились планы, – холодно проговорила я. – Надеюсь, я не очень тебе помешала, – процедила я сквозь сжатые зубы.

– Что?

– Я сказала: надеюсь, я не помешала?

– Нет, нет, – улыбнулся он. – Все в порядке. Мы уже почти закончили, правда, Паскаль?

Он повернулся к своей приятельнице-француженке, которая весело хихикала за его спиной.

– Я так не думаю!

– Да брось, Паскаль, – улыбнулся он. – Нельзя же заниматься этим весь день. Хотя ты можешь, я знаю. Кстати, это Паскаль де Мопассан, – выкрикнул он, поворачиваясь ко мне. – Люси Феллоуз.

– Очень приятно, – мило улыбнулась Паскаль. – Может, зайдете?

– Я не могу припарковаться, – крикнула я. – Джек, не хочу показаться занудой, но не могли бы мы… ну, ты понимаешь…

– Дай мне пять минут, – крикнул он. – Мне нужно кое о чем поговорить с Паскаль.

Он хитро мне подмигнул и закрыл окно. Силуэты на фоне стекла исчезли из виду.

Я глубоко вздохнула. Меня переполняли злоба и обида. Пытаясь их отогнать, я порылась в отделении для перчаток и нашла завалявшуюся мятную конфету. Вгрызлась в нее, но горький вкус неконтролируемой зависти остался. Господи, ну почему у меня вечно все не так? Это я должна была развлекаться весь день, а не Джек! Получается, что я привезла его сюда на своем автомобиле, чтобы он покувыркался всласть, в то время как меня саму только потискали в чулане для швабр безо всякого для меня удовольствия? Я растерла конфету в муку и к тому моменту, когда он появился на пороге дома, была готова взорваться.

Вид у него был симпатично-потрепанный и удовлетворенный. Он поднял голову и послал Паскаль игривый воздушный поцелуй. Она кокетливо ответила ему тем же.

– О господи, ну, может, хватит! – я нетерпеливо распахнула пассажирскую дверь. – Залезай скорее! Тоже мне Ромео и Джульетта.

– А-а-а… – довольно вздохнул он, опускаясь на сиденье рядом со мной и не обращая внимания на мое явное раздражение. – Какая милая девушка, просто прелесть. Ты с ней раньше не встречалась, Люси?

– Не думаю, что удостоилась такой радости, – огрызнулась я, переключая передачу.

– Неужели? Очень жаль. Ты должна познакомиться с ней поближе, она тебе очень понравится.

– Да что ты говоришь, – сухо проговорила я. – Что ж, Джек, если ты развернешься, то увидишь, что она до сих пор машет тебе вслед.

Он оглянулся, широко улыбнувшись, а потом тихонько помахал.

– А как поживаешь ты, малышка Люси? Судя по всему, денек выдался на славу? Удачно все прошло? Извини, конечно, но вид у тебя не очень. Как у кошки, у которой отобрали еду. Прав я или нет?

Я покосилась на него. Откуда он… Но глаза его были широко раскрыты и невинны. Я сглотнула слюну. Не иначе как случайно догадался.

– Вовсе нет, – беззаботно проговорила я. – Я прекрасно провела время с Терезой.

– Значит, к родителям не ездила, да?

Я облизнула губы. Черт, я и забыла про эту маленькую ложь. Какой ужас.

– Нет… ну, ты понимаешь, я не так часто навещаю Терезу, и мы заболтались… В общем, сидели у нее дома на диване и сплетничали. И я забыла о времени.

– Правда? – нахмурился он. – Очень странно. Я вышел за бутылкой вина вскоре после того, как мы с тобой расстались. И готов поспорить, что видел ее в магазине.

Я вцепилась в руль и сосредоточилась на дороге.

– Ах да, точно. Ей надо было на работу. Я сидела с ней, пока она обслуживала покупателей. За прилавком.

– Ага. – Он кивнул. – В таком случае, ты, наверное, была в туалете.

– Что?

– Когда я зашел. Не мог же я взять и пройти мимо? Я залилась краской и уставилась прямо перед собой.

– Джек, ты что, за мной шпионишь?

– Боже упаси, – в притворном ужасе проговорил он. – Зачем мне это?

– Понятия не имею, – процедила я сквозь зубы. – Но думаю, ты должен знать, что мне не очень нравится, когда лезут в мою личную жизнь. Я взрослая женщина, ты мне никто, и то, что я делаю в свободное время, тебя не касается, ясно? – Я сверкнула на него глазами, как мне показалось, очень злобно. Но, кажется, он не особо испугался.

– Ясно, мисс, – улыбнулся он, отдавая честь и откидываясь на сиденье. – Указания приняты и усвоены. И все это весьма похвально. Конечно же, ты имеешь право на личную жизнь.

– Еще бы! – взорвалась я. – Господи, давно пора! И кто бы говорил – ты на себя посмотри, старый развратник!

– Туше, – кивнул он. – Единственная разница между нами в том, что старый развратник пусть и закоптился от грехов до черноты, но у него нет невинных детишек, которые смотрят на него, как на образец морали. Как на пример для подражания. Ах… если бы ты знала, как приятно снова оказаться в этой удобной старой колымаге! Я так ждал, когда же мы поедем обратно, и если не возражаешь, я проведу обратный путь так же, как и дорогу сюда. День для нас обоих выдался тяжелый, в той или иной степени.

Он откинулся на подголовник и закрыл глаза, и к тому времени, как до меня дошел смысл его слов, он уже уснул.

Ну и наглость, черт возьми. Я закипела от злости, вдруг осознав, что он имел в виду. Невинные детишки – да как он смеет! Специально заговорил об этом, чтобы я почувствовала себя виноватой. Подумать только – четыре года я чувствовала себя несчастной, одинокой и никто не смел меня обвинить, а тут, стоило мне только сунуться в реальный гетеросексуальный мир, где он сам прозябает уже многие годы, и он пытается испортить мне всю малину! Еще и детей приплел! Мне захотелось разбудить его и сказать все, что я о нем думаю. Но, вспомнив через пару секунд тот некрасивый эпизод, когда я кралась на цыпочках мимо больной дочери Чарли, я решила, что будить его ни к чему. Пусть лучше спит. Незачем ему знать, сколько на самом деле невинных детишек вмешано в эту историю.

Когда через пару часов мы приехали в Незерби, на подъездной дорожке нас встретила Джоан. Она пыталась вытащить ковер из багажника искалеченного и покореженного «форда-эскорт».

– О боже, это же «форд» тетушек! – Я в ужасе выбежала из машины.

– Они не пострадали, – заверила нас Джоан, когда мы с испуганными лицами подбежали к ней. – Отделались парой порезов и синяков, но машину теперь только на свалку, сами видите. Врезались в дуб в парке, и если хотите знать мое мнение, странно, что этого раньше не произошло. Короче, они обе здесь, – Джоан кивнула в сторону дома, – отходят. Все собрались в комнате для завтраков. Наверное, вас ждут, – мрачно добавила она.

– А я все думал, устроят ли нам торжественную встречу, – пробурчал Джек. Мы карабкались по высоченной лестнице.

– Я бы хотела сначала с сыновьями повидаться, – сказала я.

– А я бы в туалет зашел.

Мы прокрались мимо коридора и двери комнаты для завтраков, но застыли, услышав командирский голос Арчи.

– Сюда! – рявкнул он.

Мы замерли на полпути и настороженно поглядели друг на друга. Потом смиренно поплелись налево.

И точно: Арчи, Роуз, Лавиния, Пинки и тетушки собрались в одной комнате. И еще, немного в стороне от группы, стоял доктор, сэр Дэвид Мортимер. Дэвид был семейным доктором и старым другом Арчи: маленький проворный человечек с ясной широкой улыбкой. Со времени нашей с Недом свадьбы я замечала, что он обычно присутствует на всех важных семейных сборищах. Не уверена, в каком качестве – может, на случай, если Лавиния вдруг упадет в обморок или у Роуз случится очередной приступ стенокардии? Но доктор был спокойным, здравомыслящим человеком, и на потенциально взрывоопасном собрании, вроде этого, его присутствию я была только рада.

Увидев нас, Роуз вскочила с дивана.

– Дорогие мои! Как все прошло?

– А, это вы. – Арчи притворился, будто наш приход его удивил, но он же сам нас позвал! – Ну что? Что он сказал в свое оправдание?

Джек поднял руки в знак поражения, я испуганно притаилась у него за спиной.

– Послушай, Арчи, мне очень жаль, но он непреклонен. Он уже решился и собирается на ней жениться. Должен сказать, у меня сложилось впечатление, что они очень счастливы, и при всем желании, Арчи, мне кажется, что поделать больше ничего нельзя.

Повисла тишина. Роуз приложила к горлу дрожащую руку и затеребила жемчуг. Лицо ее было белее мела.

– И больше он ничего не сказал? Это его слова, не ее? Что он хочет на ней жениться?

– Боюсь, что да, Роуз. – Джек присел на подлокотник дивана, который она только что освободила. – Но Розанна действительно осознает, какую боль вам причиняет и что Гектор очень неопытен, поэтому она попросила его подождать год и до тех пор не делать ей предложение.

– О! – Роуз приободрилась. Арчи вздернул брови.

– Ага. Многообещающая перспектива.

– Вообще-то, нет, потому что Гектор не пожелал ничего слышать. Он хочет жениться немедленно и будет просить ее об этом каждый день, пока она не ответит согласием.

– О, – выдохнула Пинки, – как романтично!

– Заткнись, тупая девчонка! – злобно шикнула на нее Роуз. – Нет ничего романтичного в том, что хитрая шлюха и интриганка вцепилась когтями в моего единственного сыночка! – Ее голос сорвался, и из рукава мигом появился платочек. Она прижала платок ко рту, упала в кресло и тихонько простонала.

– Успокойтесь, Роуз, – тихо проговорил Дэвид. Он все еще стоял к нам спиной, глядя за окно.

– Но это правда! – всхлипнула она.

– Возможно, но Дэвид прав, ни к чему впадать в истерику, – грубо рявкнул Арчи. – Ты только еще больше расстроишься. Если Джек говорит, что все бесполезно, значит, так оно и есть. Гектор явно принял решение, и должен сказать, из ряда вон выходящее: он еще больший идиот, чем я думал. Я сказал это вчера, но повторю снова, и все вы будете свидетелями. От меня он ничего не получит, и ноги его больше не будет в этом доме, пока он с этой женщиной. Не хочу даже, чтобы его имя упоминалось в моем присутствии, и не хочу, чтобы ты, – он повернулся к жене, – звонила ему, унижалась и умоляла, понятно? – Он злобно смотрел на нее, сжимая и разжимая кулаки. – Он сам себе могилу выкопал и теперь пусть сам в нее и ложится! – С этими словами он повернулся и вышел из комнаты.

Повисла тишина. Потом Роуз подбежала ко мне, схватила за плечи и начала трясти.

– Это ты во всем виновата! – Ее глаза сверкали от злобы.

Я ошеломленно отпрянула.

– Я?!

– Ты привела эту девчонку в наш дом, – дрожащим голосом проговорила она, – и ты знала, кто она такая! Знала, ЧТО ОНА ТАКОЕ. Ты позволила мне представить ее всем моим друзьям, выставила меня полной идиоткой, ведь я всем сказала, что она – дочь лорда Белфонта…

– Но она на самом деле дочь лорда Бел…

– Да, но, помимо этого, есть кое-что еще, не правда ли, Люси? – оборвала она меня, трясясь от ярости. – И ты ничего не говорила! И потом нарочно познакомила ее с моим милым сыночком! С Гектором! Мало тебе, что ты у меня одного сына отняла, так теперь захотела забрать второго!

– Так, Роуз, – на арену вышел сэр Дэвид, – мне кажется, это неразумно. Не думаю, что Люси…

– Молчать, Дэвид! – приказала она. Он выпятил губы, нахмурился и уставился на ботинки. – А потом, – проговорила она, – потом ты позволила мне пригласить ее на ночь к себе в дом, чтобы под моей крышей происходили бог знает какие ужасы! О да, одним небесам известно, что за мерзости она устроила тут ночью, какие обещания вытащила из него в обмен на свои порочные ласки! И теперь он потерян для меня навеки. – Она сдавленно всхлипнула. – И это ты все подстроила! Я никогда тебя не прошу, Люси, никогда!

Она пригвоздила меня своими огромными светло-голубыми глазами. В лице ее не было ни кровинки, ее всю перекосило от избытка эмоций. Она с вызовом посмотрела на меня в последний раз, потом развернулась и выбежала из комнаты.

Глава 18

На следующее утро я проснулась, и мне сразу же стало плохо. Во всех подробностях вспомнив обличительную речь Роуз, я села на кровати, закрыла лицо руками и застонала. Теперь она меня ненавидит! Совершенно очевидно, она ненавидит меня и винит во всем. Во всей этой отвратительной заварушке. И ведь в чем-то она права. Я знала, чем занимается Розанна, но ведь она моя подруга. Я агонизировала, щурясь на стену спальни. Неужели я должна была от нее отречься, прекратить с ней общаться лишь потому, что изменились обстоятельства моей жизни? А Гектор, в конце концов, взрослый человек! Не могу же я нести ответственность за его поступки?

Я выскользнула из кровати и униженно потащилась в душ, включила его на полную мощность и подставила лицо под струи, надеясь смыть с себя чувство вины и боль.

После того как Роуз ушла, все остальные вели себя очень мило и бросились успокаивать меня, говорить, что Роуз просто расстроилась и часто впадает в истерики, но это ничего не значит, абсолютно ничего.

И тут, пока я терла себя мочалкой, на меня снизошло внезапное осознание: какая же я дура, что вообще согласилась здесь поселиться! Я совсем не подумала, что, возможно, поссорюсь со своими родственниками! Даже Нед с ними не ладил, так с какой стати я решила, что смогу с ними справиться? Джесс меня предупреждала, меня предупреждали все… О господи, чертов телефон!

Я выскочила из душа, ругаясь и капая на ковер, и взяла трубку.

– Алло? – пролепетала я, по дороге хватая полотенце и заворачиваясь.

– Люси? Привет, это Кит.

– Кит? – Сначала я вообще не поняла, кто это. Села на кровать мокрым задом. И тут вдруг в испуге подскочила. – О! О господи, Кит!

– Я звоню на всякий случай, я думал, что ты придешь без пятнадцати девять, а сейчас уже вроде пять минут десятого. Но если ты не можешь, – неуверенно произнес он, – давай, договоримся на попозже. На полдесятого?

Меня бросило в жар. О боже, моя работа!

– Н-нет! Я сейчас приеду. Я могу, Кит, просто мой ребенок… мой ребенок сегодня утром заболел. Я тут забегалась. Такая неразбериха, надо было позвонить, конечно, но… в общем, я уже выхожу.

– Отлично, – с явным облегчением произнес он. – Я было решил, что ты передумала. И вообще, можешь приходить и позже, просто сегодня мне нужно поехать на аукцион, но он начнется только в обеденное время, так что…

– Кит, прости ради бога. Я не передумала, ни в коем случае. Дай мне пять минут, я приведу себя в порядок и клянусь богом, скоро буду на месте. Клянусь!

Я в ужасе бросила трубку. Проклятье! Мой первый рабочий день – ну как я могла забыть? Я схватилась за голову. Мой первый нормальный рабочий день на нормальной работе, в нормальном мире, и…

– МАКС!!! БЕН!!! – заорала я, бросившись к двери как ненормальная. – ВЫ ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!

И тут вдруг увидела их, идущих с Джеком по садовой дорожке.

– Эй, Люси, – крикнул Джек, – я нашел твоих детей у озера. Один из них немного промок.

Я не сразу поняла, о чем он говорит.

– О! – Я бросилась к ним. – О господи, Макс! Дорогой, ты что, упал в воду? Боже, ты весь мокрый! Нельзя ходить на озеро одному!

– Да я только до пояса намок, мам, и вовсе не упал. Просто увидел форель и потянулся, но потом Джек схватил меня сзади и заставил выйти из воды. Мам, а можно мы сегодня пойдем на рыбалку?

– Нет. Ни в коем случае. Я сегодня иду на работу! Я совсем об этом забыла, а мне уже надо быть на месте! Мне нужна Триша, немедленно! – Я выпрямилась и стала рвать на голове волосы. – Макс, иди переоденься. Бен, дай мне телефон. Телефон, живо! Чтобы я Трише позвонила! Вы завтракали?

– Нет.

– Но почему? – заорала я. – А ну давайте живо! – Я открыла шкаф и швырнула в них коробкой хлопьев. – Мне надо идти, вам ясно?

Я понимала, что впадаю в панику на глазах у Джека. Я сделала глубокий вдох, повернулась к нему и улыбнулась.

– Большое спасибо, что привел мальчиков, – промурлыкала я, стараясь говорить достаточно вежливо и безразлично. – Ты очень добр.

Он наклонил голову.

– Не за что. Послушай, я сегодня все равно иду на рыбалку, так что если за ними некому присмотреть…

– Нет. Нет, спасибо, Джек, но за ними есть кому присмотреть. Пусть Триша спокойно с ними поиграет. С тех пор, как мы переехали из Лондона, они ни разу не брали в руки книжки, не играли в настольные игры, так что спасибо, нет.

«Я и так у всех здесь в долгу, не хватало еще быть обязанной ему», – подумала я, набирая номер Незерби.

– Привет, Пинки, Триша дома?

Разговаривая с Тришей, я довольно многозначительно повернулась к Джеку спиной, чтобы он понял, что, хотя я благодарна ему за то, что он вытащил моего сына из озера, его присутствие больше не требуется. Когда я закончила разговаривать и обернулась, то к своему огромному облегчению обнаружила, что он ушел.

– Ну класс, – буркнул Бен, пробегая мимо меня и вверх по лестнице. – Спокойные игры. Книжки с Тришей вместо рыбалки с Джеком. Супер, мам, спасибо большое.

Я уставилась ему в спину, а он громыхал по ступенькам.

– Именно! Ведь тебе прекрасно известно, Бен, что я строго-настрого запретила тебе ходить к озеру в одиночку! А ты пошел и взял с собой Макса! И, кроме того, спокойные игры вам не повредят. Жизнь не волшебная сказка, знаешь ли, – прокричала я. – В один прекрасный день ты это поймешь.

– Неужели? Вот ты, похоже, так не думаешь. Опять сматываешься куда-то и оставляешь нас с няней! Как вчера, и позавчера. – Он хлопнул дверью.

Господи! Я ведь до сих пор не одета.

Через двадцать минут я на всей скорости неслась по шоссе и ровно в половине десятого, опоздав на сорок пять минут, притормозила у входа в особняк Фрэмптон. Гравий из-под колес разлетелся во все стороны.

Я влетела в дом и обнаружила Кита, который явно старался держать себя в руках, но был взволнован и готов ехать. Он даже держал в руке куртку и позвякивал ключами от машины.

– Извини! – пролепетала я, останавливаясь и хватаясь за спинку стула. – Извини, Кит, иди… иди. Все будет хорошо, обещаю. У меня есть твой мобильник, если что… иди!

Он улыбнулся.

– Да все в порядке, не так уж я и спешу. Отдышись, и я тебе покажу, что к чему. – Он подошел к столу в углу комнаты. Я засеменила следом. – Здесь факс и автоответчик, и если кто-то захочет что-нибудь купить, не забудь, пожалуйста, указать номер чека на обороте. И выпиши им квитанцию. Они там. – Он показал, где квитанции. – Но должен предупредить, вряд ли кто-то что-то купит. В основном придется разговаривать по телефону и посылать фотографии по факсу. Они здесь. – Кит выдвинул ящик. – Все пронумерованы.

– Отлично. Великолепно.

– Ну вот. Вроде все ясно. Если только Рококо тебя не побеспокоит.

Рококо? Я непонимающе уставилась на Кита. И тут кофейный столик воспарил над землей: услышав свое имя, Рококо выбежала и перевернула его. Вид у собаки был грустный, она медленно виляла хвостом.

– Она плохо себя чувствует? – спросила я. Кит пожал плечами.

– Сама не своя. Вчера водил ее к ветеринару, тот сказал, что уровень инсулина ниже обычного. Придется выравнивать.

– Уровень инсулина?

– Да, я разве тебе не говорил? У нее диабет. Ей надо делать укол дважды в день.

– О! Это я должна делать?

– Нет, нет, я уже сделал ей укол утром и вечером сделаю, но я попрошу тебя взять у нее мочу на анализ, ветеринар так сказал. Это очень просто. Возьмешь эту пипетку и соберешь немножко три раза в день, а потом капнешь сюда, – он показал на поднос с лакмусовой бумажкой, – и запишешь, какого бумажка стала цвета. Справишься? – Он обеспокоенно посмотрел на меня.

– Конечно, – ответила я, довольно нервно разглядывая пипетку. – А она уже… ну, ходила…

– Утром да, но больше я ее не выпускал, хочу, чтобы у нее накопилось побольше – ну, ты понимаешь. Выведешь ее после моего отъезда, она обязательно сходит в туалет. Хорошо?

– Хорошо, – еле слышно пролепетала я. Потом поняла, что он ждет, чтобы я его успокоила, и расправила плечи. – Теперь, Кит, иди по своим делам. Я знаю, что ты меня заждался и опаздываешь, поэтому иди, а у нас с Рококо все будет в порядке, – заверила его я.

– Отлично. – Он расслабился и облегченно заулыбался.

– Спасибо, Люси, ты меня выручила. Я был привязан к этому проклятому дому. Как здорово оставить его на человека, которому доверяешь.

Я улыбнулась. Так мило, что хоть кто-то ради разнообразия хорошего обо мне мнения! Что хоть кто-то считает меня достойным доверия и ответственным человеком. Да, именно это мне и нужно.

– Хорошо, – бодро проговорила я, скрестив руки на груди и любезно провожая его до двери. – Ни о чем не беспокойся. Езжай на аукцион и делай ставки. Кстати, что ты присмотрел на сегодняшних торгах?

– Чудесный консольный столик. Наполеоновская эпоха, и если верить фотографии, в превосходном состоянии. Смотри. – Его глаза заблестели, и он вытащил каталог из внутреннего кармана пиджака. Каталог раскрылся на цветной фотографии.

– О-о-о-о! – воскликнула я. – Какая прелесть. Знаешь, у нас был такой в «Кристи», само очарование. Продали за безумные деньги, конечно, но между прочим, – я заметила начальную цену, – начальная цена очень даже ничего…

– Именно, – взволнованно проговорил он, сворачивая каталог и засовывая его в карман. – Так что, может, это подделка, а может, там соберется полмира и цена взлетит до небес. А может, только я один заметил, какой это несравненный лот, и вернусь домой гордым владельцем консольного столика восемнадцатого века, купленного по смешной цене!

– Как здорово, – искренне проговорила я. – Жаль, что я не могу пойти с тобой.

Он обернулся у самой двери и пристально посмотрел на меня.

– Знаешь, мне тоже. – Последовала пауза. Потом он спохватился. – Ладно, мне пора. Надеюсь, ты приятно проведешь время, Люси, и не напрягайся. Увидимся в шесть.

«Какой милый человек, – подумала я, закрывая за ним дверь. Я подошла к окну и стала смотреть, как он выезжает из ворот, нарочно встав так, чтобы он меня не увидел. – Очень, очень приятный человек. И с таким печальным прошлым, как и многие из нас».

Я вздохнула и решила прогуляться по огромному пустому дому. Прошлась по комнатам первого этажа, обитым деревянными панелями, заново знакомясь с обстановкой. Задумчиво провела пальцами по дорогой мебели в гостиной. Здесь так много сокровищ, которые с любовью собирались годами; настоящий качественный антиквариат. У Кита потрясающее чутье на вещи. Я наклонилась, чтобы получше рассмотреть столик для рукоделия эпохи короля Георга с изящнейшей инкрустацией на ножках. Неудивительно, что случайных покупателей у него почти нет. Ведь некоторые из этих предметов – фактически музейные экспонаты, и цены у них, наверное, соответствующие.

Я пошла наверх, осмотрела спальни с кроватями с балдахинами и умывальниками, впитывая тишину и покой этого огромного старого дома, нарушаемый лишь тиканьем часов. По окончании экскурсии я села за стол в холле, и Рококо улеглась у моих ног. И тут я поняла, как я рада, что у меня есть время собраться с мыслями в полном уединении. Ни тебе детей, ни Феллоузов… Только вот… «Только вот, как ни печально, мысли мои крутятся вокруг плохого», – подумала я, рисуя каракули в девственно чистом блокноте.

Я бросила рисунки, подняла голову и взглянула в зеркало на противоположной стене. Антикварное зеркало покрылось царапинами и почернело, и мое отражение было нечетким, но я все равно явственно разглядела беспокойство в глазах, темные круги от бессонницы и морщины вокруг рта. Я приказала себе не думать о Роуз и ее вчерашних обвинениях, о трещине в наших отношениях. Не думать не получалось.

Я быстро набросала в блокноте, сколько у меня осталось денег после продажи квартиры в Лондоне. Потом подсчитала, сколько в неделю уходит на еду, и траты на хозяйство. Потом прикинула стоимость аренды, скажем, квартиры с двумя спальнями в Клэпхеме или Уондсворте. И вспомнила, какие в Клэпхеме государственные школы.

Я погрызла кончик карандаша и снова уставилась в зеркало. Представила себе бушующий класс, в котором тридцать детей; Макс сидит на задней парте и правит пиром, швыряя ластик в классную доску, и все дети покатываются со смеху и подначивают его. Я улыбнулась. Потом мысленно перенеслась в другой класс и на этот раз увидела Бена, только не на задней парте, а на первой. На этот раз ластик ракетой пролетел через весь класс и ударил его прямо по уху. Вот он оборачивается с пунцовым лицом, и весь класс покатывается со смеху. Потом я увидела его на краю шумной игровой площадки: он ненавидит футбол и не играет со всеми; он запихивает кроссовки в самый угол, в кармане у него книжка… Мой умный и добрый Бен… Я добавила в свой список расходы на частные школы в Лондоне. Выпучила глаза, посчитала еще раз и пришла в ужас.

Потом на секунду задумалась, вырвала листок, смяла его и начала все сначала. Я аккуратно разгладила новую страницу рукой. Но на этот раз подумала об их старой государственной школе в Челси. О той, которую они уже хорошо знали, о той, в которой Бен чудом выжил, и о квартире – что ж, квартира должна быть неподалеку, иначе в школу их не примут. Не подойдут по району проживания. И во сколько это нам обойдется? Интересно, принимают ли они учеников из Бэттерси? Я сделала оптимистичный расчет. Можно взять заем, и у меня еще есть капитал от продажи старой квартиры, хотя… Большая часть денег ушла в уплату долгов, и у меня нет работы на полный день, чтобы получить заем, всего пара дней в неделю, и то здесь, так что… Я стремительно вскочила на ноги, скомкала лист бумаги и выбросила его в мусорную корзину.

Я зашагала по комнате. Так. Значит, я в ловушке, не так ли? Она загнала меня в угол – я имею в виду Роуз, конечно. И с этим уже ничего не поделаешь. Я продалась, причем с потрохами, и теперь придется разбираться с последствиями. У зеркала я остановилась. Увидела свое перепуганное лицо. Да ладно, Люси, не будь такой трусихой, все не так уж плохо! Необязательно же жить в Лондоне, не так ли? В сногсшибательно дорогом Лондоне или даже несчастной модной деревне Оксфордшире. Может, найти более разумный вариант? Где-нибудь подальше, в глубинке? Например… например, в Норфолке? Или в Уэльсе? Или в Саффолке. Саффолк – очень красивое место, там такие очаровательные розовые домики, и совсем недорого. Саффолк? У меня закружилась голова. Но я никого в Саффолке не знаю. И что же, начать все сначала? Опять сначала? Тут я уже недавно начинала. С бешено бьющимся сердцем я подошла к окну. На улице полил дождь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю