355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Джордж » Не упусти любовь » Текст книги (страница 6)
Не упусти любовь
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:52

Текст книги "Не упусти любовь"


Автор книги: Кэтрин Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

На некоторое время воцарилось неловкое молчание, нарушаемое лишь доносившимся из кухни стуком кастрюль и тарелок. В конце концов Дэн прервал тишину, спросив у Джосс о ее работе; Джосс с облегчением начала рассказывать, не желая возобновлять разговор о свадьбе.

– Следовало бы пойти и помочь твоему отцу, – испытывая нетерпение, сказала она.

– Поскольку ты не можешь, оставайся, где находишься.

– Альтернатив у меня немного!

Дэн скривился.

– У тебя нет альтернативы не только в этом, – резко сказал он. – Все еще ясно помню твои взгляды на материнство, но извинение прозвучит как оскорбление.

– Оно и необязательно.

– Я не согласен. – Дэн стал смотреть на огонь. – Мне следовало быть более осторожным. Но, черт побери, теперь слишком поздно говорить это.

– Послушай, Дэн, я знаю, что ребенок никогда не входил в твои планы... – Она замолчала, поскольку в комнату вошел Сэм Армстронг. – Жаль, что не могла помочь вам, мистер Армстронг. Пахнет восхитительно.

– Обыкновенная стряпня, – проворчал старик, но было видно, что он доволен похвалой. – То же самое, что и каждое воскресенье. Надо бы принести сюда маленький столик, Дэн.

Через два часа смирившаяся Джосс сидела в машине Дэна, которая везла ее обратно в Лондон.

– Извини, что доставила тебе лишние хлопоты, – все-таки сказала она, когда они оставили Дорсет.

Он покосился на нее:

– Если ты хочешь получить извинение, позволь мне официально признать ребенка перед всеми.

– Знай я, что ты будешь там...

– ...ты бы не проехала все эти мили до Истлега, – закончил он за нее. – Ради интереса, когда ты думаларассказать мне?

Не получив от Джосс ответа, он сжал руки на руле, хрустнув костяшками:

– Никогда?

– А зачем? Я была уверена, что ты не поверишь, тем более после того, как застал тем вечером Питера Садлера в моей квартире.

– Знаешь, Джосс, – помолчав, продолжал он, – мне до сих пор непонятно, что произошло той ночью. Я получил твое сообщение, помчался к тебе как угорелый, увидел приоткрытую входную дверь. Влетел по лестницам, ожидая застать вора.

– Не посылала я тебе никаких сообщений, и давай не будем начинать все сначала, – устало попросила она. – Все это в прошлом.

– Но ребенок – в будущем, Джосс. Какие у тебя планы?

Она рассказала о своем намерении нанять няню и вернуться на работу после родов как можно быстрее.

– У тебя же практически не будет времени на ребенка! – воскликнул он.

Только благодаря волевому усилию Джосс смогла сдержать свои эмоции.

– Как ты уже сказал, альтернативы у меня нет.

– У тебя есть выбор, – резко возразил он. – Перестань упрямиться и выходи за меня замуж.

– Ты говоришь так убедительно, – съязвила она в ответ, – что практически невозможно отказать. Но я – отказываюсь.

– Мы поговорим об этом, когда вернемся домой.

Дэн повез Джосс к себе домой в Кью.

– Я хочу поехать к себе, – тихо сказала Джосс.

– Нет, – неумолимо ответил Дэн. – Перед тем как я отвезу тебя в Эктон, мы должны закончить наш разговор.

Джосс чувствовала себя такой уставшей, что только вздохнула:

– Ладно. Но не вижу в этом особой надобности.

Подъехав к дому, Дэн вышел из машины и хотел вынести Джосс, но та отстранила его:

– Пожалуйста, не надо. Я сама справлюсь.

Молча он взял ее под руку и помог дойти до дома и далее, до двери уборной на первом этаже.

– Приготовлю чай. Может, хочешь есть?

– Я сыта жареной бараниной и восхитительными овощами твоего отца. А от чая не откажусь.

Оставшись наедине с собой, Джосс без удовольствия разглядела свое отражение в зеркале, немного привела себя в порядок и, вздохнув, вышла к Дэну, ожидавшему ее, чтобы проводить в уютную комнатку, окна которой выходили во дворик позади дома.

Джосс устроилась в углу огромной софы и благодарно улыбнулась Дэну, когда он подкладывал пару подушек ей под ноги.

– Здесь у меня нет скамеечек для ног. – Он протянул ей кружку. – Без сахара и немного молока, – и посмотрел на нее, – или за последнее время твой вкус изменился?

– Нет-нет, – заверила она его. Вертя в руках белую фарфоровую кружку, она заметила инициал «Д», написанный черным курсивом.

– Я купил ее еще тогда, – просто отметил Дэн.

Джосс прикусила губу. Она сидела и пила чай, глубоко погрузившись в свои мысли. Очнувшись от размышлений, она увидела Дэна, сидящего на стуле напротив нее.

– Дэн.

– Да? – сразу же отозвался он.

– Той ночью, когда мы встретились...

– Никогда ее не забуду, – сухо сказал он.

– Я просто подумала кое о чем. Действительно, – добавила Джосс, – странно, что я никогда не думала об этом прежде.

– Продолжай.

– Ты предлагал поужинать в номере. Почему ты остановился в отеле, если мог вернуться домой?

К ее удивлению, щеки его покраснели.

– У меня не было номера, – отрывисто сказал он. – Но если бы ты сказала «да», я бы его зарезервировал, пока ты прощалась с Анной.

Джосс уставилась на него:

– Значит, ты намеревался заманить меня в постель с самого начала.

– Нет, – холодно сказал он. – Тебе не хотелось в ресторан, а этот дом слишком далеко от города, вот я и предложил ужин в моем несуществующем номере. Предложение поехать к тебе домой явилось сюрпризом.

Она холодно улыбнулась.

– Удобным и экономным.

Взгляд его голубых глаз встретился с ее взглядом:

– Я бы заплатил сколько угодно, лишь бы ты оставалась со мной подольше.

Джосс отвела взгляд и замолчала, пытаясь утихомирить свое сердце.

– Ты же знаешь, едва увидев тебя, я хотел только тебя. И до сих пор я хочу только тебя.

Хотеть недостаточно, с негодованием подумала Джосс.

– Это не может быть основанием для брака.

– Теперь нас связывает нечто большее, – поспешно ответил Дэн, уже надеясь на победу.

Джосс прищурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Ребенка, конечно же!

Появившаяся было у нее искорка надежды замерцала и погасла.

– Ах да, ребенок, – повторила она. – То, чего ты никогда не хотел.

– Это были всего лишь пустые рассуждения, – признал он. – Но теперь передо мной реальность, которую я готов разделить с тобой.

– Очень благородно, – не сдавалась она. – Только вовсе не обязательно жениться, чтобы сделать это.

– Согласен. Но брак нужен с практической стороны. – Дэн опустил свою кружку с чаем, так и не притронувшись к ней.

Практической, грустно улыбнулась она.

– Похоже, тебе нужно что-нибудь покрепче чая.

– Черт, конечно, нужно. Но я еще должен отвезти тебя домой.

– В таких случаях обычно берут такси.

Он насмешливо приподнял бровь:

– А как ты войдешь без моей помощи?

Джосс зло стиснула зубы. Она предпочла бы ползти по ступенькам, чем сидеть и слушать рассуждения Даниэля Армстронга об ответственности. А ведь чтобы опровергнуть все ее доводы, нужно одно-единственное слово любви.

– Я справлюсь, – твердым голосом ответила она.

Глаза Дэна превратились в щелки:

– Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня замуж.

Ее глаза насмешливо заблестели:

– Сначала мы играли в романтических героев, а теперь – в средневековых рыцарей. Но ты не феодал, Дэн, а я не похищенная наследница.

– Если тебе нужен муж породовитее, нужно было целиться во Фрэнсиса!

– Никакого мужа мне не надо!

– И как ты завтра собираешься отправиться на работу на таких огромных ногах?

– К завтрашнему дню с ними все будет в порядке. И вообще, мне пора ехать домой. – Джосс аккуратно поставила кружку рядом с собой на стол, сильно желая встать на ноги без чужой помощи. Ни слова не говоря, Дэн протянул ей руки, она так же молча оперлась на них и позволила помочь ей подняться.

Джосс постаралась выйти из дома Даниэля Армстронга с гордо поднятой головой, но была вынуждена опереться на его руку, чтобы сесть в машину. В какой-то момент она почувствовала себя такой несчастной, что потребовались нечеловеческие усилия, чтобы не зарыдать навзрыд. Проклятые гормоны, думала она, всхлипывая, а затем сердито посмотрела на большую руку, которая протягивала ей упаковку бумажных платочков.

– Спасибо, – с чувством собственного достоинства сказала она.

– Почему ты плачешь? – спросил Дэн.

– В моем положении мне не нужно особых причин, – она громко всхлипнула. – Не надо было ехать в Истлег на вечеринку посреди рабочей недели.

– Зачем же ты поехала?

– Анна убедила, что немного общества пойдет мне на пользу. Она настаивала на моем приезде. И Сара столько времени звонила мне по телефону, что я удивляюсь, как она успела организовать вечеринку.

– Фрэнсис был столь же настойчив со мной. – Дэн бросил взгляд на нее. – Очевидно, это была объединенная попытка информировать меня о ребенке.

– Возможно. Я взяла с Фрэнсиса честное слово, что он не скажет тебе.

– Способ оказался довольно эффективным.

– Он решил, что ты имеешь право знать.

– Неужели ты держала бы меня в неведении, Джосс? Даже после рождения ребенка?

Джосс пожала плечами, глядя вперед.

– Да. Я не собиралась рассказывать тебе.

Когда они добрались до Эктона, Джосс чувствовала себя уставшей и больной. Дэн помог ей выйти из машины и протянул руку за ключами.

Джосс послушно отдала ключи, он отпер дверь, на руках отнес ее вверх по лестнице, а затем очень осторожно положил на софу.

– Я сейчас принесу твои вещи. Больше никаких споров, Джосс, – ты выглядишь такой измученной. Перед уходом я хочу убедиться, что ты в постели и не думаешь об этой тяжелой поездке.

– Поможешь сначала добраться до ванной? – покорившись, спросила она.

Когда Дэн вернулся с ее вещами, Джосс, белая как мел, застыла, согнувшись, недалеко от ванной. Он подскочил к ней, протягивая руки, его лицо стало таким же бледным, как и ее.

– Что такое?

– Что-то случилось, Дэн, – хриплым голосом ответила она.

Несколько часов спустя Джосс лежала в отдельной палате на больничной койке, подпираемая подушками; она так устала, что не было сил улыбнуться Дэну.

– Выглядишь ты ужасно, – заметила она, глядя на его осунувшееся лицо.

– Не беспокойся обо мне! – Он сел рядом с кроватью и взял ее за руку. – Я видел врача. С ребенком, по-видимому, все хорошо. Но они хотят оставить тебя здесь на пару дней, чтобы понаблюдать за твоим состоянием, а потом ты должна будешь некоторое время отдохнуть.

– Я знаю, – уныло сказала Джосс.

– Ты знаешь, что это означает? – он напрягся. Она с мрачным видом кивнула:

– Я должна прервать работу.

– Ты вообще не сможешь к ней вернуться, – упрямо сказал он. – Если ты хочешь работать, то с твоими связями сможешь найти работу на дому, Джосс.

– Пожалуй. Но тогда я не смогу зарабатывать столько денег.

– Это, – заявил он, – не проблема.

– Для меня проблема, – сверкнула она глазами.

– Это – не проблема, – раздельно произнес Дэн, – решение за тобой, Джосс. Выходи за меня, переезжай в Кью и работай там.

– Это звучит так скупо и так сухо, – тихо сказала Джосс. Она внимательно посмотрела на него: – Неужели ты хочешь этого, Дэн?

– Сколько раз можно повторять? Я хотел этого всегда. И хочу до сих пор, но, – быстро добавил он, – это не должно беспокоить тебя, если предпочитаешь более деловое соглашение.

В этот момент Джосс хотелось только исчезнуть куда-нибудь и забыть о любых соглашениях, деловых и прочих. Она почувствовала облегчение, когда вошла медсестра и сказала Дэну, что пациентке нужен отдых.

– Я приду проведать тебя завтра, – сказал он, целуя ее в щеку. – Позвонить Анне?

Джосс отрицательно покачала головой:

– Не стоит беспокоить ее. Я позвоню сама из дома. – Она закусила губу. – Но свяжись утром с Джеком Ормондом. Объясни ему все.

– С большим удовольствием. Подумай хорошенько над моим предложением, Джосс, и мы поговорим об этом завтра.

Устраиваясь спать, она приняла решение. Только глупец упускает свой шанс. Выйдя замуж за Дэна, она сможет заниматься своей любимой работой, не волноваться о еде, счетах и прочих маленьких обременительных обязанностях жизни. Как ты корыстна, с отвращением думала Джосс. Но все ее мучительные сомнения исчезли утром следующего дня при виде множества желтых роз, лежащих в коробке, которую принесла медсестра.

– Звонил мистер Армстронг, интересовался, как вы себя чувствуете, – сказала проворная сестричка. – Я только принесу воды и сразу же вернусь взглянуть на вас.

«От Дэна», – было написано на карточке. Джосс печально улыбнулась. Ни «любви», ни «наилучших пожеланий» от Даниэля Армстронга, но запах цветов настойчиво убеждал ее в этом. Медсестра поставила розы вместе с фиговыми листочками-крыльями, и Джосс, оставшись одна и откинувшись на подушки, смотрела на прекрасные цветы; ее руки лежали под одеждой на животе, внутри которого шевелился человечек.

– Если с тобой все хорошо, маленький, – прошептала она, – я скажу «да».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Началась бурная дискуссия: когда, где и каким образом Джосилайн Джорджина Хантер свяжет свою жизнь браком с Даниэлем Адамом Фрэнсисом Армстронгом.

Дэн, услышав «да», захотел тотчас же везти ее к ближайшему нотариусу. Анна и ее родители предлагали отпраздновать свадьбу в Глиб-хаузе. Лорд Морвилл советовал провести церемонию и празднование в Истлеге.

– Я не поеду в Кью, пока мы не поженимся, – предупредила Джосс.

– Почему?

– В последний раз, когда я собиралась сделать это, у нас не получилось.

– Это не повторится, – решительно сказал Дэн.

Джосс встряхнулась.

– Анна на днях видела Питера Садлера.

Дэн недружелюбно приподнял бровь:

– Она сообщила ему радостную новость?

– О да! И очень живописно, как ей показалось.

– И про ребенка?

– Да. И эта часть рассказа была воспринята им не без определенных эмоций.

– Конечно, – сказал Дэн с удовольствием. – Черт, я уверен, что не без них.

Они засиделись за ужином, который Джосс приготовила к приходу Дэна. Как будто давно женаты, тоскливо подумала Джосс, когда чуть позже они переместились на софу.

– Я и не подозревал, что ты можешь так готовить, – сказал Дэн, удобно вытягивая ноги.

– Когда работала, времени не было. Меня еще маленькой научила мама Анны. Мы обычно стояли на стульях и помогали ей. – Джосс взглянула на него. – Дэн?

– Что случилось? – тотчас откликнулся он.

– Ничего, – улыбнулась она. – Просто я подумала и решила – как, когда и где я хотела бы выйти за тебя замуж... если только ты одобришь.

– И ты, конечно же, хочешь обвенчаться в церкви твоего отца?

– Нет, не хочу, – удивила она его. – Хотя семья Херриков всегда чудесно относилась ко мне, я думаю, что не имею права ввергать их в такие траты: свадьба и празднование. Кроме того, – добавила она сухо, – не думаю, что шатер на газоне уместен в это время года.

Дэн осторожно допытывался:

– Хочешь сказать, что предпочла бы церковь в Истлеге?

– О боже, нет! Ей достаточно будет свадьбы Фрэнсиса и Сары. – Она улыбнулась. – Твоя идея самая подходящая – гражданская церемония и небольшая вечеринка у тебя дома.

Дэн был поражен:

– Ты действительнохочешь только этого?

Джосс хотелось белого шелка, роз и праздничного хорала. Ей представлялась полная народу церковь, шампанское и веселое застолье. Не будут лишними и хвалебная статья в газете «Пост», и сообщение о родах, и последующие уведомления – десятимесячные или десятилетние. Она ярко улыбнулась Дэну и заверила его, что она действительно хочет только этого.

– Тогда я закажу праздничный обед, – быстро соображал он. – Кого ты хочешь пригласить?

– Только чету Херриков, Анну и Хью с моей стороны.

– А журналистов?

– Я хочу, чтобы были самые близкие и дорогие люди... ты хочешь позвать кого-то из твоей компании?

– Нет, никого. – Дэн нахмурился и подвинулся к ней. – Джосс, если бы ты не была беременной, ты бы предпочла большую свадьбу?

– Без ребенка вообще не былобы свадьбы, – отрезала она.

– Я не забыл об этом!

– Извини, – вздохнула она. – Я не хотела тебя обидеть.

Он задумчиво посмотрел сквозь нее:

– Иногда твои слова – как нож по сердцу.

Значит, и ему бывает больно. Джосс закусила губу, ее глаза наполнились внезапными слезами, и Дэн обнял ее так заботливо, что слезы сменила легкая улыбка.

– Я не нарушу слова, – заверила она его.

Дэн слегка прижал ее к себе и в первый раз прикоснулся к ее животу. Затаив дыхание, Джосс положила сверху свою руку, и все тело Дэна напряглось. Он недоверчиво посмотрел в ее глаза.

– Я это почувствовал?

– Вот именно. Мисс Малышка послала привет.

– Значит, ты знаешь, что будет девочка? – спросил он.

– Не знаю. Но это точно девочка. Женщина редко ошибается в подобных прогнозах!

Дэн заволновался, почувствовав еще толчок, а Джосс сидела, спокойно наслаждаясь их общением. Наконец он убрал руку и извлек что-то из внутреннего кармана пиджака.

– Думаю, момент самый подходящий. Хочу спросить, будешь ли ты это носить, – голос его звучал нерешительно.

– Что это?

– Разверни и посмотри.

Джосс аккуратно сняла бумагу и восхищенно уставилась на старинное золотое кольцо, усыпанное маленькими бриллиантами и украшенное зернами жемчуга и граната.

На лице Дэна ясно читалось сомнение:

– Я бы отвез тебя к Картье или куда-нибудь еще, но отец настоял, чтобы я сначала предложил тебе это.

Джосс прокашлялась:

– Это принадлежало твоей матери?

Дэн кивнул:

– Отец покупал его на свои сбережения. Если тебе не нравится, – беспечно добавил он, – мы закажем у Картье.

– Не надо. Оно великолепно. Сейчас не слишком поздно звонить твоему отцу, чтобы поблагодарить его?

– Нет, уже поздно, – твердо сказал он. – Позвоним ему завтра и заодно поведаем о наших планах. Может быть, тебе удастся убедить его приехать в Лондон на свадьбу.

– Почему же нет? – удивилась она.

– Он не любит Лондон, – предупредил Дэн. – Приезжал ко мне однажды, когда я купил дом в Кью, но и тогда больше бродил в садах.

– На свадьбу он приедет, – уверенно сказала Джосс.

Теперь решение было окончательным и бесповоротным, и Джосс почувствовала себя спокойнее. Никому и ни за что не призналась бы она, как напрягала ее необходимость отказывать Дэну выйти за него замуж. Это ее гордость говорила «нет». А сама она при любых обстоятельствах все равно вышла бы замуж за Даниэля Армстронга – отца ее ребенка и мужчину, которого она любит.

Джосс выполняла все предписания, чтобы чувствовать себя хорошо, лишь иногда занимаясь предстоящей свадьбой, поэтому утро она проводила на софе с книжкой в руках. Одним таким утром раздался неожиданный звонок в дверь. Может быть, Дэн решил проведать ее. Но в трубке домофона она услышала совершенно другой голос.

– Впусти меня, пожалуйста, Джосс, – настаивал Питер Садлер.

Джосс твердо ответила:

– Нет! Я просто поражена твоим бесстыдством...

– Я пришел извиниться, – не унимался он. – Поговори со мной, и я уйду, Джосс. Пожалуйста.

С большой неохотой Джосс впустила Питера, он взбежал к ней вверх по лестнице и остановился как вкопанный, уставившись на выпирающий живот.

– Здравствуй, Джосс, – сказал он запнувшись. – Я знал, что ты ждешь ребенка, но все же потрясен твоим видом.

– Здравствуй, Питер. – Она пристально посмотрела на него. – Я должна побольше отдыхать, поэтому...

– Анна говорила, что ты лежала в больнице, – продолжил он, усаживаясь на деревянный стул. – Сказала, что тебе пришлось оставить работу, и я не особенно надеялся застать тебя дома, когда шел сюда.

– И зачем ты шел?

– Чтобы извиниться за мое поведение в прошлый раз. – Его лицо по-мальчишечьи покраснело.

– Ты мог разрушить мою жизнь, – сказала она бесстрастно.

– Я целил в Армстронга, а не в тебя, Джосс, – признался он.

– Только потому, что его компания отказала тебе! – все еще не веря, воскликнула она.

– В то время я винил его во всех неприятностях в моей жизни. Когда мне сказали о ваших отношениях, это стало последней каплей. Я мог думать только о том, как наказать его.

Она презрительно посмотрела на него, потом нахмурилась:

– Как вообще тебе удалось провернуть свою маленькую аферу?

Он поморщился на слово «афера».

– Я подготовил ее. Для начала я узнал твой новый адрес, выяснил, в какой день вы не будете встречаться, затем убедился, что Армстронг у себя в офисе, и приехал к твоему дому. Позвонил ему в «Афину» из автомобиля и оставил призывное сообщение, подождал некоторое время, чтобы он выехал вовремя, и позвонил в твою дверь. Ты, не спрашивая, впустила меня, я не запер дверь, ну и... остальное ты знаешь.

Джосс недоверчиво качала головой:

– Это сработало только потому, что Дэн совсем обезумел, когда получил послание, и полетел прямо ко мне, даже не позвонив.

Он пожал плечами:

– Стоило рискнуть – и я выиграл.

Она уставилась на него:

– Значит, я и наши прошлые отношения не спасли меня от твоего желания наказать Дэна за твою же собственную непрофессиональность.

Лицо его перекосилось:

– Не надо, пожалуйста! Господи, я же прошу простить меня, Джосс. – Он остановился. – Кроме того, есть еще причина, по которой я пришел.

– Что еще? – резко спросила она.

Он обдумывал, как сказать, глаза его выражали мольбу:

– Скажи мне правду, Джосс. Ребенок – мой?

Джосс некоторое время смотрела на него молча, пытаясь вспомнить, почему она когда-то думала, что любит Питера Садлера.

– Мой ребенок, – четко говорила она, – должен родиться четырнадцатого февраля следующего года, плюс минус два дня. Ты ушел от меня в феврале этого года. Ты всегда был слаб в математике, Питер. Тебе есть над чем поработать.

На следующей неделе вместе с Фрэнсисом и Сарой Сэм Армстронг приехал из Дорсета в дом в Кью, где и провел ночь перед свадьбой.

Анна провела несколько дней в Эктоне, носясь с Джосс, как курица с яйцом. Джосс искала шерстяной плащ светло-кремового цвета, который собиралась надеть поверх голубого шифонового платья. Хью и семья Херриков прибыли в Лондон в субботу утром, чтобы сразу поехать со всеми вместе к нотариусу.

Джосс сидела в машине с букетом маленьких желтых роз, посланных Дэном; она была растеряна и напряжена, пока внезапный толчок под ее страшно дорогим нарядом не напомнил, что предстоящая церемония ни в коем случае не насильственная, она была рада, когда Дэн настоял на свадьбе. Поэтому из машины навстречу великолепно официальному Дэну вышла ослепительно улыбающаяся невеста, лучившаяся счастьем. Не отпуская руки Дэна, она подошла поцеловать Сэма Армстронга, который был под стать своему сыну в костюме и в сорочке с жестко накрахмаленным белым воротничком. Через полчаса начались поздравления и объятия, и Джосс стала миссис Даниэль Армстронг, а доказательством этого стало свидетельство о браке и толстое золотое кольцо. Когда они вышли, их встретила толпа фотографов из тех газет, где Джосс работала. Вся эта кутерьма продолжалась до тех пор, пока Дэн не запросил пощады.

Дэн и Джосс, оставив продолжающуюся вечеринку, вернулись обратно в Кью одни.

– Мне надо было нанять своего фотографа, – извиняясь, сказал он. – Почему ты не напомнила мне?

– Я не подумала об этом, – правдиво ответила она. – В любом случае мы не останемся без фотографий, запечатлевших этот счастливый день.

– Он действительно счастливый для тебя? – спросил Дэн, кладя руку на ее колено.

Она подняла на него глаза:

– Да, конечно.

– Тогда и для меня тоже. – Он смущенно улыбнулся. – Я не был уверен, что ты появишься сегодня утром.

Джосс удивилась:

– Ты не был уверен?

– Да, – сказал он. – Ты и раньше исчезала.

– Но не сегодня, Дэн, – заверила она его.

– Я говорил себе то же самое. – Он улыбнулся. – Но, очевидно, все нервничают в этот день.

Джосс засмеялась:

Ты?Нервничал?

– А почему нет? Я же человек! – Он посмотрел на нее. – Иначе ты не ждала бы от меня ребенка. Как она, кстати?

– Очень активная. Должно быть, волнуется.

– Выглядишь ты превосходно, – тихо сказал он, глядя на дорогу.

Джосс странным затаенным взглядом смотрела на него.

– Спасибо. Я была уверена, что ты пришлешь мне желтые розы.

– Это стоило того. Беременность, кажется, прибавила дополнительную величину твоему...

– Размеру? – поддразнила она его, когда он запнулся.

– Очарованию, – ласково сказал он.

Праздничный обед, заказанный Дэном, удался на славу. И эту славу по праву делила с Дэном Джосс. Она решила заказать традиционный обед, и теперь довольная наблюдала, как Сэм с жадностью поедает лосося и последовавшее за ним жаркое и непринужденно болтает с семьей Херриков, будто давно их знает. Блюда подавали не спеша. Последним был внесен свадебный торт, который приготовила сама миссис Херрик.

– Мама – просто специалист по глазури, – посмеивалась Анна, когда Сара восхищалась совершенством торта. – Для нашей свадьбы она сделала трехъярусный торт.

– Для Джосс я сделала двухъярусный, – сказала миссис Херрик, – третий ярус приберегу для крестин.

Стало очень тихо, и в этой тишине Джосс обняла миссис Херрик и чмокнула ее в щеку.

– Какая прелестная мысль, – сказала она с нежностью.

– Идите сюда, вы оба, – сказал Фрэнсис. – Поторопитесь разрезать торт, чтобы я смог произнести свою восхитительную речь.

– Я просил его не беспокоиться, – стал извиняться Дэн перед Джосс, – но он и слушать не захотел.

– Очень хорошо и совершенно необходимо, – с одобрением сказал Сэм Армстронг. – Свадьба без речей – не свадьба.

И речи полились рекой. После того как Дэн произнес несколько слов благодарности, Фрэнсис вскочил на ноги и насмешил всех рассказами о подвигах лучшего друга его отрочества.

– И, – он выдержал паузу, – я настоял на праве быть крестным отцом ребенка.

Далее гром рукоплесканий приветствовал мистера Херрика с его обнадеживающей речью восполнить вместе с миссис Херрик недостаток родственников со стороны супруги Дэна – Джосс.

После этой многословной угрозы, к откровенному удивлению Дэна, встал и поднял бокал Сэм Армстронг:

– Мне остается только добавить мои собственные наилучшие пожелания молодым и попросить всех присутствующих выпить за счастье моего сына и его жены.

Тут уж из прекрасных глаз Джосс хлынули слезы, и слуга быстро вытащил из кармана платок, которым, как он потом рассказывал каждому, запасся специально для подобного момента.

После полудня гости трогательно распрощались друг с другом и разъехались.

– Жаль, что они не смогли остаться подольше, – зевая, сказала Джосс.

Дэн посмотрел на нее.

– Ты бы не выдержала даже и десяти минут. – Он протянул к ней руки. – Иди ко мне.

– Почему? – спросила она.

– Потому что время сна. После него ты можешь провести остаток вечера, как тебе захочется, но сейчас ты идешь отдыхать.

Джосс знала, что он прав. Теперь, когда все разъехались, она почувствовала смертельную усталость.

– Пожалуй, так я и сделаю. Этой ночью я практически не спала. – Улыбаясь, она пожала плечами. – Видимо, сказалось возбуждение. И Мисс Малышка не спала, что тоже мешало уснуть.

– Она часто это делает? – спросил он, поднимая ее.

– Бывает. – Джосс оперлась на руку Дэна, чтобы подняться по лестнице. – Куда ты отнес мои вещи? – спросила она.

– Сюда. – Дэн открыл дверь в большую спальню. – Моя комната рядом.

– Но и я могла бы жить в ней, – запротестовала она.

– Здесь тебе будет удобнее. В ней есть телевизор, радио, так что можешь не вставать с постели, если будешь себя плохо чувствовать.

Джосс уже бывала в этой спальне Дэна, выдержанной в строгом стиле. Она посмотрела на Дэна и быстро отвернулась, читая его мысли.

– Спасибо тебе, – радостно сказала она.

– Я убрал отсюда половину шкафов, но не стал распаковывать твои вещи. Подумал, ты сама захочешь сделать это. – Дэн показал ей кнопку звонка. – Он соединен с моей комнатой; если почувствуешь себя плохо или тебе что-нибудь понадобится, просто нажми на кнопку.

Джосс, когда он ушел, огляделась вокруг. Она поднимала вещи, рассматривала их и опускала на место. Наконец развесила и разложила все вещи по шкафам и полочкам, сняла свое красивое шифоновое платье и с облегчением убрала его.

Спустя пару часов Дэн постучался к Джосс; она приняла душ, освежила макияж, уложила волосы и надела коричневый удобный вельветовый топ и штаны из тонкой шерстяной ткани. Открывая дверь, она улыбалась и думала, что ей надо делать в этот первый вечер их с Дэном совместной жизни.

Дэн стоял в дверном проеме в светлом свитере, надетом поверх его любимой рубашки цвета индиго, и в голубых вельветовых брюках.

– Как себя чувствуешь? – спросил он.

– Прекрасно.

– В таком случае как насчет легкой закуски? Поставщики провизии нанесли столько еды, что ее хватит для армии. Неделю можно не готовить.

– Мне? – спросила она.

– Тебе. Я не специалист в приготовлении пищи.

Этот недостаток можно ему простить, если он такой поразительный специалист в постели, подумала Джосс.

Вечер прошел на удивление спокойно. Джосс немного поела, потом смотрели фильм. После фильма Дэн сделал для нее чай и сел рядом, пока она пила.

– Пора поговорить, – твердо сказал он.

Джосс сосредоточенно рассматривала инициал на кружке:

– О чем?

– После свадьбы, – начал он, – обычно едут в какое-нибудь экзотическое место, чтобы провести там медовый месяц. У нас не получится сделать это, но я взял несколько дней отпуска, чтобы мы могли привыкнуть друг к другу.

– Ты уверен, что тебе не будет скучно?

– Честно могу сказать, что единственное чувство, которое я ни разу с тобой не испытал, – это скука, – откровенно сказал он.

Джосс пристально посмотрела на него:

– Но тогда нас спасала любовь.

– Думаешь, я это забыл? Нам будет приятно просто находиться в обществе друг друга. Для начала в понедельник утром мы пойдем с тобой за покупками.

Джосс тихо засмеялась:

– Рискованная затея! Что-нибудь особенное?

– Одежда и спальные принадлежности для Мисс Малышки, новый компьютер и мягкие туфли для ее мамы. Я изучил этот вопрос и выяснил, что короткие прогулки, без сомнения, полезны, но не на четырехдюймовых каблуках. Если погода позволит, мы будем каждый день гулять по саду в Кью. Только вот вопрос – делают ли они модельные кроссовки для туризма?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Дэн был прав. Они не скучали ни минуты и им было приятно находиться в обществе друг друга в течение первой недели их совместной жизни. Джосс чувствовала себя гораздо лучше, погода стояла великолепная, и хорошо было гулять и разговаривать с Дэном в садах Кью. Дэн, правда, поддразнивал Джосс по поводу ее неодолимой тяги к сладкому, но как идеальный муж водил в кафе побаловать пирожными и кофе со взбитыми сливками.

Джосс понимала, что просто неприлично желать чего-то большего. Но она бы отдала все покупки Дэна за одно его слово любви.

Уборкой дома ведала специальная фирма, которая присылала служащего раз в неделю. Теперь нужен был кто-то для ежедневной работы.

– Это действительно необходимо? – запротестовала Джосс.

– Если не сейчас, то после рождения ребенка наверняка. Или нанять постоянную няню?

– Конечно, нет. – Джосс подумала немного. – Пусть лучше подыщут кого-нибудь для выполнения ежедневной простой работы и присмотра за ребенком на пару часов, пока я буду работать.

Они связались с агентством, через которое им прислали несколько кандидатур, и одна из них сразу же была одобрена обоими Армстронгами.

Нэн Перри было за тридцать, она была замужем, имела двух сыновей-подростков; жила она в нескольких остановках от них в Брентфорде и искала работу с меньшим количеством часов, чем ее нынешняя работа в гостинице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю