Текст книги "Не упусти любовь"
Автор книги: Кэтрин Джордж
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Добрый день. Дэн сказал, что вы зайдете.
– Здравствуй, Сэм, – воскликнул Фрэнсис. – Надеюсь, мы тебе не помешали. Это мисс Джосилайн Хантер, журналист из «Дейли пост», пишет статью об Истлеге, и я сказал, что она будет не совсем полной без разговора с тобой.
– Как поживаете, мистер Армстронг? – спросила Джосс, пожимая жесткую руку.
Сэм Армстронг кивнул и впустил их в прохладный темный коридор:
– Заходите, выпьем чаю.
Маленький столик у окна в гостиной был заставлен китайским фарфором и блюдом с намазанными маслом лепешками.
Дэн стоял у камина, по его напряженной фигуре можно было сказать, что он ждал их.
– Иди и сделай чаю, Дэн, – приказал отец. – Чайник уже кипит. Садитесь, мисс Хантер.
Фрэнсис предложил стул Джосс, а сам уселся на каменный подоконник и дал ей время осмотреться, заведя разговор о спарже. В гостиной у камина стояли два просторных кожаных кресла; остальные вещи были из хорошего крепкого дерева, хорошо сочетались друг с другом и находились в гармонии со всем домом, служившим владельцам Истлег-Холла веками, пока Дэн не нарушил традицию.
– Итак, вы собираетесь написать статью об Истлеге, мисс Хантер? – спросил Сэм Армстронг.
Дэн появился с чайником в руках и поставил его на поднос перед Джосс.
– Не разольете ли чай, мисс? – проговорил старик.
Джосс повиновалась, чувствуя, что не так просто наполнить чаем чашки под пристальным взглядом Дэна. Он передал чай Фрэнсису и отцу, взял себе чашку и отошел к камину, молча слушая, как Джосс начала задавать вопросы, которые вскоре стали не нужны.
Сэм был рад найти слушателей для своих историй. Он устроился поудобнее на стуле, оставив чай остывать.
– Мои предки останавливали лошадей на границах – их называли болотным эскадроном.
– Конокрады на самом деле, – прервал его Дэн, и отец сверкнул глазами в его сторону.
– Мой дедушка, Адам Армстронг, – продолжил Сэм, не заметив, как при этом вздрогнула Джосс, – пришел сюда в поисках работы. Ему дали работу на конюшне, а вскоре он стал главным кучером. Сын Адама Армстронга, Даниэль, предпочитал работу с растениями и кормом для лошадей. Он дослужился до главного садовника, должность, которую наследовал его сын, то есть я. Три поколения Армстронгов прожили в этом доме, но теперь все кончено. Мойсын предпочитает жить в Лондоне.
– И я теперь живу на ферме, а не в Холле, – вставил Фрэнсис, заметив, как Дэн молча закипает. – Времена меняются, Сэм! Мы меняемся вместе с ними или умираем.
Сэм повернулся к Джосс:
– Я наблюдал за ними, когда они были маленькими, мисс. Фрэнсис – лорд Морвилл – лишился своей матери ребенком, и он часто приходил к нам, чтобы полакомиться пирожными и поозорничать... Они всегда озорничали, эти двое.
– Отец, мне кажется, мисс Хантер это неинтересно, – сухо сказал Дэн.
– Почему нет? Разве ее не удивило, что сын садовника дружит с лордом Морвиллом, хозяином Истлега? – произнес Сэм и улыбнулся Джосс. – Они ходили в разные школы, учились в разных университетах, но это не разделило их.
– У нас не было родных братьев, мы ими стали, – констатировал Фрэнсис.
– Ах, вот почему! А я все недоумеваю, почему эти двое не женятся, чтобы жить со своими семьями, – раздраженно заметил Сэм.
– Отец, вы оставили свою должность, но Фрэнсис всегда будет лордом Морвиллом. И вы не можете с ним так говорить. Не забывайте, что среди нас – журналист, – напомнил Дэн. – Отсутствие у нас жен может подтолкнуть ее на мысль о нашей сексуальной ориентации...
– Говори о себе, Дэн! – гневно возразил Фрэнсис.
– И не забывай, что в комнате находится леди, – прогремел Сэм.
Дэн пожал плечами.
– Мисс Хантер – журналист, – ровно произнес он, намекая на очевидные выводы.
Джосс проглотила обиду и спокойно посмотрела на Дэна:
– Не волнуйтесь, мистер Армстронг, я не занимаюсь сплетнями.
Джосс поднялась, за ней встали Сэм и Фрэнсис.
– Спасибо за чай, мистер Армстронг, и за то, что смогли уделить мне время для разговора. Все было изумительным. Я пришлю статью лорду Морвиллу перед опубликованием. – Она потрясла руку Сэма, затем повернулась к Дэну: – Еще раз до свидания.
– До свидания, – сказал он, глядя на нее сверху вниз, и протянул свою руку. – Может быть, еще увидимся.
Джосс лишь на миг вложила свою руку в его, чувствуя, что Фрэнсис наблюдает за ними с нескрываемым интересом.
– Может быть, – согласилась она.
Сэм Армстронг пошел провожать Джосс до двери, а Дэн задержал Фрэнсиса. Ужасно любопытно было бы узнать, что Дэн говорит своему другу, но Джосс не пыталась подслушивать: она любовалась садом. Дождавшись Фрэнсиса, она еще раз поблагодарила Сэма, и они вернулись в Истлег-Холл.
– Теперь у вас достаточно материала для статьи? – спросил Фрэнсис, когда они подошли к ее машине.
Джосс кивнула:
– Думаю, да. Спасибо вам и за вашу прекрасную усадьбу, и за обед.
Фрэнсис достал бумажник и вынул оттуда карточку:
– Если вам понадобится еще какая-нибудь информация, позвоните мне. Если я буду отсутствовать, Сара меня найдет.
– Спасибо. Я предупрежу о фотографе. – Джосс положила карточку в сумочку и протянула руку: – До свидания.
Он задержал ее руку:
– На случай, если мне понадобится, не могли бы вы оставить мне ваш номер телефона и адрес?
Джосс порылась у себя в сумочке и дала ему карточку, затем села в машину и, улыбнувшись и помахав рукой, покатила обратно через парк Истлег-Холла, а затем по дороге в Дорсет. Она не торопилась, предпочитая не спеша насладиться красивым вечерним закатом, чем бездумно мчаться в Лондон. По дороге она сделала остановку в отеле с соломенной крышей, чтобы попить кофе; сев на воздухе, она пила кофе и постепенно приходила в себя.
Ближе к Лондону движение становилось все интенсивнее, и после тяжелого дня Джосс почувствовала себя уставшей; она припарковала машину, выключила зажигание и... вскрикнула от испуга, когда дверца дернулась и открылась.
– Где ты, черт побери, была? – раздраженно спросил Дэн Армстронг. – Пришлось поволноваться...
ГЛАВА ПЯТАЯ
Сердце Джосс заколотилось, но, выйдя из машины и закрыв ее, она развернулась и враждебно посмотрела на Дэна.
– Ты попросил лорда Морвилла взять мой адрес? – предположила она.
– Сомневаюсь, чтобы ты дала его мне, – пожал он плечами.
– А что ты здесь делаешь?
– Просто шел мимо. – Слегка раскосые темно-синие глаза улыбались, и это действовало ей на нервы.
– Вот и иди, – огрызнулась Джосс. – Я устала, поэтому говорю: «Спокойной ночи».
– Не торопись, я хочу поговорить с тобой, – властно сказал он. – Пригласи меня в дом. Или можем поговорить здесь, на улице. Решай.
После подобной откровенности Джосс сдалась:
– Ну, хорошо. – Она, наконец, открыла дверь.
– Здесь мне нравится больше, – сказал Дэн, рассматривая лестницу, ведущую в гостиную. – Видимо, были крупные инвестиции.
– О! В тебе говорит застройщик, – колко сказала Джосс.
Дэн остановился около окна, посмотрел вниз на улицу.
– В твоих устах это звучит как что-то неприличное. – Он повернулся к ней. – Фрэнсис шутил. Я сношу дома заброшенные и неприятные, а возвожу на их месте всегда приятные для окружающего мира.
– Очень интересно, – вежливо поддержала Джосс, надеясь, что он не заметит ее волнения и не спросит о его причине. Вид у него был покровительственный. Она кивнула на коробки с книгами, которых ждали пустые полки, и стала оправдываться: – Вот еще разбирать. И купила пока только самое необходимое, эту софу и... в общем, по крайней мере, мое собственное. Не хочешь присесть?
Но Дэн не слушал, о чем она говорит.
– В брюках ты выглядишь так же сексуально, как в черном платье, – промолвил он.
Она вздрогнула и, сглотнув, ответила:
– Спасибо... Может, предложить тебе что-нибудь выпить или хочешь кофе?
– Тебе не любопытно, почему я приехал к тебе? – спросил он, подходя к ней ближе.
– Чтобы излить свой гнев по поводу моего исчезновения? – Ее раздражало собственное волнение.
– Я уже сделал это на ферме, когда Фрэнсис готовил кофе. – Он медленно улыбнулся. – Знаешь ли ты, какие чувства я испытал, увидев тебя за обеденным столом?
Она кивнула:
– Могу себе представить...
– Сомневаюсь. – Дэн подошел еще ближе, Джосс оставалась на своем месте. – Я не поверил своим глазам. Впервые в жизни я желал ударить лорда Морвилла.
– Почему? – спросила она, уже зная ответ, но еще боясь поверить в него.
– Потому что я испытал шок, найдя мою неуловимую Еву там, где менее всего ожидал, – сказал он, и его голос стал глубже. – Я испытал ревность – чувство, не известное мне до сегодняшнего дня.
У Джосс запершило в горле, она откашлялась.
– Никогда бы не подумала. Ты был так враждебен, что мне кусок в горло не лез.
– Я заметил! – Улыбка у него была такой самодовольной, что ей захотелось ударить его. – И это доставило мне большое удовольствие.
– Почему?
Дэн взял ее за руку и усадил на софу.
– Сядь, пока я объясню.
Посетовав, что не хватило денег на покупку подходящего стула, Джосс уселась на софе так, чтобы как можно больше места осталось для ее нежданного гостя.
– Что объяснишь? – холодно спросила она.
– Тем вечером, когда мы встретились, ты страдала из-за того, что тебя покинул любовник. – Он посмотрел ей прямо в глаза: Я прав?
Джосс кивнула:
– Ты знаешь, что да. Иначе...
Дэн быстро закивал:
– Иначе ты не позволила бы отвезти тебя домой, не говоря уже об ином... Что же, – добавил он с кривой улыбкой, – в этом я убежден. До того момента я мог бы оставить тебя на кровати и добродетельно исчезнуть в ночи.
– Я знала это все время. Вот почему вела себя так бесстыдно. И еще мне необходимо было восстановить веру в себя как в женщину. – Она подняла глаза: – До этого я никогда не просила мужчину о любви и не намереваюсь делать этого впредь. Никогда.
Дэн согласно кивнул.
– Но вообрази мои чувства, когда я обнаружил, что ты исчезла. А новый владелец квартиры просто отказался дать мне твой адрес.
– Ник следовал указаниям, – сказала Джосс и прикусила губу.
– Другая пощечина. – Он взял ее руку. – Я вернулся из своего путешествия искать твоего расположения, Джосс... звучит наивно сейчас.
– Не для меня, – тихо сказала она.
– Какого же черта ты пряталась от меня?
– Я была уверена, что из огня попаду в полымя. Ты ведь не представляешь, что такое настоящая Джосилайн Хантер. – Она усмехнулась. – Предположительно я могу быть пронырливой журналисткой, но прежде всего я еще и дочь своего отца.
– А каким он был? – с интересом спросил Дэн.
– Добрый, веселый и всегда опора мне. Отец был викарием в большом деревенском приходе в Уорвикшире, он вырастил меня один. Моя мать умерла, когда я была маленькой.
– Значит, ты – продукт одиночного воспитания, как и Фрэнсис?
Джосс кивнула:
– Миссис Херрик, мать Анны, всегда обращалась со мной как со второй дочерью, но я все равно завидовала девочкам, у которых были родные матери. Это обстоятельство послужило косвенной причиной ухода Питера.
Он нахмурился.
– Расскажи коротко об этом.
– Он хотел детей, а я – нет.
– Почему нет?
– Думала подождать, пока наши совместные доходы не позволят мне работать дома. Поскольку я выросла без матери, мне хотелось, чтобы ребенок был со мной во время работы. – Она вызывающе посмотрела на него: – Но, между нами говоря, не уверена, что была бы хорошей матерью. Я не восхищаюсь чужими детьми. И мне нравится стиль моей работы. Так что отлично могла бы подождать.
Дэн кивнул:
– Я могу понять тебя. Меня это тоже мало привлекает. Все это подходит Фрэнсису, поскольку ему нужен наследник для Истлега. Но я аплодирую твоей честности, Джосс. – Он чуть улыбнулся. – Я еще спотыкаюсь о твое имя. До сих пор думаю о тебе как о Еве.
– Ты, должно быть, думал, что с моей стороны было глупо настаивать на вымышленных именах!
Он покачал головой:
– Я никогда не сомневался в твоем уме. А мое имя невыдуманное, его дали мне при крещении – Даниэль Адам Фрэнсис Армстронг.
– Понятно, что Адам – от твоего дедушки. Но почему Фрэнсис?
– Все первенцы в роду Морвиллов Фрэнсисы. Старый лорд Морвилл был моим крестным отцом, и он настоял на этом имени.
– Значит, и имена у вас одинаковые, и вы кровью скрепляли клятву дружбы?
– Конечно, да. – Дэн с совершенно серьезным видом протянул мускулистую руку, на запястье которой был едва заметен шрам. – Перед отъездом Фрэнсиса в школу.
– Ты скучал, когда он уехал?
– Черт, конечно, я скучал, – сухо ответил Дэн. – Но, продолжая разговор о материнстве, может, твой любовник обманывал тебя?
– Думаю, так и было. Он становился все мрачнее, я это связывала с проблемами из-за его проекта. А на самом деле проблема была совсем в другом. – Она пожала плечами. – Просто он больше не хотел меня.
– А я хочу, – внезапно сказал Дэн.
Джосс сидела очень тихо, сердце ее билось так громко, что казалось, он наверняка слышит его.
– Ты слышала, что я сказал?
– Да.
– Вид у тебя ошеломленный.
– Я так себя и чувствую.
– Почему?
Джосс почувствовала возмущение.
– Во-первых, – начала она, собравшись с духом, – за обедом ты сказал, что не стремишься на освободившееся место в моей жизни.
– Я врал. Я все еще кипел из-за вашего исчезновения, мисс Хантер. – Он пожал плечами. – Я был взбешен, когда, вернувшись из путешествия, понял, что ты пропала.
– Я уже все объяснила.
– Да. Я убежден, что необходимо повторить все с того момента, когда я положил глаз на тебя. – Он покачал головой. – Нет, невероятно, Джосс. Такого рода эксперименты редко случаются дважды.
– Правда, – легко согласилась она и встала. – Но я рада, что мы встретились.
Дэн медленно поднялся.
– Почему? – спросил он.
– Потому что это дало мне возможность все объяснить. – И потому, что, встретившись с ним снова, она поняла, что ее инстинкты безошибочны.
Дэн взял ее руку и притянул ее к себе.
– Позволь предложить тебе немного вернуться назад. Снова узнать друг друга и продолжить наши отношения.
– Звучит по-деловому.
– Тогда открываем новое дело! – В глазах его неожиданно вспыхнули огоньки.
Джосс подошла к столу, вынула из ящика фотографию и, спрятав ее за спиной, повернулась к нему лицом.
– Никто, – осторожно начала она, – не нарушит наш союз, если мы станем друзьями?
Дэн нахмурился:
– Что ты имеешь в виду?
В качестве ответа Джосс показала фотографию, сделанную ею в Эскоте.
Дэн взял снимок и с удивлением воззрился на него.
– Значит, ты все-таки видела меня в тот день. Почему же, черт побери, ты не окликнула меня? – спросил он.
Джосс пожала плечами:
– Ты был слишком увлечен своей спутницей.
В сердцах он разорвал фотографию.
– Достопочтенной миссис Дэнби Хэйтер, если быть точным. Иначе – Сереной, кузиной лорда Морвилла. Она безнадежно кокетничает со всеми всю свою жизнь. Сколько я ее знаю! – Дэн воинственно надвинулся на Джосс. – Итак, не стала ли Серена причиной твоего повторного исчезновения?
– Частично да.
– Значит, частично. – Он схватил ее за локти и приподнял на цыпочки. – А вторая часть – разочарованность в сексе?
– Нет, – раздраженно пыталась освободиться Джосс. – Ты был удивительным, ошеломляющим, самым непревзойденным в моей жизни... если хочешь, я напишу статью о твоей сексуальной удали и ее поместят на первой странице «Дейли пост».
Дэн рассмеялся и отпустил Джосс.
– Так ты подумала, что я увлечен Сереной? – смеясь, спросил он. – Ты ревновала?
– Вовсе нет, – пренебрежительно ответила она. – Просто предположила, что она – твоя жена.
– Я же говорил тебе, что я холостой.
– Не ты был первым совравшим!
– Отец учил меня говорить правду всегда, – добродетельно сказал Дэн. Улыбка потихоньку сошла с его губ. – Уже поздно. Я пойду.
Не надеясь его удержать, Джосс попробовала первое, что ей пришло в голову:
– Может, выпьешь на дорожку?
– Не хочу. – Он придвинулся к ней вплотную. – Я хочу только это. – Он обхватил ее руками и впился в ее губы.
Джосс даже не пыталась сопротивляться. Из каких бы химических элементов ни состоял Даниэль Армстронг, эти компоненты незамедлительно вступили в реакцию с ее собственными. Он сжимал ее в объятиях и целовал столь пылко, что Джосс затрепетала. В сильном возбуждении он подхватил ее на руки и хрипло спросил:
– Где спальня?
Джосс застыла.
– Нет!
Дэн поставил ее на ноги.
– Приношу свои извинения, – проговорил он.
Джосс кивнула.
– Может, хочешь выпить?
Он усмехнулся:
– Ты имеешь в виду кофе? Пожалуй.
Джосс пошла на кухню, чтобы выиграть время и успокоиться. Что такое есть в этом мужчине? От одного его прикосновения она таяла и совершенно теряла голову, чего у нее не было с Питером или с кем-либо другим.
– Джосс, – спокойно сказал Дэн, когда она вернулась в гостиную. – Давай еще раз начнем сначала.
– С какого конкретно места?
– С моего прикосновения к тебе. – Их глаза встретились. – Я приложу все усилия, чтобы не допустить никаких вольностей.
Джосс покраснела и принялась разливать кофе.
– Звучит лестно для меня. И обнадеживающе.
– Обнадеживающе?
– Это убеждает меня, что я не совсем потеряла голову той ночью. – Она протянула ему чашку. – Но имеет тенденцию сделать разумное общение затруднительным.
Он засмеялся:
– По крайней мере, ты не вышвырнула меня вон.
Джосс смерила его взглядом:
– Не могу представить, как бы я это сделала в одиночку. Кроме того... – она прикусила губу.
– Кроме того, что?
– Я и не хотела тебя выгонять.
– По-прежнему откровенна.
Она усмехнулась:
– Как и ты, я обучалась этому с детства.
Дэн быстро допил кофе и встал:
– Сегодня утром я уезжаю в Шотландию до пятницы. Но в следующую субботу я отплачу тебе за гостеприимство... на нейтральной территории. Скажи, какой ресторан ты предпочитаешь.
– Разве я сказала, что свободна в следующую субботу?
Дэн взял ее за руки и потянул с софы.
– Если ты чем-то занята, отмени, – потребовал он.
Первой ее мыслью было отказаться. Но что-то внутри ее откликнулось на его властность.
– Хорошо, – помедлив, сказала она.
– Где? – спросил он.
– Я подумаю... и пришлю по факсу.
Дэн улыбнулся и поднес ее руку к губам.
– Еще утром я и не подозревал, что меня ожидает в Истлеге.
– И я тоже! – с чувством ответила она.
– А если бы знала, отказалась бы от приглашения?
– Нет, конечно. Ведь я ехала на работу. – Она смотрела на него снизу вверх, чувствуя свои руки в его крепких ладонях. – А ты?
– Ни в коем случае, – сразу откликнулся он.
Джосс улыбнулась и попыталась высвободиться, но Дэн не отпускал ее рук.
– Я хочу поцеловать тебя, – неожиданно попросил он.
Джосс осознала свое желание каждой клеточкой тела, но запротестовала:
– Это неблагоразумно.
– А ты всегда благоразумна? – спросил он таким голосом, что протест застыл у нее на губах...
Джосс все-таки пыталась бороться с его страстными объятиями, но сила его рук возбуждала ее, туманила ей голову, и она перестала думать о чем бы то ни было вообще. Дэн привлек Джосс на край софы и стал расстегивать кофточку. Спешащими пальцами он высвободил ее грудь и, приникая к ней ртом и слегка касаясь зубами, ласкал ладонями еще скрытые брюками бедра. Связанные единым ритмом, они незаметно очутились на полу, опрокинув при этом поднос. Но они не слышали ни грохота падающей посуды, ни тихого шелеста срываемых одежд. Как сумасшедшие, они страстными ласками стремились достичь того безумного сладостного единения, волшебство которого пронизало насквозь их тела и было столь же сильно, как и прежде.
Очнувшись, Дэн склонился над пылающим лицом Джосс и поцеловал капельки влаги над ее верхней губой.
– А вы опасная леди! – хрипло произнес он. – Прежде со мной никогда ничего подобного не происходило.
Джосс открыла глаза.
– Опасно говорить сейчас о том, что было прежде, – заметила она, и Дэн рассмеялся.
– Я понял. – Он заулыбался шире, когда увидел раскиданные вещи среди разбитого фарфора и рассыпанного сахара.
Джосс приподнялась и содрогнулась.
– Какой беспорядок! – Она попыталась встать, но Дэн удержал ее. – Ты собираешься заняться со мной любовью снова? – грубо спросила она.
Губы Дэна затрепетали в улыбке:
– Поскольку ты спросила – да. Почему ты спросила?
– Этот пол такой твердый!
– Когда в первый раз я спросил о спальне, меня постигла неудача, – напомнил он. Его расслабляющие умелые руки создавали уверенность, что вряд ли она постигнет его во второй раз.
– Моя спальня в конце коридора, – прерывисто дыша, сказала Джосс, и Дэн на руках отнес ее туда...
Перед рассветом Дэн смог, наконец, заставить себя оторваться от Джосс.
– Я должен заехать домой, – грустно сказал он. – Собрать кое-что из вещей.
– Хочешь принять душ? – зевая, спросила Джосс и удивленно приподняла бровь, увидев блеск в его глазах. – Что еще?
– Примешь его со мной? – умолял он, целуя пальчик ее ноги.
И был душ, и снова были неистовые ласки, и снова душ... Рассвет застал их в спальне.
– Теперь мне пора, – неумолимо донеслось с другого края кровати, – никуда не исчезай, не сообщив мне.
Джосс кивнула головой и спрятала подбородок в одеяло.
Дэн достал бумажник из заднего кармана брюк и вытащил карточку:
– Если понадоблюсь, звони по любому из этих телефонов.
Джосс взяла карточку, рассмотрела ее под лампой и удивленно спросила:
– Это твоя компания?
– Да. Она относительно маленькая, но быстро развивается. И обещаю, что скоро «Афина» станет одним из самых крупных предприятий в строительном бизнесе. А почему ты спрашиваешь?
На лице Джосс появилась странная улыбка.
– Питер Садлер – архитектор. Он работал в фирме, которая предлагала вам свои услуги по строительству на прибрежной полосе. Ты отклонил его проекты.
Дэн вызывающе взглянул на нее:
– Это имеет какое-то значение?
– Для кого?
– Для наших отношений. – Он обошел кровать, чтобы сесть рядом с ней.
Джосс покачала головой:
– Почему это должно иметь какое-то значение? Ты выбрал лучшего; попытка Питера не увенчалась успехом. Конец истории.
Дэн обнял и крепко прижал ее к себе:
– Нет, только не нашей. Для нас все только начинается. – Он отстранил ее, чтобы взглянуть в раскрасневшееся лицо. – Но если бы я встретил тебя раньше, я бы забраковал его проекты не глядя. Он имел шанс быть с тобой, и он продул его. Ты все еще думаешь о нем?
Джосс подумала немного и с обычной откровенностью сказала:
– Нет. Сейчас уже нет.
Дэн погладил ее по волосам:
– В таком случае, мисс Хантер, не будет ли скоропалительно требовать эксклюзивного права на ваше свободное время с этой секунды?
Джосс задумчиво смотрела на него.
– Иногда после работы я люблю пообщаться с коллегами-журналистами, женщинами и мужчинами.
– Согласен, – быстро сказал он. – Но компания мужчин должна быть многочисленной.
– И время работы у меня изменчиво, – напомнила она. – Для Питера это всегда было камнем преткновения. Я не смогу гарантировать, что в нужное время буду в нужном месте.
– Со мной та же история, – вздохнул он. – Переезжай ко мне, Джосс! Таким образом мы сможем хоть какое-то свободное время проводить вместе.
Джосс отрицательно покачала головой:
– Еще не время, Дэн. Давай получше узнаем друг друга. Пока что я предпочитаю пожить одна. Слишком это все быстро...
Дэн молча смотрел на нее; затем его рот изогнулся в кривой улыбке.
– Для меня-то совсем не быстро, но... я подожду, Джосс, и за время путешествия в Шотландию придумаю, как заставить тебя изменить решение.
– Ты жил с женщиной когда-нибудь? – прямо спросила она.
– Нет. Не считая студенческого общежития. Ты – единственная женщина, которой я предложил жить со мной.
– Серьезно? – Она обвила руки вокруг его шеи и приблизила губы к его губам. Это грозило еще одним забытьем.
– Если я сейчас не уйду, я потеряю контракт. – Он улыбнулся ей. – Я дам тебе время надышаться свободой, Джосилайн Хантер. Но недолго. Зачем тратить время раздельно, если можно это делать вместе?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Пока Дэн отсутствовал, Джосс окунулась в работу с головой.
К великому ее удовольствию, Дэн звонил каждый вечер и каждый раз напоминал, что время свободы сократилось еще на один день.
– Ты соскучилась по мне? – спросил он ближе к концу недели.
– Да.
– Как ты соскучилась?
– Сильно. Но еще на прошлой неделе я думала, что мы никогда не увидимся.
– Этого, Джосилайн Хантер, не могло случиться. Я бы отыскал тебя, в конце концов, даже если бы пришлось нанять сыщиков.
Она помолчала.
– Это не только из-за постели?
От смеха Дэна по спине дрожью пробежал холодок.
– Это только одна из причин, а вообще все гораздо серьезнее. Так что настраивайся переехать ко мне поскорее. Терпение не мой конек.
Неделя была очень напряженной, и все равно казалось, что дни тянутся медленнее, чем обычно. Суббота «не торопилась приходить». Бесполезно было взывать к своему разуму. И это она, та, что совсем недавно собиралась замуж за Питера Садлера. В пятницу вечером Джосс покачала головой своему отражению в зеркале. Если быть честной (уж эта ее честность, которая так восхитила Дэна!), хорошо, что она не встретила Дэна до бегства Питера. Похоже на то, что она первой могла бросить Питера.
Джосс отложила сон в пользу чая и книги. По дороге на кухню она услышала звонок в дверь. Сердце Джосс заколотилось, она подбежала к двери и подняла трубку домофона. Сердечко ее ухнуло вниз, едва она услышала голос Дэна.
– Не смог дождаться завтрашнего дня, – коротко сказал он.
Джосс нажала кнопку – и вот он летит навстречу, перескакивая через ступени, хватает ее на руки и целует, пока у нее не начинает кружиться голова. Отпустив ее и оглядев полосатую ночную рубашку, он рассмеялся:
– Так вот в чем ты спишь!
Джосс радостно улыбалась.
– Значит, ты прибежал сюда так поздно только узнать, в чем я сплю?
– Нет, я пришел, – взвешивая слова, начал он, – потому что не мог дождаться той минуты, когда обниму тебя.
– Хорошо, – сказала Джосс, ее бесстрастный голос звучал диссонансом выбиваемой сердцем дроби. – Ты голоден?
Дэн сел на софу и мягко притянул Джосс к себе на колени.
– Я поел в самолете. – Он провел рукой по ее голове и удовлетворенно вздохнул. – Ну, расскажи, как ты жила, Мисс Пылкая Журналистка.
Джосс рассказала о тех заданиях, которые у нее были, о фотографиях, сделанных в Истлеге.
– Почему ты не предупредил о своем приходе? У меня могли быть гости, – спросила наконец она.
Глаза Дэна сузились.
– Мужчина?
– Да нет же. Я имела в виду или Анну, или вечеринку с друзьями-журналистами... женщинами. – Джосс смотрела на него в упор. – Послушай, Дэн. В моей жизни был всего один мужчина до Питера Садлера. И с тех пор никого. Исключая тебя. Я думала, ты понял это после... после прошлых выходных.
– Мир! – Дэн просительно потерся щекой о ее волосы. – Приношу извинения... покорно.
– Ты – и покорно? – фыркнула Джосс.
– Именно, – категорически произнес он. – Ведь до тебя, Джосс, я не знал, что такое ревность.
– Я польщена. – Она обняла его за талию. – Но придется потерпеть, Дэн. Прежде чем я сожгу за собой все мосты, повстречаемся некоторое время.
Дэн склонил лицо к ее лицу.
– Ты не представляешь жизни со мной?
– Представляю. Но не хочу бросаться очертя голову. Да ты, – добавила она, – не станешь меня уважать за подобный поступок.
– Ну, хорошо, – уступил он. – Твой верх. Подожду еще некоторое время. Итак, куда ты хочешь пойти завтра?
– На завтра обещают хорошую погоду. – Джосс просительно улыбнулась. – Давай просто пойдем погуляем на свежем воздухе?
– Без ресторанов и шумных ночных клубов? – усмехнулся он, проводя кончиком пальца по ее нижней губе. – Жемчужина среди женщин!
– Ты ведь тоже не любишь подобные места.
– Это правда. – Он несколько мгновений смотрел на нее. – Я живу рядом с садами Кью. Мы можем пойти туда, а на ужин поднимемся ко мне. Может, так ты скорее соблазнишься переехать ко мне.
Джосс кивнула:
– Звучит заманчиво. Я согласна.
– Решено, – подытожил Дэн и широко зевнул. – Извини. – Он поднялся. – Мне пора идти.
Она растерянно смотрела на него. Он улыбнулся:
– Похоже, ты думала, что я не уйду сегодня. Мне это подходит больше, чем возвращаться в Кью. Но если я останусь, ты вернешься к мысли, что я остался ради постели. А это не так.
Разнообразные эмоции – от радости до разочарования – боролись в Джосс, пока она провожала его до двери. У лестницы он пожелал ей добрых снов, поцеловал и пообещал:
– Утром я заеду за тобой.
– Но я сама могу приехать в Кью...
– Нет, я заеду, – категорически сказал он. Потом еще раз поцеловал ее и прошептал: – Неужели не гордишься мной? Не благоговеешь перед такой сдержанностью?
Вместо ответа она припала к его губам долгим поцелуем...
Эта ночь окончательно переродила Джосс и стерла из памяти воспоминания о Питере Садлере. Они начали встречаться так часто, насколько позволяла работа. Встречи иногда отменялись в последнюю минуту. И Дэн все резче стал возражать против их раздельной жизни.
– Я устал от этого дозированного счастья, – сказал он одной жаркой звездной ночью. – Если бы ты жила у меня, мы, по крайней мере, возвращались бы домой. А сейчас наше реальное время – всего лишь маленький процент от общего времени, мисс Хантер. Черт побери, это слишком мало. Я хочу большего. Намного большего.
Они лежали вместе на шезлонге, стоящем на заднем дворе дома в Кью. Джосс этот дом очень нравился. Но последние полчаса она думала, что пора уходить, и медлила, зная, какую реакцию это сообщение вызовет у Дэна.
– Завтра я выставлю квартиру на продажу, – начала она неожиданно, и тут же была подхвачена на руки Дэном, который восторженно стал целовать ее, радуясь долгожданной капитуляции.
– Я уговаривал тебя несколько недель, – сказал он, слегка покачивая ее на руках. – Что же случилось?
– Я срочно должна вернуться в Эктон, а мне так не хочется.
– Наконец-то, – самодовольно протянул он. – Дама признает ненавистной саму мысль о разлуке со мной.
– О, не с тобой, – запротестовала Джосс, – а с домом.
– Колдунья! – сказал он тихим, волнующим голосом. – Все последнее время я старался не ревновать тебя к дому, – рассмеялся он. – Послушай! Я не мог и представить, что женщина может так изменить меня. Скажи мне правду. Ты ревновала меня, когда увидела с Сереной?
– Именно поэтому я тогда убежала.
Дэн поцеловал ее.
– А Садлера ты ревновала когда-нибудь?
Джосс подумала мгновение.
– Нет, – ответила она, сама удивившись этому. – Никогда. И всегда осуждала ревнивых людей.
– И меня?
– Нет, – улыбнулась она ему. – В тебе мне это нравится. Вселяет уверенность.
Он снова засмеялся и посадил ее к себе на колени.
– Я знаю и другие способы вселения уверенности. Продемонстрировать?
– Нет, – твердо сказала она. – Иначе я никогда отсюда не уеду... Дэн, пожалуйста, завтра мне нужно на работу.
– А ты переезжай ко мне завтра же, – предложил он. – Черт с ней, с твоей квартирой. Пусть ее продажей займется агент по недвижимости.
Джосс было согласилась, но, подумав, отрицательно покачала головой:
– Не сердись, Дэн, но я бы хотела сама все устроить. Ведь это так ответственно – сделать шаг от одинокой свободной жизни к зависимому положению.