Текст книги "Логово дракона"
Автор книги: Кэтрин Джордж
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Лето в этом году выдалось жаркое. К концу мая Лондон уже плавился от зноя, вовсю цвели каштаны, а аромат сирени густо нависал над аллеей, поблизости от которой Наоми и Клер снимали небольшую квартирку. Наоми пришлось научиться избегать Гайд-парка, где она привыкла устраивать себе обеденный привал. Сейчас же она не выносила вида парочек, гуляющих, взявшись за руки, или развалившихся на траве. Поэтому она решила съесть сэндвич в маленькой полуподвальной конторке, убеждая себя, что рано или поздно Бран станет историей, так же как это случилось с Грегом. Теоретически в этот раз все должно произойти быстрей и безболезненней. Ведь их отношения с Грегом длились год, а с Браном ей было позволено провести всего 18 коротких, но незабываемых дней в Уэльсе.
– Наоми, – сказал ей Руперт, – я далек от того, чтобы вмешиваться в твою жизнь, но мы с Лорой чувствуем, что с тобой что-то случилось. Твоя мордочка худеет день ото дня. Уже одни глаза да скулы остались. Может, мы могли бы чем-нибудь помочь?
– Боюсь, что нет. – Наоми благодарно улыбнулась. – Но, Руперт, это очень мило с твоей стороны. Просто в последнее время я так несчастна.
– Проблемы с мужчиной?
– Можно и так сказать.
– Наоми, найди другого парня и успокойся. – Глаза Руперта заулыбались. – Лора утверждает, что все мы одинаковы, так что от перестановки слагаемых сумма не меняется.
Наоми криво улыбнулась.
– Только не в моем случае. Но не беспокойся, все пройдет рано или поздно.
– Конечно. И чтобы ускорить твое возрождение, предлагаю прекратить добровольное заточение и направиться на пару распродаж.
– Как скажешь.
Руперт потрепал девушку по руке.
– Ну вот и умница. На этой неделе – «Сотби», а в следующий вторник – Кардифф.
Лицо Наоми искривилось.
– «Сотби» – без вопросов, но, Руперт, пожалуйста, только не Кардифф.
Брови Руперта удивленно вскинулись.
– Да? Ну хорошо! В Кардифф поеду я, а ты – в Льюис.
Наоми с благодарностью кивнула.
– Куда угодно.
– К черту Кардифф! – Руперт поднял руку. – И не волнуйся. Такой тактичный и деликатный парень, как я, не станет спрашивать «почему».
– Спасибо, Руперт. Сколько ты хочешь за бристольские вазы?
Спустя три бесконечные недели после возвращения из Уэльса Наоми поддалась уговорам Дианы поужинать вместе, и сестры встретились в итальянском ресторане рядом с магазином «Антиквариат Синклера».
– Выглядишь ты ужасно, – заявила Диана.
– Жара, – коротко отрезала Наоми и переменила тему: – Ну, как у тебя дела с Крейгом?
– Отлично. – Диана прервалась, чтобы заказать рыбный салат. – Конкретно, – продолжила она, – он пригласил меня провести с ним уик-энд.
– Значит, дела идут в гору! Диана вздохнула.
– Мы планировали также отправиться на следующей неделе на литературный фестиваль, но сейчас Крейг сомневается, что сможет поехать.
– Жаль, а ты не можешь перенести поездку на другое время?
– Да, конечно. Но я питаю слабость к литературным фестивалям. Крейг заказал билеты на пару лекций. – Диана улыбнулась. – Слушай, а почему бы тебе не поехать со мной?
Наоми с сожалением покачала головой.
– Не потяну.
– Но Крейг оплатил билеты, а жить мы будем в одном номере. Давай, решайся. Рассеешься немного.
Наоми задумалась. Конечно, на фоне альтернативы провести уик-энд в полнейшем одиночестве в знойном городе предложение сестры выглядело весьма соблазнительным.
– А кто читает лекции?
– Одну – некто по имени Бенедикт Карвер, – торжественно произнесла Диана. – Разговор о керамике XVIII века тебя не волнует?
Глаза Наоми засияли.
– Почему же ты сразу не сказала? В таком случае я еду. А где состоится фестиваль?
– Где-то рядом с Херефордом, – неопределенно сказала Диана. – Пудинг будешь?
Теперь, когда что-то интересное появилось впереди, настроение Наоми заметно улучшилось. Поддавшись убеждениям Клер, она впервые с тех пор, как вернулась из Уэльса, согласилась сходить в кино. Что ж, кризис миновал, и Бран стал потихоньку уходить в прошлое, а временами, когда в магазине было много работы, ей удавалось даже совсем не думать о нем. А ведь после возвращения она каждый день поднимала трубку, чтобы позвонить и извиниться перед ним, в надежде хотя бы услышать его голос. Но каждый раз вешала трубку, так и не набрав номер, боялась, что Бран не захочет с ней разговаривать. О письме с извинениями не могло быть и речи. Не могла она доверить свои душевные переживания листку бумаги, который Брану должен будет прочесть кто-то другой…
Когда ранним утром в субботу Диана заехала за сестрой, Наоми чувствовала себя намного лучше. «Кабриолет» Дианы отсчитывал мили, они быстро катились по М4 вперед к цели, освещаемые утренним солнцем, и впервые за многие недели Наоми ощутила прилив сил. Диана вела машину ровно и осторожно, и через какое-то время Наоми расслабилась. Бессонные ночи и мягкое сиденье сделали свое дело, и она заснула.
Когда она проснулась, то увидела знакомые воды реки под Северн-бридж.
– Постой, Диана, что, черт возьми, мы здесь делаем? – приподнявшись, спросила она.
– Маршрут составил Крейг, – отозвалась сестра, когда они свернули с моста и направились в Чепстоу. – Он сказал, что это самый живописный путь.
– И самый длинный, – сказала Наоми, и тут у нее что-то перевернулось в животе; ведь она снова в Уэльсе, снова вдыхает тот же воздух, что и Бран Ллевеллин. – Безусловно, это не самый простой путь до Херефорда.
– Какая разница, – сказала Диана. – В любом случае то место, в которое мы сейчас направляемся, всего в нескольких милях от Херефорда.
– Диана, – настойчиво спросила Наоми, – куда мы конкретно направляемся?
– Хей-он-Уай, дорогая, там находятся самые классные книжные магазины. Тебе понравится.
Наоми с ужасом посмотрела на Диану.
– Но, Ди, это же в Уэльсе. Хей – это поблизости от Ллантони. Ни за что бы не поехала, если бы знала.
– Поэтому я тебе и не сказала, – заявила Диана без намека на раскаяние. – А теперь сиди тихо, пока я поищу дорожные указатели. Вообще-то мы едем не в самый Чепстоу. Мы поедем кружным путем, где, как сказал Крейг, есть левый поворот на Иттон. И раз ты проснулась, следи за курсом.
Наоми покорилась. Здравый смысл подсказывал ей, что Хей достаточно далеко от Ллантони. Случайно встретить там Брана – один шанс из миллиона. А кроме того, город, наводненный охотниками за предметами искусства, – последнее место, которое он захочет посетить даже в сопровождении своего верного Тала. Она заставила себя не думать о Бране, концентрируя внимание на пейзаже за окном. Они ехали по тихой дороге, кое-где огороженной каменным барьером, вокруг раскинулись зеленые холмистые поля. Наконец она заметила нужный указатель, и Диана свернула налево. Обе девушки были восхищены необычной красотой долины, по которой устремлялась вниз узкая дорога. У Наоми болезненно защемило сердце, когда они проезжали по знакомым местам, но она стойко держалась.
Сестры приехали в Хей-он-Уай как раз вовремя, чтобы выпить кофе перед тем, как прочесать знаменитые книжные магазины. Как узнали девушки, Хей оказался не только раем для библиофилов, но и очень миленьким городком со множеством каменных особняков и крутых улочек, с крытым рынком и кинотеатром, который сейчас использовался не для демонстрации фильмов, а для выставки-продажи книг.
– В котором часу у тебя первая лекция? – спросила Наоми.
Не раньше трех. Так что у нас еще куча времени, можем найти церковь, в которой выступает твой гений керамики, и пообедать, – сказала Диана.
– Отлично, а пока давай зайдем вон в тот магазин. Может, что-нибудь присмотрим для подарка папе ко дню рождения.
Обедая в саду переполненного кафе, Наоми и Диана изучили путеводитель, откуда узнали, что для норманнов Хей был воротами в Средний Уэльс.
– Трудно представить, сколько крови было здесь пролито, – сказала Наоми, покачивая головой. – Вот тут сказано, что в наши дни возмутителями спокойствия в Уэльсе являются только распродажи овец и литературные фестивали.
– Ешь салат, – приказала Диана.
– Не хочу. – Наоми взглянула на тарелку сестры. – Ты тоже не слишком много съела. Какая-то ты сегодня беспокойная.
– Наверное, сенная лихорадка, – отмахнулась раскрасневшаяся Диана. – Кругом эти зеленые поля. Давай поторопимся. Если церковь маленькая, лучше приехать пораньше, чтобы занять передние места.
– Честно говоря, я удивлена, что Крейг заинтересовался лекцией о керамике, – сказала Наоми, когда они пробирались сквозь переполненный город. – Уверена, что это не сфера его интересов!
Вид у Дианы был непривычно смущенный.
– Да нет. Он заказал билеты на эту лекцию, когда узнал, что поедешь ты. Сам-то он хотел послушать лекцию зарубежного корреспондента Би-би-си, которая состоится сегодня вечером в основной аудитории.
Наоми усмехнулась.
– Не сомневаюсь, что и ты тоже! Скажи уж прямо, что ты предпочла бы вернуться в магазины, чем слушать Бенедикта Карвера?
– А ты не обидишься? – Диана виновато улыбнулась. – Ты помешана на древнекитайском фарфоре, меня же он оставляет равнодушной.
Наоми засмеялась, заверив сестру, что с гораздо большим удовольствием послушает лекцию в одиночестве, чем в компании человека, умирающего от скуки.
– Ну хорошо, – сказала Диана, когда они подъехали к церкви. – Вот твой билет. Увидимся в кафе в 4.30. – Она обняла сестру. – Будь осторожна.
Заверив Диану, что вряд ли ей грозит опасность на лекции по керамике, проводимой в уважаемой уэльской церкви, Наоми нашла себе местечко в конце первого ряда. Церковь быстро заполнялась, и вскоре стало очень жарко. И Наоми обрадовалась, что в выборе наряда положилась на сестру. Вместо неизменных джинсов и свитера она надела легкую желтую юбку и насыщенно-зеленую хлопковую блузку, разрисованную лимонами. Когда церковь заполнилась до отказа, сделалось так жарко, что девушке стало трудно дышать, и она обрадовалась, что хоть Бенедикт Кар-вер прибыл точно вовремя.
По ходу лекции Наоми делала пометки в блокноте, зная, что Руперт обязательно потребует отчета. Увлекшись, она даже забыла про жару. Бенедикт Карвер оказался не только отличным специалистом в своей области, но и хорошим, живым рассказчиком, так что Наоми даже пожалела, когда он закончил.
Пробираясь сквозь толпу к двери, она уронила блокнот, а когда нагнулась, чтобы поднять его, кто-то наткнулся на нее сзади, и она чуть не упала. Кто-то поймал ее под руку и поставил на ноги. Но когда она обернулась, благодарная улыбка растаяла на ее лице. Перед ней был Бран Ллевеллин. Потрясенная, она таращилась на него. Потом все вокруг закружилось, и она рухнула прямо в его сильные руки. Когда Наоми пришла в себя, то сидела в первом ряду, поддерживаемая знакомым плечом, а какая-то сердобольная женщина протягивала ей стакан воды.
– Тебе получше, детка? – с состраданием спросила женщина. – Здесь так душно. Ну, извини, мне пора идти.
Наоми тупо кивнула, почти уверенная, что у нее галлюцинации. А Бран заверил женщину, что позаботится о бедной девушке. Когда они остались одни в пустой церкви, он поднял ее голову за подбородок, заставляя смотреть прямо в его красивое, помеченное шрамом лицо, которое преследовало ее во сне и наяву.
– Ну вот, – мягко проговорил Бран, его глаза светились узнаванием и чем-то еще, трудно определимым. – Вот мы и снова встретились. Интересно, какие культурные мероприятия мы выбираем для встреч. Вначале оперу, а теперь обзорную лекцию о керамике XVIII века. Но, клянусь, на этот раз не я сбил вас с ног.
Наоми отчаянно глядела на него, понимая, что произошло чудо и Бран снова видит. И сейчас он принимает ее только за девушку, которую толкнул в буфете оперного театра в Кардиффе.
Наоми попыталась освободиться из его рук, но Бран крепко держал ее за талию.
– Я бы не пытался пока вставать. Обопритесь на меня. Вы неважно выглядите.
«Неважно» выгляжу! – подумала Наоми. Скорее отвратительно. Да, ситуация та еще! Если она заговорит, Бран узнает ее по голосу, а если будет продолжать молчать, он подумает, что она круглая дура, что, в общем-то, не так далеко от истины.
– Поверить не могу в такое счастье – снова налететь на вас, – сказал Бран. – С тех пор как я увидел вас, все мечтаю написать ваше лицо. Строение вашего черепа так и просится на холст. – Он улыбнулся. Его глаза сияли таким светом, что у Наоми голова опять пошла кругом.
Она молча улыбнулась ему и поднялась, надеясь убежать, но длинная рука снова пригвоздила ее к месту.
– Не-ет, Золушка, – отрезал он. – Во второй раз вы от меня не сбежите… – Он поднял взгляд и с иронической насмешкой смотрел, как в церковь торопясь вошла Диана. – А… Вот и тяжелая кавалерия.
– Привет, – виновато улыбаясь, сказала Диана.
– Полагаю, мой друг конспиратор, – сказал Бран, протягивая руку. – Рад с вами познакомиться, Диана.
Наоми затравленно смотрела то на одного, то на другую. Но постепенно в ее глазах появилось понимание. Она перевела дух.
– Значит, Бран Ллевеллин, ты с самого начала знал, кто я. И просто играл со мной как кошка с мышкой, – горько проговорила она. Диана выглядела отчаянно виноватой.
– Я послала ему снимок, помнишь, папа щелкнул нас на лужайке прошлым летом.
– Ты послала Брану фотографию? Зачем? – Глаза Наоми наполнились слезами от злости и от слабости, и она прикусила нижнюю губу.
Бран придвинулся ближе. Его глаза, зеленые и непроницаемые, как бутылочное стекло, смотрели прямо на нее.
– Я попросил Диану сделать это.
Наоми с горьким упреком посмотрела на сестру.
– Почему ты мне не сказала?
Ты представить себе не можешь, сколько сил мне стоило, чтобы не проговориться. – Диана в раскаянии взяла сестру за руку. – Но Бран заставил меня поклясться, что я сохраню все в тайне. Он хотел вначале сам поговорить с тобой. Не сердись, дорогая. По крайней мере это дало мне возможность объяснить ему, что во всем виновата я.
Наоми покачала головой.
– Не совсем. Помнишь, ты уговаривала меня вернуться домой, когда я только приехала в «Логово Дракона»?
– Правда? – с горящими глазами спросил Бран. Наоми покраснела как рак.
– Да.
– И почему же ты не уехала?
– Я… я должна была выполнить работу. Когда я узнала… я имею в виду, что я… – Бран посмотрел ей в глаза, и она запнулась.
– Узнала, что я слеп, – закончил он за нее и улыбнулся, видя ее испуг. – Все в порядке. Диана в курсе.
Диана нахмурилась и оставила руку сестры.
– Не смотри на меня так. Я не ринусь тут же публиковать эти новости в «Кроникл»! Бран поделился со мной по секрету.
Наоми снова повернулась к Брану.
– Когда к тебе вернулось зрение?
– Я начал различать очертания еще до того, как ты сбежала…
– Ты выставил меня!
– И ты меня проклинаешь?
Она печально покачала головой:
– Нет.
Они молча глядели друг на друга, забыв о Диане, которая деликатно кашлянула, напоминая о своем присутствии.
– Послушайте, – сказала она, – думаю, вам есть о чем поговорить. Тем более что у меня назначена встреча с Крейгом в отеле «Лебедь» и мне пора идти.
Наоми удивленно замигала.
– Крейг? Но я думала…
– Бран все тебе объяснит, – сказала Диана и обняла сестру. – Дорогая, у тебя такой скверный вид. Как ты себя чувствуешь?
– Все будет отлично, – уверенно заявил Бран. – Я позабочусь о ней.
Диана посмотрела на него долгим внимательным взглядом.
– Хорошо. Тогда увидимся позже.
Наоми перестала задавать вопросы. Весь день прошел в такой атмосфере нереальности, что она ничуть не удивилась бы, если бы проснулась сейчас в Лондоне в своей кровати и обнаружила, что все это был лишь сон.
– Тебе лучше? – спросил Бран.
– Не знаю, как я себя чувствую, – сказала она, провожая взглядом спешно удаляющуюся сестру, затем смущенно повернулась к Брану. – Кстати, давно уже надо было сказать, что я очень рада тому, что ты снова видишь, Бран. Скажи, у тебя такое же хорошее зрение, как и раньше?
– Теперь да. – Он взял ее за руку и повел к стулу. – Вначале все было смутно и размыто, как в старых черно-белых фильмах. Но мало-помалу все прояснилось, четкость вернулась. – Он хитро заулыбался. – Теперь ты знаешь, что я снова вижу, и я крайне удивлен, что ты до сих пор не задала один очень важный вопрос. Разве тебе не интересно, почему я раньше не встретился с тобой?
– Полагаю, что не хотел, – промямлила девушка, глядя вниз, на свои сжатые руки.
– Наоми Берри, давай проясним кое-что. Когда я крикнул, чтобы ты не попадалась мне на глаза, я имел в виду, чтобы ты ушла на время, пока я не обуздал свой нрав, но я вовсе не требовал, чтобы ты убралась из моей жизни! Вернувшись домой, я чуть с ума не сошел, обнаружив, что ты сбежала. Я был так чертовски зол, что тут же направил Тала на почту с чеком, который ты отослала назад. Когда Мейган узнала об этом, она весь дом утопила в слезах.
Повисла долгая напряженная тишина.
– Это было уже давно, – наконец заметила Наоми.
Бран глубоко вздохнул.
– Знаю. Это-то и подстегнуло меня. Я приказал своим глазам снова видеть, чтобы ринуться за тобой в Лондон и за волосы притащить тебя назад. Но потом понял, что не знаю даже, где ты живешь. Я позвонил в «Диадему» и потребовал твой адрес, но все, что они смогли мне сообщить, – это адрес «Антиквариата Синклера», который ты указала в кассете. А кроме того, я вспомнил, что даже не знаю, как ты выглядишь. Было бы чертовски конфузно ворваться в магазин и схватить не ту девушку!
Наоми слегка улыбнулась.
– Да, Руперту это вряд ли бы понравилось. Представляю его лицо, если бы он увидел, что какой-то мужчина тащит меня за волосы мимо полок с бесценными произведениями искусства. Его хватил бы инфаркт!
Бран усмехнулся.
– Да уж. К счастью для бедняги, я отказался от этого мелодраматического сценария и созвонился с Дианой. Представившись, я прояснил пару спорных моментов и с огромным интересом узнал, что она безумно беспокоится за тебя.
Краска прилила к лицу девушки, но потом она снова побледнела, и Бран кинулся к ней.
Но Наоми, мотая головой, отстранила его руки.
– Не бойся, я больше не упаду в обморок. Просто немного смутилась из-за того, что люди перемывают мне косточки. Обычно Диана не столь любезна с незнакомцами.
Бран рассмеялся.
– Вряд ли меня можно назвать незнакомцем по отношению к тебе, дорогая. Это обстоятельство мне пришлось прояснить прежде, чем твоя сестра согласилась разговаривать со мной. Кроме того, я поведал ей историю о моей слепоте и наконец сумел убедить ее выманить тебя сюда.
Наоми нахмурилась.
– А почему ты просто не позвонил мне?
– Я хотел встретиться с тобой лицом к лицу, а не разговаривать с твоим голосом. – Он усмехнулся. – Но мне понадобилась фотография, чтобы узнать тебя.
Наоми тупо смотрела на него.
– И наконец ты видишь мое лицо.
– Не наконец, Наоми, а снова. – Он улыбнулся как победитель. – Я уже видел твое лицо, помнишь? Я с трудом поверил в такое счастье, что ты оказалась именно той девушкой из оперы.
– Счастье? – Наоми недоверчиво смотрела на Брана.
А он нежно обхватил ее за плечи, их глаза встретились.
– Да. Счастье. Судьба. Называй как хочешь. Увидев твою фотографию, я возблагодарил божество совпадения!
Она покачала головой.
– Совпадение тут ни при чем. С того момента, как я рассказала Диане о случае в опере, она помешалась на мысли взять у тебя интервью. У тебя – человека, который отказывается разговаривать с прессой. Вначале она планировала, что я, поехав на аукцион в Кардифф, возможно, встречу там тебя и уговорю побеседовать с ней.
– Но я не подвернулся под руку.
– К моему огромному облегчению. – Наоми сделала гримасу. – Но Диана так просто не сдается. Прошло совсем немного времени, и она придумала новый гениальный план.
Они молча смотрели друг на друга. Наоми, раздираемая мощным наплывом противоречивых чувств, с трудом выдерживала взгляд его зеленых глаз.
– Наоми, мне бы хотелось, чтобы ты мне позировала, – сказал вдруг Бран.
Она сглотнула слюну, не в силах поверить, что он хочет писать ее.
– Значит, ты снова работаешь? – спросила она, не отвечая на вопрос.
Он небрежно кивнул.
– Поскольку врач дал добро, я решил поразмяться и закончил портрет Аллегры.
Эта новость окончательно добила ее.
– Ах да, Аллегра. Что, она прибежала назад, как я и предсказывала?
– Она хотела. А что? Ты ревнуешь?
– Конечно, нет!
– Тогда зачем спрашиваешь?
Наоми пожала плечами.
– Просто любопытно.
Глаза Брана холодно засверкали.
– Во всяком случае, я был рад увидеть ее снова. Хотя бы потому, что она пришла как данаец, дары приносящий. Ей так сильно хотелось иметь портрет, что я разрешил ей приехать с чеком от папочки в жаркой маленькой лапке и забрать его.
– Она обрадовалась, узнав, что ты снова можешь видеть? – спросила Наоми.
Бран сердито посмотрел на девушку.
– Да. Чертово зрение! Похоже, оно значит больше, чем я сам.
– Как ты можешь так говорить? – горячо возразила Наоми. – Ведь это самое важное в твоей жизни.
– Одна из двух самых важных вещей.
Она напряженно ждала, а его губы медленно расплылись в улыбке.
– Другим важнейшим моментом является вторжение в мою жизнь Наоми Берри, которая оказалась той самой девушкой из оперы, чье лицо вызвало у меня страстное желание написать его. И не смотри на меня так, – поспешил он добавить. – Я говорю истинную правду. Я прекрасно разглядел тебя, когда ты сидела на балконе.
Наоми уставилась на него. Голова у бедной девушки опять закружилась.
– А я тебя не видела.
– Я сидел в глубине ложи и мог сколько угодно любоваться твоим лицом, что очень не понравилось моей спутнице. И она не преминула мне это высказать.
– Могу себе представить, если это была Аллегра. С таким лицом, как у нее, трудно понять, чем тебя так увлекло мое!
Бран молча посмотрел на нее.
– Наоми, что за параноидальные чувства относительно своей внешности? Согласен, ты не безупречно красива. Да, ты отнюдь не такая, как твоя сестра или Аллегра. Но строение твоего черепа великолепно, а в сочетании с широким, полногубым ртом складывается образ для художника куда более привлекательный, чем у множества женщин. – Неожиданно он, заслышав голоса, поднял голову. – Нужно идти, а то нас запрут здесь на ночь.
Он вынул из верхнего кармана пиджака черные очки и поднял со скамьи широкополую шляпу.
– Маскировка? – спросила Наоми, вешая сумку на плечо.
– Нет, защита. Теперь, когда зрение вернулось ко мне, я должен его беречь.
Молодые люди вышли из церкви под ясное дневное солнце. Наоми подумала, какой контраст они представляют. Бран – высокий, импозантный, в дорогом легком костюме от отличного итальянского портного, и она – в дешевой одежке из магазина готового платья, с взъерошенными волосами из-за перипетий сегодняшнего дня.
– Так вот что я собирался тебе сказать, – заговорил Бран, беря ее под руку. – Этот Крейг Энтони сопровождает твою сестру на лекцию, потом они отправятся ужинать в «Лебедь», где и останутся на ночь. Диана сказала, что будет рада, если ты присоединишься к ним, если, конечно, не предпочтешь что-нибудь другое.
Наоми вопросительно посмотрела на него.
– А ты предлагаешь «что-нибудь другое»?
Он улыбнулся сияющей победоносной улыбкой.
– После всей этой детективной возни с заманиванием тебя сюда имею же я, черт возьми, право надеяться!
– Что у тебя на уме? – спокойно спросила она, и Бран встал как вкопанный посреди тротуара, из-за чего поток прохожих был вынужден огибать их. Он посмотрел ей в лицо долгим испытующим взглядом и ринулся вперед, таща ее за собой.
– Я отвезу тебя домой, – сообщил он непререкаемым тоном. – Только скажем Диане и прямиком едем в «Логово Дракона».
«До конца своих дней, – подумалось изумленной Наоми, – я не смогу привыкнуть к стремительным решениям и крутым поворотам, столь характерным для Брана Ллевеллина».
Встреча с Дианой и Крейгом была оживленной, но короткой. Несомненно, Бран не мог дождаться момента, чтобы заполучить Наоми в единоличное пользование, поэтому ограничил разговор представлением и несколькими вежливыми фразами.
– А ты сказал Диане, чтобы она отдала мой чемодан с ночными принадлежностями? – спросила Наоми, когда он тащил ее к автостоянке.
Он усмехнулся в ответ.
– Нет, она проявила инициативу. – Он вызывающе поднял бровь, открывая дверцу машины. – Но я всегда смогу привезти тебя назад, если ты будешь сильно настаивать.
Наоми села на левое сиденье зеленого гоночного автомобиля, с удивлением заметив про себя, что это «лотус эсприт», о котором всегда так мечтал Грег.
– Поживем – увидим, – прошептала девушка. Бран улыбнулся, заводя машину.
– Предупреждаю, что пойду на все, чтобы убедить тебя остаться.
Наоми стиснула зубы, борясь с приливом желания. Она-то хорошо знала, какой способ убеждения имеет в виду Бран. К счастью, восхитительный пейзаж за окном отвлек ее от мечтаний. Они направлялись к югу от Хей по дороге, уносившей их в наиболее высокую часть Черных Гор.
– Это называется Евангельским Ущельем, – сказал Бран, когда Наоми осматривала прекрасные виды, появляющиеся из-за каждого поворота узкой извилистой дороги. – Как гласит легенда, дочь Карактакуса – вождя силурийцев в борьбе против римлян – позвала святого Петра и святого Павла проповедовать Евангелие ее соотечественникам. С тех пор эти горы стали еще красивее, – с усмешкой добавил он, – и думаю, что за прошедшие века не слишком изменились.
– Потрясающий вид. Но слишком много поворотов.
– Не беспокойся, дорогая. Я хорошо знаю эту дорогу. Вскоре мы поднимемся на высоту около 600 метров, спустимся в долину, проедем мимо Капел-э-Фин и окажемся на знакомой территории.
Путешествие по Евангельскому Ущелью произвело на Наоми незабываемое впечатление. Когда мощный автомобиль приблизился к «Гуал-э-Дрэг», Наоми причесалась и подкрасила губы, что сильно удивило Брана.
Заметив его усмешку, девушка улыбнулась и пожала плечами.
– Просто хочется встретиться с Мейган в приличном виде.
Бран заглушил мотор и наклонился, чтобы отстегнуть ремень у Наоми.
– Не хотелось бы разочаровывать тебя, дорогая, но Мейган и Тал наслаждаются очередным отпуском на побережье. Они отправляются туда каждый год в это время.
Новость сразила Наоми, а Бран преспокойно вылез из машины и подошел к дверце со стороны девушки.
– Это означает, что готовить опять придется мне, – сказала она, стараясь сдержать слезы при виде знакомого парка. Лириодендроны, теперь одетые листвой, возвышались над большой лужайкой.
– К сожалению, мы не сможем послать в китайский ресторан, – ласково сказал Бран, отпирая дверь. – Croeso, Наоми, – сказал он, впуская ее в дом.
– Что это означает? – спросила она, когда Бран закрыл за ней дверь.
– Добро пожаловать, Наоми, – ответил он и поставил на пол ее багаж. – Я оставлю это здесь – пока.
Наоми вспыхнула.
– Может, мне подняться в свою комнату… комнату для гостей и принять душ?
Бран улыбнулся и провел рукой по щеке девушки. И сквозь Наоми опять прошел электрический разряд.
– Как говорят испанцы: «Мой дом – твой дом». Поднимайся, делай все, что пожелаешь, а потом спускайся на кухню. Судя по виду, подкрепиться тебе не помешает. Что бы ты хотела?
– Только кофе, – отозвалась Наоми.
Он поджал губы.
– Так я и думал, но только я вовсе не жажду, чтобы ты снова свалилась на меня в обмороке.
– Вообще-то у меня нет такой привычки, – запротестовала она.
– Тогда почему это ты упала сегодня?
– Наверное, из-за жары. И от неожиданности, – ехидно добавила она.
– Из-за встречи со мной?
Наоми посмотрела ему прямо в глаза.
– Да, Бран. Встреча с тобой сразила меня. Я думала, что после всего, что я натворила, ты не захочешь меня больше видеть.
– Как ты ошибалась, дорогая, как ошибалась, – нежно проговорил он, приближаясь к ней. Его глаза начали темнеть, стали совершенно черными. Грудь его бурно вздымалась. Но вдруг он отпрянул назад, качая головой. – Не задерживайся, Наоми. Иначе я приду к тебе…
Девушка радостно улыбнулась.
– Обещаешь?
Но прежде чем Бран успел среагировать, она подхватила свою сумку и побежала наверх.
В знакомой уютной комнате Наоми быстро приняла душ, ощущая безумное и безудержное счастье оттого, что она снова в «Логове Дракона», которому принадлежала ее душа. На мгновение она задержалась у зеркала в ванной. «Принадлежала ли?» Она кивнула своему отражению. По взгляду Брана, там, в коридоре, она поняла, что он чувствует то же, что она.
Наоми причесалась, слегка подкрасилась, надела розовое льняное платье, которое ее заставила принять в подарок Диана, чтобы отметить новую работу. Девушка улыбнулась, вспоминая, что она собиралась надеть его на ужин с сестрой и даже мечтать не могла, что ужинать она будет в другой компании. Мысли о еде заставили ее поторопиться. Она надела розовые туфли, купленные под платье, подушилась, вдела в уши жемчужные серьги, выскочила из комнаты и увидела Брана, поднимающегося по лестнице.
– Извини, я задержалась, – сказала она, – я принимала душ.
– Я тоже. – Он оглядел ее так, что она покраснела. – Выглядишь гораздо лучше. Можно садиться за стол.
– Кстати, нашел бы ты мне фартук. Платье, между прочим, новое, – заявила Наоми, когда они шли на кухню. – Подарок Дианы.
– Фартук не понадобится. Ужин готов, – гордо сообщил Бран и открыл дверь кухни, где на столе были расставлены изысканные закуски.
– Успел и душ принять, и приготовить все это? – удивилась Наоми и рассмеялась от души впервые с того момента, как встретила Брана в церкви.
– Не совсем, – признался он. – Просто я вынул тарелки из холодильника и снял с них крышки, и вот все готово – благодаря утренним стараниям Мейган.
В дом вернулась атмосфера, которая царила здесь, пока Бран не узнал о статье. А к Наоми вернулся аппетит, не уступающий аппетиту Брана. Он стал расспрашивать о тех неделях, что они провели в разлуке.
– Я был уверен, что ты мне позвонишь, – с укоризной сказал он.
– Даже не знаю, сколько раз я поднимала трубку и снова клала ее, боясь, что ты откажешься говорить со мной. Особенно после того, как получила твой чек с сопроводительной запиской, – хмуро сказала она.
– Я был в дикой ярости, мне нужно было как-то разрядиться. – Его рот напрягся. – А уж когда получил чек обратно, без записки и без обратного адреса, вообще чуть с ума не сошел.
Она твердо встретила его взгляд.
– Я не могла даже вынести мысль, что кто-то прочитает мое письмо к тебе. А что касается адреса, то, если бы я его указала, получилось бы, что я умоляю тебя ответить мне, хотя этого не заслуживаю.
Они молча смотрели друг на друга.
– Эти недели без тебя были настоящим адом, – наконец сказал Бран. – Единственным светлым пятном было возвратившееся зрение. Когда я окончательно убедился, что могу видеть, то времени даром не терял, а разработал целую кампанию, как неожиданно захватить тебя и привезти сюда. Вначале я убедил Мейган и Тала взять отпуск на неделю раньше обычного, приурочив его к фестивалю в Хей…
– А зачем? – спросила Наоми.
В глазах Брана появился блеск, от которого у Наоми мурашки пробежали по коже.








