355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Уэбб » Никому тебя не отдам » Текст книги (страница 4)
Никому тебя не отдам
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:21

Текст книги "Никому тебя не отдам"


Автор книги: Кэти Уэбб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 4

Блейз крепко прижал ее к себе. Она издала то ли вздох, то ли вскрик. Что это было? Удивление или протест? Не важно. Блейзу было почти все равно. Он и не пытался понять.

Им владело странное ощущение, будто ее место навечно было определено в его объятиях, а он лишь бессознательно стремился защитить то, что считал своим по праву.

Сколько раз успели ударить в унисон их сердца, десять или тысячу раз, Блейз не знал. Они по-прежнему стояли обнявшись. Блейз остался глух к доводам рассудка. Умом он понимал, что должен немедленно оставить ее в покое. Но тело уже не подчинялось воле.

Блейз прикоснулся губами к ее губам. Рот ее был сладок и нежен, как созревший плод, и чуть отдавал медом. Он застонал, с жадностью вбирая в себя эту медовую нежность. Вначале она отвечала стыдливо, потом осмелела и приоткрыла губы. Одной рукой придерживая ее за подбородок, другой он ласкал нежную кожу затылка.

Кэтлин застонала и прижалась к нему теснее. Она не могла больше сдерживать себя. Телом ее правил инстинкт. Блейз провел ладонью вниз по ее спине и бедрам и крепко прижал к себе.

Он почувствовал, как она внезапно напряглась, словно стремясь вырваться, и неохотно оторвался от ее губ, ослабив объятия.

Кэтлин отошла на шаг. Потом еще на шаг.

Как такое случилось? Кажется, они ссорились. Он не соглашался с ее предложениями… И вдруг он стал ее целовать. Целовать так, как никто до него не целовал. Ее все еще пошатывало от напора ощущений, вызванных его объятиями.

– Здорово! Все каскадеры так целуются? – спросила она со смешком, стараясь обратить все в шутку.

– Конечно, – протянул Блейз. – Это входит в программу тренировки.

– И это правильно. Стоит представить, как фанатки бросаются к тебе на шею… Наверное, тебе сейчас этого не хватает?

– Еще бы.

Кэтлин вздрогнула и пристально посмотрела ему в глаза. Выражение его лица оставалось абсолютно непроницаемым. Она ни за что не могла бы сказать, о чем он думает. Кэтлин внезапно стало не по себе от того, что она ответила на его поцелуй. Молчание становилось мучительно неловким. Надо было срочно о чем-то заговорить, но ничего в голову не приходило.

Наконец она спросила:

– Как Майк оказался в Глендейле?

Блейз вздохнул:

– Очевидно, мать оставила его одного в колыбельке и он выпал оттуда. Ударился головой. Ушиб ту область мозга, которая отвечает за двигательные навыки.

– Это ужасно!

Блейз пожал плечами:

– Разве кто-то посмеет утверждать, что жизнь справедлива? Как бы там ни было, мать его вскоре после этого случая умерла от передозировки наркотиков. Бабушка не могла о нем заботиться. Так он оказался в Глендейле.

– А теперь пришел его черед выходить в жизнь, – задумчиво проговорила Кэтлин так, будто только сейчас она начала в полной мере осознавать, что значит «выйти в жизнь» для Майка, не способного самостоятельно подняться даже из инвалидной коляски.

– Иметь надежную крышу над головой – это уже кое-что для хорошего старта, – сказал Блейз, переминаясь с ноги на ногу.

Кэтлин видела, что Блейзу как-то не по себе. Неужели это он из-за нее? Едва ли.

– У тебя хорошие намерения, Кэтлин. Ты сможешь всего добиться. Сможешь сделать то, о чем мечтаешь. Я желаю тебе удачи.

Кейт умела читать между строк. Блейз считал их дискуссию законченной. У него были основания для того, чтобы соблюдать определенную дистанцию. Достаточно вспомнить о нашествии репортеров в приют. Кэтлин направилась к машине.

– Я сказала, что не имею никакого отношения к журналистам, выследившим нас в Глендейле! Ты что, не понял?

– Это не имеет значения, – сухо ответил он и открыл для нее дверцу.

– Нет, имеет.

Кэтлин села, наблюдая за тем, как он садится за руль.

– Забудем об этом, Кэтлин.

Кейт разочарованно вздохнула. Всю жизнь ей приходилось подчиняться и уступать. Родителям. Брату. Мужу. Но на этом пора ставить точку.

– Послушай, твоя подруга из фирмы по продаже недвижимости… Она может показать мне, что у нее сейчас есть?

Блейз завел двигатель.

– Уверена в этом. С радостью тебе поможет, – довольно сдержанно ответила Кэтлин. Она тоже имела все основания держать его на расстоянии.

– Ну, как дела?

Блейз оторвал взгляд от газеты и увидел на пороге гостиной Стива. Парень, как обычно, был полон энергии и оптимизма. Блейз в ответ неопределенно пожал плечами. Стив, ничуть не обескураженный неразговорчивостью друга, подошел и сел в кресло рядом.

– Кейт сейчас, наверное, договаривается со своей знакомой, агентом, чтобы та назначила мне встречу на завтра, – пояснил Блейз, посчитав, что, как гость, обязан соблюдать приличия.

– Отлично. Выходит, твой план уже близок к осуществлению.

Блейз нахмурился. Его далеко не все устраивало в развитии событий.

– Послушай, Стив. Я не могу злоупотреблять вашим с Кейт гостеприимством. Может, мне следует переехать в отель?

– Ты же знаешь, мой дом – твой дом. Живи столько, сколько захочешь. И Кейт тебе скажет то же самое.

«Уж конечно!» – подумал Блейз, усмехнувшись про себя.

– Смотри-ка, местные новости. – Стив щелкнул пультом, и на экране появилась Кэтлин. – Вот это да! Привет, сестрица!

Блейза словно в живот кулаком ударили. Кэтлин оказалась на редкость фотогеничной. Но вспоминать об утренней поездке в Глендейл было неприятно.

– Жалко, что она ни словом не обмолвилась об агентстве, – пробормотал Блейз. – Такую прекрасную возможность упустила.

Стив во все глаза смотрел на гостя.

– Черт побери! А ты-то где стоишь? Почему одну Кэтлин снимают?

– Ты о чем? – безразличным тоном спросил Блейз.

– Я отправил команду репортеров, чтобы они сняли бесплатный рекламный ролик. Твой ролик.

– Так это ты отправил репортеров в Глендейл? – оживился Блейз.

– Конечно. А ты что подумал?

– Ничего я не подумал, – резко ответил Блейз. – Я не даю интервью.

Вскочив на ноги, Блейз нервно зашагал по комнате взад-вперед.

– Ты ненормальный, парень, – заговорил Стив наставительно, словно общался с неразумным ребенком. – Послушай меня. Журналисты не смогут навредить тебе. Наоборот, могут только помочь.

– Возможно, – бросил Блейз, – но решать, когда и как они будут мне помогать, буду только я.

– Прости. Я думал, ты взялся за ум, – сказал Стив, откинувшись в кресле. – А ты все такой же упрямый и несговорчивый. Каким ты был, таким и остался.

– Знаешь что, – Блейз остановился, – хочешь начистоту? Не надо мне от тебя никаких одолжений.

– Ладно, – ответил Стив, вскинув вверх руки. – Я только старался помочь.

– Я привык сам решать свои проблемы.

Блейз кивнул, словно хотел показать, что капитуляция принята.

– Кто знает, может, это и к лучшему, – задумчиво проговорил Стив, глядя на экран. – Кейт преподнесла тебя в весьма выгодном свете. Эдакая неразгаданная тайна и все такое. Публика теперь еще больше захочет узнать о твоих планах.

– Ты ведь никогда не сдаешься, верно? – покачав головой, спросил Блейз.

– Пока дышу, надеюсь, – ответил Стив.

Кэтлин чувствовала себя усталой. Но она была довольна результатами поездки в Глендейл. На этот раз она поехала одна. И добилась успеха. Тоненький голосок совести напоминал, что она действует за спиной Блейза. Но почему она должна была получить от него разрешение? И разве он сам не пожелал ей удачи в осуществлении ее планов? Кейт выключила двигатель и вышла из машины.

– Вот это да! – воскликнула она, удивившись. Весь низ дома имел благородный серый цвет. Слой штукатурки был положен профессионально.

Кэтлин обошла дом вокруг, затем взбежала по ступеням на крыльцо. Она ведь не надеялась, что штукатуры появятся здесь раньше следующей недели. Несомненно, это был добрый знак! Значит, все пойдет так, как она захочет.

– Они приехали, Стив. Ты видел, кто приехал?

Кэтлин вприпрыжку бежала по коридору как раз в тот момент, когда дверь ванной комнаты распахнулась и прямо ей навстречу вышел Блейз.

– Что за шум?

Кэтлин онемела, увидев Блейза после душа. Волосы и кожа его были влажными. Он стоял перед ней голый, только бедра были обернуты узким полотенцем.

Во рту у Кэтлин пересохло, она нервно облизнула губы.

– Я… они…

Взгляд ее упал на мускулистую грудь, покрытую короткими волосками. Эти волоски красиво окружали небольшие плоские соски, теснились на животе и широкой полосой, похожей на заросшую травой тропинку, убегали вниз, под полотенце.

– Вы были дома, когда они приехали? – спросила Кейт, сумев наконец справиться с охватившим ее волнением.

– Кто приехал?

– Штукатуры.

– А, – сменив позу, произнес Блейз. – Не совсем.

Она заметила, что он старается не смотреть ей в глаза.

– Я не понимаю.

– Да никого не было.

– Как не было? А дом? Мне что, почудилось?

Блейз по-прежнему избегал смотреть ей в глаза.

– Да это же вы! – воскликнула Кэтлин.

– Признаю, – сказал Блейз, встречая ее осуждающий взгляд виноватой улыбкой.

– Черт возьми, Блейз! Я ведь говорила, что не хочу вашей помощи!

Он пожал плечами.

– Неужели не понятно? Я сама должна с этим справляться.

– Есть, капитан.

Блейз поднял руку, чтобы по-военному отдать честь. Полотенце поползло вниз, и он едва успел подхватить его. Нет, Кэтлин не проморгала. Все-таки новая профессия научила ее ловить момент. И она кое-что заметила. Розовый шрам на волосатом бедре напомнил ей об аварии.

– Я должен перед вами извиниться за вчерашний день, – сказал Блейз. – «Поступки говорят громче, чем слова», – так любила повторять моя мама.

Кэтлин сложила руки на груди:

– Так в чем ваша вина?

– Вчера я успел пообщаться со Стивом.

– И каков результат?

– Оказалось, что это он направил репортеров в Глендейл.

– Понимаю.

– А я не поверил вам. Думал, что это вы проявили инициативу. Простите.

Блейз развел руками. Увидев его ладони, она сразу вспомнила о тех ощущениях, которые он вызвал в ней, лаская ее тело. Такие крепкие руки. И такие нежные. По спине у Кэтлин побежали мурашки.

Повесив гравюру в строгой деревянной раме на серую стену офиса, Кейт отошла на шаг и оценивающим взглядом окинула стену. Она осталась довольна этим последним штрихом. Итак, ей удалось достичь равновесия между строгостью и комфортом, столь хрупкого и столь необходимого при устройстве офиса. Кэтлин решила оформить офис в серо-голубой гамме, и результат превзошел ожидания. Стены серые, ковровое покрытие пола – насыщенных голубых тонов с вкраплениями серого. Не скучно и не слишком фривольно. В комнате приятно находиться.

– Будьте любезны объяснить, какого черта вы задумали?

Ковер глушил звук любых шагов, поэтому Кэтлин и не заметила, как вошел Блейз. Всю последнюю неделю она ждала этого разговора и всякий раз, отходя ко сну, вздыхала с облегчением. Но вот день расплаты настал. Все это время Блейз ездил осматривать недвижимость, предлагавшуюся на продажу, а Кэтлин не покладая рук трудилась над завершением ремонта. День большого приема неотвратимо приближался. И вот накануне этого события ей таки удалось довести дело до конца.

Кэтлин набрала в легкие воздух, напоминая себе, что не должна занимать оборонительную позицию. Ей ни к чему оправдываться. Ничего предосудительного она не совершала. Кэтлин лучезарно улыбнулась.

– Разве вы не знаете? Неужели я забыла вам сказать? Я уже давно разослала приглашения. Завтра приедут гости, и у меня все готово.

Кэтлин сделала вид, будто не замечает того, что Блейз с трудом сдерживает ярость. Он смотрел на нее как зверь, готовящийся разорвать свою жертву на куски.

– И все благодаря вам, – как ни в чем не бывало продолжала Кэтлин. – Стены прекрасно смотрятся; я бы хотела, чтобы вы позволили мне заплатить вам за работу.

– Мы не о стенах говорим, Кэтлин.

– Но если бы не вы, мы бы все еще ждали…

– Я только что встречался с Майком.

Сердце Кейт затрепетало.

– Да? И как у него дела?

Блейз помрачнел:

– Это я должен спросить у вас. Вы, кажется, превратили парня в игрушку для репортеров. Бьюсь об заклад, Майк уже вообразил себя местной знаменитостью.

– И что в этом плохого?! – запальчиво воскликнула Кэтлин. «Говорила же, что не должна оправдываться, да только зря».

– Вы знаете, чем это для него закончится – большим разочарованием. Неужели вы не понимаете, что в его жизни и так много горечи?

– Вы даже не знаете, что у меня на уме, – спокойно заметила Кэтлин.

– Я беспокоюсь прежде всего о благополучии Майка.

– Вы нашли для него дом или нет? – спросила Кэтлин, глядя прямо в глаза Блейзу.

– Пока нет, – почти не разжимая губ, ответил Блейз.

– Ничего, я тоже занимаюсь поисками, – сказала Кэтлин. – Я нашла государственный источник финансирования. Но денег все равно не хватит. Остальное придется добирать, рассчитывая на частные поступления.

– На какие цели?

– На будущее, которого Майк заслуживает.

Глаза Блейза метали гневные искры.

– Так вы намерены сделать из Майка приманку для сбора денег? Помогите обездоленному и все такое, да?

– Я бы назвала это иначе, – все с тем же ледяным спокойствием возразила Кэтлин.

– Знаю как! Реклама для Кэтлин Росс и ее компании за счет несчастного Майка. Кэтлин Росс, известный стилист, помогает несчастным. Новый стиль – новая жизнь!

У Кэтлин руки чесались надавать Блейзу пощечин. «Спокойно», – повторяла она себе. Но запасы терпения были на исходе. Как заставить Блейза поверить в искренность ее намерений?

– Вам какое дело? Вы все равно тут ни при чем.

– Я ни при чем?

– Судя по тому, что я успела о вас узнать за то время, пока вы гостите у нас, постоянство – не первая из ваших добродетелей, – произнесла Кэтлин. – Проснувшись однажды утром и обнаружив, что вы куда-то умотали, я вовсе не удивлюсь.

Блейз подошел к Кейт вплотную:

– И что? Огорчит вас мой отъезд или обрадует?

– Как пришли, так и уедете, – нашлась она, мысленно поздравив себя с удачной фразой.

– А вы чего хотите? Объяснения в любви?

Скорее рак на горе свистнет, чем Блейз сделает предложение.

– Вы не понимаете, – с напускным равнодушием произнесла она. – Я от вас ничего не жду. А вы смотрите на меня так, будто я требую от вас объяснений. Не бойтесь, Блейз. Вы – свободный человек и я не собираюсь покушаться на вашу свободу.

«Свободный человек». Она произнесла это таким тоном, будто быть свободным стыдно. Он точно знал, что больше никому не позволит собой управлять. Ошибки не прошли даром. Слишком часто он наступал на одни и те же грабли. Как только появлялся кто-то, с кем его душа оттаивала, и он начинал верить в людей, этот самый «кто-то» наносил удар в самое сердце. Хватит! Довольно жить иллюзиями.

Блейз понимал, что Кэтлин не желает Майку зла. Но он знал, как это бывает: как одно тянет за собой другое. Кэтлин не догадывалась, что ходит по краю. Если она оступится, то случится беда. В итоге он не сможет помочь Майку и парень останется один на один со своим несчастьем.

– Что бы вы ни делали, я должен быть в курсе.

Кэтлин покачала головой:

– Ваше требование запоздало.

Блейз сунул большие пальцы рук за ремень. Покачиваясь на каблуках, он смотрел на Кэтлин.

– Не забывайте, мое имя еще кое-что значит. Если бы я захотел, я бы быстро расстроил все ваши планы.

Кэтлин старалась не замечать, как красиво сидят на нем плотно облегающие джинсы.

– Зачем вам это? – почти прошептала она.

– Я не намерен ставить вам палки в колеса. Я просто предлагаю работать вместе.

Кэтлин усмехнулась:

– А я-то считала вас волком-одиночкой. Каскадеры обычно выступают без партнеров.

– Нет, настоящий каскадер знает, что такое поддержка.

– Это все может оказаться обманом, – упрямо ответила Кэтлин, глядя себе под ноги.

Блейз положил ей руки на плечи, и она почувствовала, как сквозь тонкую ткань блузки проникает тепло.

– Может, я и сукин сын, Кейт, но… Не думаю, что вам одной следует браться за это.

Кэтлин сбросила его ладони с плеч.

– Вы, конечно, уверены, что умнее меня.

– Я опытнее в этих вопросах.

– Но это еще не означает, что вы правы, а я – нет.

– Мой опыт создает преимущества.

– Которыми вы не стесняясь воспользуетесь.

– Если возникнет необходимость. А Майк в этом участвовать больше не будет.

– Вы не можете так поступить, Блейз.

Блейз посмотрел ей прямо в глаза:

– Я не хочу, чтобы его выставляли на посмешище.

– У него шкура толще, чем вам кажется, – ответила Кэтлин, стараясь думать о чем угодно, только не о том, что Блейз так близко. – Он взрослый парень и способен за себя отвечать.

Блейз резко развернулся на каблуках и пошел к выходу.

– Я сам поговорю с Майком. Ему решать, как быть.

– Блейз, подождите!

Блейз остановился. Кэтлин понимала, что потерпела поражение. Майк ни в чем не откажет своему кумиру. Если Блейз попросит его отойти в тень, он так и сделает. Но какую цену ему придется заплатить за верность? Ох, и упрямы же эти чертовы мужики!

– Предлагаю компромисс: вы в доле, но Майка не вычеркиваете. Ему нравится быть популярным. Он нуждается в этом.

Блейз прищурился, оценивающе посмотрел на Кэтлин, затем кивнул:

– Когда начнем?

Кейт перевела дыхание.

– Как насчет того, чтобы начать сегодня же вечером?

– Разве не на сегодня у вас назначен большой прием?

– Именно так. Прекрасная возможность, чтобы заявить о себе на публике. Для вас, Блейз.

Блейз понимающе усмехнулся:

– Под вашим присмотром.

Кэтлин вспыхнула:

– Полагаю, вы будете вести себя прилично.

Блейз одарил ее своей сногсшибательной улыбкой:

– Иногда я бываю хорошим…

Глава 5

Кэтлин обвела глазами переполненный зал, стараясь среди гостей отыскать Блейза. Встретилась с ним взглядом и тут же отвернулась. Не хотелось, чтобы он заметил, что она на него смотрит. К черту! Этот вечер был ее, Кэтлин, звездным часом, и она не собиралась омрачать его неприятными мыслями. От этого вечера зависело ее, Кэтлин, будущее, в котором не было места Блейзу. Так прочь его из головы!

Вначале она намеревалась устроить прием с шампанским. Но Стив настоял на своем и, как всегда, оказался прозорливее. Он притащил несколько ящиков пива и несколько бутылок шотландского виски. Единственная бутылка сухого белого вина никого, кроме самой Кэтлин, не соблазнила. Из чего можно было заключить, что у Стива нюх оказался куда лучше, чем у нее. Он придумал то, что до него просто никому не приходило в голову. Действительно, часто ли приходилось слышать о торжественных приемах с пивом и сыром? И все же вечер удался. Было Шумно, весело. Казалось, Кэтлин пригласила к себе в дом полгорода. В комнатах было не протолкнуться. Все пили, Жевали, смеялись, разговаривали и даже пели.

– Отличный праздник! – К Кейт подошла ее лучшая подруга Джоанна. – Очень приятно видеть тебя такой нарядной и такой сияющей. Честно говоря, я боялась, что ты замкнешься в себе после развода.

– Ты меня недооцениваешь.

Джоанна, с ее худыми торчащими лопатками и выступающими скулами, казалась изможденной и болезненно тощей. Впечатление усиливала и ее прическа: необычно короткая стрижка.

– Спасибо, что нашла время прийти, Джоанна. Как Джо?

– Прекрасно, – сказала Джоанна, тряхнув головой так, что зазвенели крупные серьги. – Знаешь, я одобряю твой выбор. – Джоанна выразительно посмотрела в сторону Блейза.

– Едва ли это мой выбор, – сухо ответила Кейт. – Блейз здесь по приглашению Стива.

– Как бы там ни было, – растягивая слова, произнесла Джоанна, – тебе, наверное, интересно было бы узнать, что он не сводит с тебя глаз весь вечер.

– Ты выдумываешь.

Джоанна молчала, но взгляд ее говорил о том, что она ничего не выдумывает.

– Я слышала, что вы с этим парнем организовываете совместный проект.

– Может, оно и так, – уклончиво ответила Кэтлин, потягивая вино.

– Хочу только, чтобы ты была осторожна, – заметила Джоанна.

– Это весьма стоящий проект, – сказала Кэтлин.

– Я говорю не о проекте, – быстро ответила Джоанна.

– Я и так осторожна. Кстати, ты могла бы помочь.

Джоанна вопросительно посмотрела на подругу:

– Каким образом?

– Кто-нибудь из твоих клиентов может дать картины на аукцион. Вся прибыль пойдет на приобретение помещения для… ну, ты знаешь, о чем я говорю.

Джоанна склонила голову набок, отчего серьги ее в виде колокольчиков тихо зазвенели.

– А что они, мои клиенты, от этого получат?

– Во-первых, известность. Все, что связано с именем Блейза, вызывает интерес у публики. Народ будет смотреть телевизор и читать газеты, надеясь узнать что-то новое про Блейза, а заодно узнает и о твоих клиентах. Блейз умеет пустить этих гончих псов – репортеров по нужному следу.

– Тише! Как раз сейчас один из этих «гончих псов» опустошает поднос с лососиной.

– Вижу, – сказала Кэтлин, со снисходительной улыбкой поглядывая на брата, уплетавшего рыбу. – Ну разве не здорово иметь в родственниках нужных людей?

Дверь распахнулась, и в зал вошла сама Бетани. Кэтлин, заметив свою добрую наставницу и подругу, улыбнулась и приветливо помахала ей рукой.

– Извини, Джоанна. Мне надо кое-что шепнуть этой даме. Мы с тобой потом договорим… – Кейт быстро пошла навстречу «нужному человеку». – Бетани, как я рада вас видеть! Не знала, сможете ли вы найти время.

– Узнав, что здесь Блейз, я не могла не заскочить.

– Вот и отлично, – сказала Кэтлин. – Хотите, я вас познакомлю?

Лицо Бетани расплылось в улыбке.

– Буду вам за это обязана, дорогая.

– Пойду разыщу его.

Кэтлин отправилась на поиски Блейза, протискиваясь между гостями. Скоро она его нашла. Он беседовал со спортивным комментатором.

– Блейз, можно вас отвлечь на минуточку? – спросила Кейт.

Блейз удивленно приподнял бровь – это всегда страшно раздражало Кейт. Он охотно предложил ей руку. Вместе они подошли к буфетной стойке, где подкреплялась владелица Модельного агентства.

Бетани широко улыбнулась, сама себя представила и, как говорится, без ложной скромности сама дала себе характеристику: деньги, контакты, влияние – короче, «все то, что неплохо иметь».

– Неплохо, это верно, – сдержанно подтвердил Блейз. Бетани смотрела на Блейза так, словно раздевала его своим взглядом. Но улыбка ее была такой простодушной!

– В жизни вы мощнее и даже красивее, чем на экране. Скажите, вы не думали о карьере модели?

Блейз тоже улыбался ей:

– Всерьез – нет. Но сейчас я на перепутье. Кто знает, может, стать моделью – моя судьба. Кстати, – сделав паузу, продолжил Блейз, – Кэтлин не говорила о проекте, который мы пытаемся сдвинуть с мертвой точки?

Рука Бетани скользнула под руку Блейзу. Взяв голливудскую знаменитость под локоток, она отправилась в тихий уголок – «пообщаться».

Кэтлин проводила их довольным взглядом. Если Бетани согласится участвовать в их с Блейзом проекте, появится гарантия успеха. Стив отвлек ее от приятных размышлений, незаметно приблизившись сзади.

– Кое-кто жаждет тебя видеть, – сказал он и повел сестру за руку как маленькую девочку.

– Майк! – воскликнула Кейт, увидев сидевшего в инвалидной коляске юношу. – Я так рада, что ты здесь! – Она пожала ему руку.

– У Стива крутая тачка, – сказал Майк.

– Большая игрушка для большого мальчика, я бы так ее назвала, – с улыбкой сказала Кэтлин. – Он и в детстве требовал купить ему самый большой игрушечный грузовик, который только мог найти.

– Брось, Кейт, – Стив накладывал на тарелку копченую лососину, – хватит надо мной смеяться. – Взглянув в сторону Бетани и Блейза, мило воркующих друг с другом, он заметил: – Похоже, дела у них пошли на лад.

– У Блейза свой подход к женщинам, – прошептала Кейт.

Стив многозначительно закатил глаза:

– Оно и видно.

Между тем прибыли новые гости.

– Стив, вот ребята из «Фокуса». Я пообещала им интервью с Майком.

– Не волнуйся. Я все сделаю, – сказал Стив, положив руку на спинку коляски Майка.

Задержавшись в дверях, Блейз окинул взглядом зал, гудевший как улей. Народу чуть поубавилось. Он только что проводил Бетани до роскошного «роллса», в котором ее ждал шофер. Перед тем как попрощаться, Блейз пообещал заскочить к ней домой. Бетани прозрачно намекала, что готова пожертвовать картины для благотворительного аукциона, и в этом Блейз усмотрел скрытую форму взятки. Она явно вела свою игру; Блейз решил не только не мешать ей в этом, но даже и подыграть. Наметилась обоюдная выгода. Что-то в этой молодящейся тетке Блейзу не нравилось, но он не мог в точности сказать, что именно. В ней чувствовалась фальшь. А может быть, ему претило запоздалое кокетство.

Вдруг Блейз увидел Кэтлин. У него захватило дух. Она стояла к нему спиной. Ее черное платье было открытым сзади. Он заметил, как чуть изогнулась изящная линия ее плеча – она приподняла руку, коснувшись локтя стоявшего рядом с ней мужчины.

Его Блейз раньше не видел. Этот тип сразу же вызвал у Блейза самую сильную неприязнь. И вовсе не потому, что он терпеть не мог этот сорт людей: каждая волосинка приглажена, модный дорогой костюм, скрывающий круглый живот, и на лице – скука, вызванная сознанием собственного превосходства. Сноб! Этакий хозяин жизни. Но Блейза раздражало даже не это. Ему очень не нравилось, как действовал этот тип на Кэтлин. Уж слишком порывистыми были ее движения, слишком яркой была улыбка. Кейт работала как пчела. Без устали ходила по залу, обрабатывая потенциальных спонсоров проекта. Она развила настолько бурную деятельность, что Блейзу стало как-то не по себе.

Злясь на себя и на нее, он думал о том, что пришлось играть малоприятную роль подсадной утки. Фальши он не терпел, даже если нужно было хитрить ради благого дела. Просто он давно уже отошел от подобных тусовок и забыл, как крепко он все это ненавидит.

Но Кейт в этой атмосфере фальшивой любезности чувствовала себя как рыба в воде. Вскоре наблюдать за ней стало настолько противно, что Блейз отвернулся.

Стив подошел к сестре:

– Кейт, я отвезу Майка домой.

– Спасибо, Стив. И тебе Майк спасибо, что приехал. Мы скоро встретимся и поговорим, идет?

– Ловлю на слове, – ответил Майк и, повернувшись к Стиву, спросил: – Как быстро может ехать твоя тачка?

– Давай дернем на скоростную и посмотрим, – ответил Стив.

– Мужчины навсегда остаются в душе мальчишками, – с немного виноватой улыбкой заметила Кэтлин, обращаясь к своему прилизанному собеседнику.

– Это и есть тот самый молодой человек, о котором вы мне говорили?

– Да, это Майк, – ответила Кэтлин.

– Он обаятельный. Публика скорее всего проникнется к нему симпатией. Хороший выбор для создания нужного настроя.

– Мы не хотим вызвать у людей жалость, – торопливо возразила Кэтлин. – Майк в ней не нуждается. Просто нужно, чтобы о проблемах Майка и таких, как он, стало известно в обществе. Необходимо дать шанс Майку и его друзьям по несчастью, чтобы они могли выбрать свою дорогу в жизни.

Кэтлин с удивлением отметила, что повторяет те же слова, что говорил ей Блейз во время их первого посещения приюта.

– Симпатия, жалость… Какая, в сущности, разница? Все годится, лишь бы заставить публику раскошелиться.

– Нет, – раздался у нее за спиной голос Блейза, – мы говорим о независимости, цельности, осознании собственной значимости и позитивном взгляде на жизнь.

Собеседник Кэтлин поднял глаза на Блейза:

– А вы, должно быть, каскадер.

– А вы, должно быть…

– Мистер Хейнз, член муниципалитета, – торопливо представила своего знакомого Кэтлин, опасаясь какой-нибудь грубой выходки со стороны Блейза. – В его распоряжении имеется недвижимость, которая могла бы послужить нашим целям.

– Правда? – с иронией в голосе произнес Блейз. – Очень интересно.

Хейнз слегка покраснел:

– Собственно, пока я не могу предложить ничего определенного. Я дам вам знать, как только все прояснится. – Он смотрел на Кэтлин и обращался только к ней, делая вид, что не замечает Блейза. – Спасибо за предложение, Кейт. Я знаю, что ваш проект ждет успех.

– И мы в этом уверены, – не унимался Блейз.

– Могу я подбросить вас до отеля, мистер Блейз? – не выдержал Хейнз.

Блейз хищно усмехнулся:

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Я остановился у Стива и Кэтлин.

Хейнз приподнял бровь:

– А, понимаю. В таком случае желаю вам приятно провести вечер, Кэтлин. Я вас покидаю.

Хейнз задержался в дверях и окинул Блейза оценивающим взглядом.

Когда Хейнз исчез, Кейт разгневанно набросилась на Блейза.

– Вы это нарочно сделали?

– Что именно?

– Создали у него превратное представление о наших отношениях.

– Нет, – с недоумением в голосе сказал Блейз. – А что, вышло, будто я на что-то намекал? Ей-богу, я этого не хотел. Да если он что и подумал, какая разница?

– Какая разница? – зашипела она. – Я живу в этом городе. Я общаюсь с этими людьми. – Не сдержавшись, она ткнула его в плечо кулаком. – Вам-то что? Вы сядете на свой мотоцикл и умчитесь, даже не оглянувшись. А мне здесь дальше жить!

Он взял ее руку и сильно, до боли, сжал.

– Значит, таким вы меня видите? Способным плюнуть на все и укатить?

Кэтлин безуспешно пыталась выдернуть руку.

– В общем, да.

Он медленно разжал ладонь.

– Возможно, вы правы.

Кэтлин подняла глаза, и их взгляды встретились. Где-то в глубине серебристо-голубых глаз таилось послание. Но Кэтлин не могла его прочитать. Она освободила руку, нагнулась и расстегнула ремешок босоножки.

– Ах! – с наслаждением выдохнула она, опуская ногу на ковер.

– Не хотелось бы вас огорчать, но вы укоротились на четыре дюйма, – сказал Блейз, поддерживая ее.

– Очень смешно, – ворчливо сказала Кэтлин. – Знаете ли вы, как это трудно – улыбаться, когда ноги болят от этих дурацких туфель?

– Вообще-то знаю. Я знаю, как тяжело улыбаться, когда все тело болит.

Кэтлин виновато опустила глаза:

– Забудьте мои слова.

Она продолжала держаться за его руку – стоять на одной ноге было не очень удобно. Тепло его пальцев проникало сквозь кожу, растекалось по кисти, но ладонь казалась прохладной, ее прикосновение – ласкающим и нежным. Кэтлин затаила дыхание. Тепло струилось из его руки, и эти струйки поползли вверх, по предплечью. С запозданием она обнаружила, что гости ушли. Они с Блейзом остались вдвоем в пустом доме.

Она не заметила, как легонько погладила его по предплечью. И тут же в ответ на ее почти неуловимую ласку мышцы под двойным слоем ткани – рубашки и пиджака – напряглись и затвердели. В комнате внезапно стало невыносимо душно.

– Я, должно быть, устала сильнее, чем мне казалось, – заметила Кэтлин. Она опустилась в стоявшее неподалеку глубокое кресло. – Жарко здесь, не правда ли?

Кэтлин обмахивалась рукой как веером.

– Да, жарковато. Наденьте нормальные туфли, и мы пойдем прогуляться.

– Хорошая мысль. Только нет сил сходить за теннисными тапочками.

– А где они?

– В моей спальне.

– Сейчас принесу.

Кэтлин запрокинула голову, коснувшись затылком спинки кресла. Набрав в легкие побольше воздуха, она подула вверх, поднимая влажные завитки с мокрого от пота лба. Глаза она держала закрытыми. Она изнемогала от жара. Жара, не имеющего отношения к температуре воздуха. Виновником ее жара был Блейз. Кэтлин осознавала это, но только не знала, как ей быть и что с собой делать. Кэтлин представила его входящим в ее спальню, открывающим ее шкаф… Ее словно подбросило в кресле. Потянувшись, она потерла виски и открыла глаза. О чем она думала, глупая, давая ему столь интимное поручение, позволяя ему пусть ненадолго войти в ее спальню, приоткрыть дверь в ее жизнь? Нет, это уж слишком. Кэтлин расслабленно откинулась на спинку кресла и вновь закрыла глаза. Это перебор. Никаких интимных услуг она от него не требовала. Он всего лишь взялся сходить за ее теннисными тапочками!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю