355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Максвелл » Твоя навсегда » Текст книги (страница 6)
Твоя навсегда
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:08

Текст книги "Твоя навсегда"


Автор книги: Кэти Максвелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– Но ведь я открыла их ровно минуту назад, когда вы меня разбудили, – ответила Саманта.

– Нет, нет, закройте их крепко-крепко, – объяснила миссис Портер Саманте, словно та была малолетней глупышкой. – Мы приготовили для вас сюрприз.

– Сюрприз…

Миссис Портер закрыла Саманте глаза своими холодными руками. Саманта услышала шорох шагов. Потом несколько раз скрипнула дверь, а после этого убрали руки с ее глаз.

Миссис Седлер и ее старшая дочь стояли возле окна, поддерживая на весу невероятно красивое платье. Во всяком случае, ничего более прекрасного Саманте еще не приходилось видеть. Это платье было белым, сшитым из тончайшей, прямо-таки воздушной ткани. Низ платья был оторочен лентой с вышитыми на ней яркими цветами. Такая же лента отделяла высокий лиф от юбки.

Протянув руку, Саманта провела пальцами по этой великолепной вышивке.

– Я никогда не видела ничего более прекрасного, – прошептала она.

– Тогда примерьте его, – распорядилась миссис Седлер.

– Это для меня? – спросила изумленная Саманта, повернувшись к ней.

– Уж точно не для вашего жениха. Можете мне поверить, – сказала миссис Седлер, и все женщины дружно засмеялись.

Смущенная Саманта отдернула руку.

– О, прошу вас, мисс Нортрап, – сказала миссис Портер. – Вы заслуживаете того, чтобы в день свадьбы на вас было красивое платье. Миссис Биггерс принесла эту ткань, а мисс Мейбл и мисс Хетти – эту красивую ленту. Потом мы собрались вместе и всю ночь шили для вас платье. Видите, какое? Это сейчас самый модный фасон в Лондоне. Миссис Биггерс говорит, что там все носят платья с такими маленькими рукавами-фонариками. Даже зимой тамошние женщины ходят в платьях из тонких тканей. Мисс Мейбл и мисс Хетти предложили вышить цветы на ленте. Мы хотели, чтобы у вас было особенное платье, и поэтому всю ночь не спали.

Глаза Саманты стали мокрыми от слез.

– Вы не спали. Вы все не сомкнули глаз. – Это было все, что Саманта смогла сказать, после чего она обняла миссис Портер, а за ней миссис Седлер и ее дочь Эльмиру.

– Осторожно, – сказала миссис Седлер. – Так мы можем порвать платье. Оно должно быть вам впору. Его примеряла Эльмира. У вас с ней примерно один и тот же размер, – пояснила она, и ее дочь покраснела от смущения.

– Оно подойдет мне как нельзя лучше, – заверила их Саманта. – Вы себе даже не представляете, что означает для меня это платье, – призналась она. Ведь до тех пор, пока она не увидела своими глазами то, что жители деревни сделали для нее, она думала, что им совершенно наплевать, как она будет жить дальше.

– Пойдемте же! Нам еще нужно одеть и причесать вас, – сказала миссис Портер.

После этого целый час Саманта была окружена всеобщей заботой и вниманием. Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Выяснилось также, что миссис Седлер искушена в парикмахерском деле.

– Мы долго ждали этого события, – сказала она Саманте, а потом подняла ее волосы наверх и уложила их. – Вот так. А теперь, Эльмира, подай мне шпильки.

Саманта не знала, что и думать. Обычно она заплетала волосы в косу или стягивала их узлом на затылке. Новая прическа оставляла открытой ее тонкую шею, подчеркивая ее изящество и придавая девушке величественный вид. Стоит ли говорить, что понадобилось очень много шпилек для того, чтобы закрепить ее густые и тяжелые волосы.

– Как же вам повезло, что у вас такие роскошные волосы! – сказала миссис Портер.

– Да, но у вас светлые волосы, а у меня они самые обычные, каштановые, – заявила Саманта.

– У ваших волос такой яркий, насыщенный цвет, – сказала миссис Портер. – А мои светлые волосы уже начинают седеть. С каждым днем седых волос становится все больше и больше.

– А теперь наденем платье, – провозгласила миссис Седлер.

Они помогли Саманте облачиться в ее роскошный свадебный наряд. Когда же они, наконец, справились с этой работой, миссис Портер принялась зашнуровывать корсет. Саманта в это время любовалась собой в зеркале. Это платье сидело на ней идеально.

Декольте было довольно глубоким; такого фасона ей еще не приходилось носить. Однако несмотря на то, что ее нежная округлая грудь слегка выступала над вырезом платья, в целом она выглядела вполне пристойно. Саманте показалось, что она стала более женственной, более утонченной.

Платье идеально подходило ей и по длине, а расшитая цветами лента, чуть стягивая невесомую ткань, делала его облегающим, подчеркивающим фигуру.

– Оно очень красивое, – сказала Саманта.

– Нет, – сказала миссис Портер, – это вы у нас красивая. Все невесты в день свадьбы необыкновенно прекрасны, и вы, мисс Нортрап, не исключение.

Она действительно выглядела просто прелестно, и ей очень хотелось узнать, что скажет мистер Браун, когда увидит ее.

В этот момент раздался громкий стук в дверь и, не дожидаясь разрешения, в комнату вошла миссис Биггерс.

– Уже все готово к свадебной церемонии? – звонким голосом спросила она и, широко раскрыв от удивления глаза, остановилась у двери. – О-о, мисс Нортрап, вы просто великолепны!

– Благодарю вас, – покраснев от смущения, ответила Саманта.

Миссис Биггерс закрыла дверь.

– Это вам от нас со сквайром, – сказала она и протянула Саманте тончайшую шерстяную шаль небесно-голубого цвета. – Когда мы выбрали фасон для вашего платья, я вдруг подумала, что оно слишком открытое и вам будет холодно. Одно дело, если полуголые красотки-модницы расхаживают по Лондону, и совсем другое дело, когда приходится надевать такое платье у нас на севере.

– Миссис Биггерс, я не могу взять ее… Это уж слишком.

– Ерунда! – ответила она и, набросив на плечи Саманты таль, наклонилась к ее уху и прошептала: – По правде говоря, я очень сожалею о том, что наговорила вам вчера столько обидных слов. Мне следовало быть более деликатной.

– Я понимаю, вы были очень расстроены.

Миссис Биггерс улыбнулась.

– Я знала, что вы поймете меня. Итак, все ли у нас готово для роскошного свадебного пира? Мы со сквайром также взяли часть расходов на себя. Ваши родители умерли, упокой Господь их души, и в такой день кто-то должен их заменить.

– Благодарю вас, – пробормотала Саманта, пораженная такой неожиданной щедростью.

Миссис Седлер послала Эльмиру вниз, чтобы она пригласила всех в церковь.

– Мы почти готовы.

– Вы уже видели жениха? – спросила миссис Портер.

– Нет, еще не видела, – ответила миссис Биггерс. – И вот что я вам скажу. Мне хотелось бы, чтобы его звали не Марвином, а как-нибудь по-другому.

– Я с вами согласна, – сказала миссис Седлер. – В этом имени нет ничего романтичного, – добавила она и, плюнув на туфли Саманты, принялась тереть их краем своего фартука.

– Нет, в этом имени чувствуется сила, – заявила миссис Портер.

– Элис, ты только подумай как следует, – сказала ей миссис Седлер. – Когда ты говоришь: «Марвин, иди ужинать», или: «Марвин вытри свои ботинки, они очень грязные» – то для этого оно вполне подходит. А вот ты попробуй так, – предложила она и закричала громко и пронзительно: – «Марвин, возьми меты!» Это уже не звучит.

Женщины дружно захихикали, а Саманта покраснела от смущения. Ей очень не хотелось, чтобы они заметили это. Саманте не раз приходилось принимать роды, и она знала, что обычно происходит между мужем и женой. Она решила, что именно на это и намекает миссис Седлер.

– Что ж, если все парни с именем Марвин выглядят так же, как этот, – игриво прощебетала миссис Биггерс, – то я бы с удовольствием покувыркалась с кем-нибудь из них в постели разок-другой. Кроме того, не имеет значения, как зовут мужчину, лишь бы он был настоящим мужчиной. А этот, как мне кажется, очень искусный малый.

Саманта в изумлении воззрилась на миссис Биггерс. Эта дама всегда была воплощением строгости и спокойствия. Что же это сегодня на нее нашло? А еще ужаснее было то, что миссис Седлер и миссис Портер тоже одобрительно посмеивались.

Миссис Биггерс слегка похлопала Саманту по плечу и сказала с улыбкой:

– Мне кажется, что сегодня вечером вы, милочка моя, славно позабавитесь. Если же нет, то я начну думать, что теряю свое природное чутье на мужчин.

Среди всей этой суеты Саманта просто забыла о первой брачной ночи. Какая же она, однако, наивная!

– Пойдемте, нам уже пора, – сказала миссис Седлер. Саманта поняла, что у нее уже не осталось времени на то, чтобы все как следует обдумать.

Спускаясь по лестнице, женщины начали спорить о том, следует ли Саманте надеть свой тяжелый плащ или достаточно будет просто закутаться в шаль. Миссис Биггерс боялась, что под плащом платье может помяться. Все остальные, включая саму Саманту, больше опасались того, что она окоченеет от холода.

Саманта все-таки надела плащ. Засунув руку в карман плаща, она достала свои перчатки и уже собиралась их надеть, но миссис Биггерс остановила ее.

– К этому платью подойдут длинные перчатки, – сказала она.

– Но у меня есть только эти, – ответила Саманта и показала ей свои лайковые перчатки, которые едва прикрывали запястья.

– Что ж, значит, вам придется их надеть, – сказала миссис Биггерс.

И хотя стоял сильный мороз, день выдался на редкость ясный. Под яркими лучами солнца снег переливался всеми цветами радуги. Сани миссис Биггерс стояли у парадного входа в гостиницу.

– Я думаю, что нам следует прокатить невесту с шиком, – сказала она.

Родди сидел на месте кучера. Он помог всем дамам сесть в сани, а потом, взяв Саманту за руку, сказал ей:

– Вы сегодня очень красивая, мисс Нортрап.

– Спасибо, Родди, – от всей души поблагодарила его Саманта.

Они подъезжали к церкви все ближе и ближе, а у Саманты от волнения все сильнее и сильнее сводило живот, однако она старалась не подавать виду. В церковь же она вошла с гордо поднятой головой.

Церковь Святого Гавриила была построена более шестисот лет назад. В этом маленьком, ничем не примечательном храме даже не было вестибюля, поэтому, когда Саманта вошла внутрь, то все, кто находился там, тут же повернули головы и начали ее откровенно разглядывать. Казалось, что все жители деревни явились сюда, чтобы поглазеть на ее брачную церемонию.

– О Боже, – прошептала Саманта и тяжело вздохнула. Услышав ее слова, миссис Портер, желая ободрить Саманту, поспешно обняла ее за плечи.

– Не волнуйтесь, все будет хорошо. О-о, дайте мне ваши перчатки! Они совсем не подходят к этому платью. Ничего страшного, я тоже выходила замуж без перчаток, и мы с мужем до сих пор живем душа в душу, – сказала она. Саманта послушно сняла перчатки и передала их ей.

Сквайр Биггерс ждал их у двери. Он должен был провести Саманту к алтарю. Она понимала, что ей нужно идти вперед, однако волновалась так сильно, что не могла сдвинуться с места.

Похоже, миссис Биггерс поняла, что происходит с Самантой, и, изящно повернувшись, сняла с Саманты плащ и набросила ей на плечи голубую шаль.

Все присутствующие в церкви ахнули от восхищения. И это было как раз то, что нужно. Саманта сразу пришла в себя и успокоилась.

Сквайр Биггерс протянул ей руку, и она взяла его под локоть. После этого он медленно повел ее к алтарю.

Сделав несколько шагов, Саманта вдруг остановилась и замерла на месте как вкопанная.

Возле алтаря рядом с викарием Ньюэлом стоял Марвин. Однако она с трудом узнавала его.

Марвин побрился. Саманта и представить себе не могла, что у него такой широкий волевой подбородок. Казалось, что сейчас перед ней стоит совершенно другой человек – мужественный и благородный. А еще он был чертовски хорош собой.

Черный, сшитый из грубой домотканой материи пиджак мистера Седлера сидел на нем как влитой. Казалось, что его сшили специально для Марвина. Он также ухитрился разыскать шейный платок в тон белой рубашке и повязал этот простой кусок ткани так, словно собирался на великосветский раут. По случаю бракосочетания он даже начистил до блеска свои ботинки.

Однако больше всего ее смущало то, что он тоже смотрел на нее так, будто видел впервые. Медленно опуская глаза, он внимательно осмотрел ее всю, начиная с глубокого выреза платья и заканчивая пальцами ног. Потом он поднял глаза, и она увидела в них восхищение. Именно так обычно смотрит мужчина на понравившуюся ему женщину.

Она понравилась ему! Именно она, и никто другой!

– Пойдемте же, мисс Нортрап, – нарушил молчание сквайр Биггерс. – Пришло время и вам встретить свою судьбу, – сказал он и повел ее к алтарю.

ГЛАВА 6

Саманта медленно приближалась к простому каменному алтарю, покрытому напрестольной пеленой из тонкого кружева, и вспомнила о том, как каждую субботу слушала в этой церкви проповеди своего отца.

– Отец, как жаль, что тебя сегодня здесь нет! – едва слышно пробормотала она, тяжело вздохнув.

И словно в ответ по всему ее телу пробежала какая-то теплая волна. Такое ощущение она испытывала каждый раз, когда ее отец заканчивал проповедь и благословлял своих прихожан. Это было ощущение спокойствия, гармонии и уверенности в том, что ее жизнь обязательно изменится к лучшему.

И вот теперь она стояла рядом со своим будущим мужем.

Сейчас ей почему-то казалось, что он гораздо выше ростом, чем был раньше.

Он протянул ей руку. Саманта удивленно посмотрела на него, не понимая, чего от нее хотят. Тогда сквайр Биггерс взял ее ладонь, лежавшую на его руке, и вложил ее в протянутую руку мистера Брауна.

Нет, не мистера Брауна, а Марвина.

Викарий Ньюэл начал брачную церемонию. Он не обладал таким звучным голосом, как ее отец. В этом святом месте Саманте до сих пор слышался сильный и проникновенный голос отца.

Многие женщины плакали, будучи не в состоянии справиться с сильным волнением. Мисс Хетти постоянно сморкалась, а мисс Мейбл рассерженно шипела на нее за это. Тут не было ничего удивительного. Саманта присутствовала на сотне подобных церемоний, проходивших в этой церкви.

Однако сегодня замуж выходила именно она.

Саманта не предполагала, что будет так нервничать. Она все время запиналась, произнося слова клятвы. И только покончив с этим нелегким делом, она поняла, как крепко сжимала руку Марвина все это время.

Что касается жениха, то он, казалось, сохранял полное спокойствие. Во всяком случае, даже если он и волновался, то внешне этого никак не проявлял. Своим низким и ровным голосом он уверенно повторил за священником клятву. Потом их объявили мужем и женой. Марвин надел Саманте на безымянный палец узенькую ленточку золотистого цвета. Это было несколько необычно, но все-таки правильно. Таков был порядок.

Обычно в конце церемонии жених целовал невесту в знак любви и верности. Однако Марвин не стал ее целовать. Он просто взял ее под руку и повел по проходу прямо к дверям. Он шел так быстро, что она едва поспевала за ним.

Только оказавшись на улице, он остановился и плотно закрыл за собой двери церкви. Саманта отпустила его руку и спросила:

– Куда мы так спешим?

– Я хочу, чтобы мы немедленно уехали отсюда, – сказал он, заметно волнуясь.

– Но мы не можем уехать прямо сейчас, ведь мы должны присутствовать на свадебном обеде. Все готовились к этому празднику. В гостинице уже накрыты столы.

Поморщившись, он посмотрел на нее и спросил:

– Вы хотите сказать, что желаете остаться на обед?

Саманта не поняла его упрека.

– Они так старались для нас… И все уже приготовлено…

Он раздраженно хмыкнул.

– Неужели вы не понимаете, насколько лицемерны все эти люди?

В этот момент церковные двери распахнулись и толпа веселых и довольных жителей Спраула высыпала из Божьего храма. Миссис Портер предусмотрительно захватила с собой плащ Саманты, за что та ей была безмерно благодарна. Тонкое платье Саманты не могло защитить ее от холода.

– Мы уже решили, что вы покинули нас навсегда, – сказал сквайр, похлопав Марвина по спине. – Мои поздравления, парень. Еще один несчастный надел себе ярмо на шею. Нашего полку прибыло, и это не может не радовать.

Все дружно захохотали. Все, кроме Марвина.

– Ну же, не сердитесь, – сказал сквайр. – Это просто шутка. А теперь пойдемте в гостиницу, где я выпью за ваше здоровье.

Саманта умоляюще посмотрела на Марвина. Ей очень хотелось, чтобы он отправился вместе со всеми в гостиницу. Для нее это было очень важно. Весь сегодняшний день казался ей чудесным сном. Она должна была пойти в гостиницу, как это делали все новобрачные после венчания. Таков был обычай.

Марвин стоял, упрямо сжав губы. Он уже собирался отказаться, а потом, походке, передумал и вежливо улыбнулся.

– Конечно, мы пойдем в гостиницу, – сказал он.

У Саманты словно камень с души упал. Все поздравляли и обнимали ее. Она же пребывала на вершине блаженства.

Они сели в сани сквайра Биггерса и поехали в гостиницу. Все остальные жители деревни отправились туда пешком. Саманта не стала надевать перчатки. Ей хотелось, чтобы все видели блестящую золотую ленточку на безымянном пальце ее левой руки.

Она стала замужней дамой! Саманта все еще не могла в это поверить.

– Что с вами? – спросил Марвин.

Его вопрос удивил Саманту. Оторвав, наконец, взгляд от своего кольца, она заметила, что он пристально смотрит на нее.

– Со мной? Ничего. Почему вы спрашиваете?

– Мне кажется, что вас просто распирает гордость. Только вот не могу понять, по какой причине.

Она не смогла сдержать улыбку. Пусть все увидят, как она сегодня счастлива.

– Я даже и не надеялась, что буду носить кольцо на этом пальце.

Он посмотрел на тоненькую ленточку.

– Не бог весть что, но это лучшее, что жители Спраула смогли сделать за такой короткий срок.

– Этого вполне достаточно.

Их взгляды встретились. Саманте показалось, что Марвин хотел ей еще что-то сказать, но в последний момент передумал. Однако это уже не имело никакого значения, потому что они подъехали к гостинице.

Саманта часто присутствовала на свадебных обедах. Их обед был не хуже, чем у других, что ее несказанно обрадовало. Их посадили в центре стола, чтобы все могли их видеть.

Гости то и дело провозглашали тосты за здоровье новобрачных, и добрый крепкий эль лился рекой. Все веселились от души, потому что эля у них хватало и можно было пить и гулять до глубокой ночи.

Конечно же, Саманта и Марвин покинут это шумное застолье еще до того, как бочка эля опустеет. После танцев их отведут наверх, в ту самую комнату, в которой Саманта провела ночь перед свадьбой. Ее приготовили специально для того, чтобы новобрачные смогли консумировать свой брак, то есть вступить в интимные отношения.

Саманта вдруг почувствовала, что сильно захмелела, и отодвинула в сторону свою кружку. Ее сердце бешено застучало, когда она подумала о том, что ей придется остаться с Марвином наедине.

В этот момент его нога слегка коснулась ее ноги под столом, и она вздрогнула. Должно быть, он почувствовал, что ее что-то беспокоит, и, подняв свои черные глаза, вопросительно посмотрел на нее.

Она улыбнулась ему, давая понять, что с ней все в порядке. Потом Саманта заметила, что, опустив глаза, он украдкой посмотрел на ее грудь, возвышающуюся над лифом платья.

Ей вдруг захотелось прикрыть грудь руками. Однако она этого не сделала, даже не пошевелилась. Ей очень хотелось узнать, нравится ли она ему хоть немного или нет.

По правде говоря, она еще никогда в жизни не видела такого красивого, сильного и храброго мужчину. Он спас ее от одинокой и унылой жизни. Теперь она стала миссис Марвин Браун. Положив руки на колени, она поглаживала пальцем свое «обручальное кольцо».

Наконец он отвел взгляд и улыбнулся какой-то шутке насчет супружеских отношений, произнесенной мистером Хетфилдом. Однако под столом он продолжал нетерпеливо постукивать ногой по полу, как будто только и ждал того момента, когда сможет сбежать отсюда.

Ей это совершенно не нравилось. Ах, как бы ей хотелось знать, о чем он сейчас думает!

Наконец поднялся сквайр. Он уже успел изрядно захмелеть.

– Я хочу вам кое-что сказать… – объявил он, подняв свою кружку.

– У вас всегда найдется что сказать, – добродушно улыбнувшись, заметила его жена. Все дружно засмеялись, хотя никто, кроме жены сквайра, не посмел бы разговаривать с ним подобным образом.

– Во-первых, я хочу выпить за наших новобрачных – мистера и миссис Марвин Браун, – сказал сквайр Биггерс.

Когда все в один голос закричали: «За новобрачных!» – и подняли свои кружки, Саманта от смущения зарделась как маков цвет.

– А во-вторых, – продолжил свою речь сквайр, когда все снова поставили кружки на стол, – я хочу предложить Марвину работу. Хорошую работу. Мне нужен помощник конюха, и я думаю, что он подойдет как нельзя лучше. Я всегда нанимаю таких крепких и мускулистых парней, как он.

Все снова подняли свои кружки. Все, кроме Саманты и Марвина. Опустив глаза, она украдкой посмотрела на него.

Ему было совсем не весело.

Опершись на стол, он резко поднялся на ноги. Когда он взял со стола свою кружку и повернулся к сквайру, у Саманты от страха даже перехватило дыхание.

– Премного благодарен вам за такое предложение, – сказал он. Его речь внезапно стала более изысканной и правильной. Все слова он произносил четко и внятно. – Однако я вынужден отказаться от него. Я уверен, что сам смогу обеспечить свою жену. А сейчас я должен извиниться перед вами. Дело в том, что мы собираемся покинуть вас, – сказал он и, осушив до дна свою кружку, протянул Саманте руку.

Ей пришлось опереться на эту руку. У нее просто не было другого выхода. Положение становилось довольно щекотливым. В зале воцарилась полная тишина, и все взоры устремились на Саманту.

Он помог ей подняться и отодвинул скамью для того, чтобы она смогла пройти. Саманта успела сделать только один шаг в сторону двери, как сквайр тут же преградил им путь.

– Вы не заберете мисс Нортрап, – сказал он. – Я вам не позволю. В нашей деревне никто, кроме нее, не разбирается в медицине.

– Вам следовало подумать об этом раньше. До того, как вы заставили ее выйти замуж за совершенно незнакомого человека, – медленно, четко выговаривая каждое слово, сказал Марвин.

– Вы останетесь здесь, – решительно заявил сквайр Биггерс. – Если вас не устраивает та работа, которую я вам предложил, то я могу поговорить с дворецким герцога Эйлборо. Он сможет подыскать для вас что-нибудь другое. Вы не заберете отсюда мисс Нортрап.

– Теперь она миссис Браун, – ответил Марвин, – и я могу делать с ней все, что мне заблагорассудится.

У сквайра Биггерса от злости даже ноздри раздулись.

– Конечно, но только после того, как вступите с ней в супружеские отношения, иначе ваш брак может быть расторгнут.

Все присутствующие, включая Саманту, испуганно вздохнули.

Крепко сжав руку Саманты, Марвин шагнул вперед, закрыв ее собой.

– Вы не сделаете этого.

– Я сделаю все для того, чтобы защитить то, что по праву принадлежит мне, – гордо заявил сквайр Биггерс. – Из всех, кто сейчас находится в этом зале, только я наделен такой властью.

Словно по команде, все деревенские мужчины, за исключением викария Ньюэла, поднялись со своих мест в знак солидарности со сквайром. Саманте не раз приходилось видеть подобное зрелище. Все свято чтили традиции и готовы были идти за своим сквайром в огонь и в воду. Только один человек не подчинялся сквайру. Этим человеком был могущественный герцог Эйлборо.

Никто уже не улыбался и не шутил. Обстановка стала крайне напряженной.

Саманте предстояло сделать нелегкий выбор – либо принять сторону деревенской общины, в которой она выросла, либо последовать за мужчиной, стоящим сейчас рядом с ней. Она повернулась и посмотрела на него. Он был мрачнее тучи. Ему явно не нравился ультиматум, выдвинутый сквайром. Однако, к ее немалому удивлению, он взял себя в руки и даже попытался улыбнуться.

– Вы правы, сквайр Биггерс. Я бы сделал большую ошибку, увезя жену из этой деревни. Я буду работать у вас на конюшне. Возможно, это как раз то, что мне нужно.

Сквайр Биггерс прямо-таки засиял от радости.

– Конечно, – сказал он улыбаясь, – это то, что вам нужно. Мы счастливы, что вы, наконец, вняли голосу разума.

Саманта заметила, что все остальные мужчины тоже улыбались, однако не так радостно, как сквайр. Они все еще были настороже и смотрели на Марвина, ожидая какого-нибудь подвоха.

– Выпейте со мной, – предложил сквайр Биггерс. Марвин послушно протянул свою кружку служанке, которая наполнила ее до краев хмельным элем, и осушил ее до дна. Потом он выпил еще несколько кружек, однако, как заметила Саманта, оставаясь совершенно трезвым. Она с облегчением вздохнула, убедившись в том, что он все-таки не пьяница. Мысль об этом постоянно тревожила ее.

Когда начались танцы, Марвин взял ее за руку и сказал:

– Пойдемте.

– Куда?

– Мы должны вступить в интимные отношения для того, чтобы наш брак признали действительным, – ответил Марвин, даже не взглянув на нее. Он все время смотрел на сквайра, который танцевал со своей женой. Взглянув на него, Саманта поняла, что Марвин не собирается заниматься с ней любовью.

Он встал из-за стола и повлек ее за собой. Они двинулись к двери, ведущей из общего зала на лестницу. Их увидела миссис Седлер.

– Пришло время новобрачным подняться в спальню! – громко крикнула она. Все сразу остановились и посмотрели на молодоженов.

Саманта окаменела от ужаса. Будучи на седьмом небе от счастья из-за своего замужества, она совершенно забыла об одной ужасной традиции, существовавшей в Спрауле. Жители деревни обычно сами укладывали новобрачных в постель. Они с отцом всегда покидали свадебное торжество до того, как начинался этот кошмар. Им просто не хотелось смотреть на то, как мужчину и женщину публично подвергают такому невиданному унижению. Часто случалось так, что жители сами раздевали жениха и невесту и заставляли их заниматься любовью.

Очевидно, Марвин знал об этом. Он сжал ее руку и крикнул:

– Бежим!

Ей не нужно было повторять дважды. Однако когда они добежали до двери, ведущей на лестницу и в комнаты, он свернул в сторону входа. И в этот момент их руки разъединились.

Саманта удивленно посмотрела на него. Он явно не собирался подниматься на второй этаж.

Когда самые быстрые из их преследователей оказались возле двери, Марвин резко захлопнул ее.

– Где замок? – крикнул он Саманте.

– Здесь нет замка.

– Нет замка? – удивленно переспросил он. В этот момент дверь снова начала открываться.

У них уже не было времени на то, чтобы сбежать из гостиницы. Он схватил ее за локоть и потащил в сторону лестницы.

Когда они поднялись на второй этаж, Саманта уже едва дышала. Было слышно, как жители Спраула выкрикивают их имена, пересыпая их всяческими пошлыми шуточками. Саманта ворвалась в свою спальню. За ней вбежал Марвин и захлопнул дверь.

– На этой двери есть замок? – в отчаянии завопил он.

– Здесь тоже нет замка! – крикнула она в ответ. Она слышала, как весело смеялись деревенские жители, поднимаясь по ступенькам. Ей хотелось рыдать от отчаяния. Они не должны зайти в эту комнату. Она просто умрет от стыда, если они попытаются сделать с ней то, что обычно делали с другими новобрачными.

Марвин все-таки нашел выход из этого, казалось бы, безвыходного положения. В комнате стоял огромный комод, и Марвин забаррикадировал им дверь.

Снаружи кто-то начал ломиться в комнату, однако не смог отодвинуть тяжелый комод.

– Эй вы там! – закричал мистер Портер. – Мы тоже должны позабавиться!

– Идите к черту, – сказал ему Марвин.

Они засмеялись, услышав его ответ, однако перестали стучать в дверь.

– Пойдем, парни, прикончим наш бочонок эля. Если мы захотим посмотреть на них, то сможем это сделать в любое время. Они все равно никуда от нас не денутся.

Обессиленная Саманта опустилась на кровать и, прижав руку к животу, слушала, как их преследователи спускаются вниз по лестнице.

– Они чуть не ворвались сюда, – сказала она. Марвин не ответил ей. Подойдя к окну и выглянув на улицу, он пристально всмотрелся куда-то вдаль.

В комнате было тихо. Саманта услышала, как скрипач заиграл джигу. Внизу снова начались танцы. Она нервно постукивала каблуком в такт музыке, думая о том, с какой целью они остались вдвоем.

– Думаю, что мне удастся выбраться отсюда, – сказал он, открыв узкое окно спальни. – Я спущусь вниз, найду лошадь, а потом проберусь обратно через задние двери. Как вам такой план? В кухне есть отдельный вход?

Саманта вздрогнула, но не от морозного воздуха, который проникал в комнату через открытие окно. Почему ему так хочется убежать отсюда?

Она слишком хорошо знала ответ на этот вопрос. Сейчас она чувствовала себя глупой и наивной девчонкой. Она, двадцатишестилетняя женщина! В какой-то момент Саманта почти поверила в то, что свершится чудо и они полюбят друг друга, а потом будут жить долго и счастливо…

Какая чудовищная глупость!

– У вас нет ни малейшего желания исполнить свой супружеский долг? – спросила она, стараясь ничем не выдать своего волнения.

Он закрыл окно и повернулся к ней. Его лицо приняло озабоченное выражение. Казалось, что он только сейчас вспомнил о ее существовании.

– Саманта, я… – начал было он и замолчал. Марвин хотел ей что-то сказать, но потом передумал и произнес следующее: – Я достаточно богатый человек и не хочу работать на конюшне. Я смогу обеспечить вашу жизнь. Вам только нужно выбрать место, где бы вы хотели поселиться. До конца своих дней вам не придется ни о чем беспокоиться.

– Но мы с вами не станем настоящими супругами?

– Я не хочу, чтобы у вас возникла привязанность ко мне, – сказал он, опустив руки.

– Потому что вам нужно уехать?

– У меня есть дом и собственная жизнь.

Саманта в ужасе вскочила с кровати. Как же она об этом раньше не догадалась?

– Вы уже женаты? Я вас правильно поняла? Но миссис Седлер говорила, что вы признались ей в том, что у вас нет семьи…

– Я холостяк, Саманта. Можете в этом не сомневаться.

– Тогда почему вы хотите оставить меня? – все-таки спросила она, хотя очень боялась услышать ответ на этот вопрос. Она понимала, что он хочет уехать потому, что она старая, некрасивая, чересчур умная и слишком уж откровенная и прямолинейная. – Зачем тогда вы женились на мне? – прошептала она.

– Я женился на вас потому, что вам очень хотелось выйти замуж. И еще потому, что вы спасли мне жизнь…

– Я сделала это совершенно бескорыстно, не ожидая никакой награды. Почему вы решили, что я больше всего на свете хочу выйти замуж?

– Вы сами сказали мне об этом. Вчера, когда вы плакали.

Саманта вспомнила их вчерашний разговор и покраснела от смущения. Ей было так стыдно, что она даже не посмела поднять глаза и посмотреть на него.

– Вчера я была очень расстроена и к тому же смертельно устала, – сказала она, снова сев на кровать. – Я жалею о том, что не сдержалась и рассказала вам обо всем. Не хочу мешать вам. Вы свободны. Пожалуйста, уходите. Никто вас не задерживает.

Она теребила пальцами свое «обручальное кольцо».

– Вот, – сказала она, стащив ленточку с пальца и протянув ее Марвину. – А теперь вылезайте в окно и бегите навстречу своей свободе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю