355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Деноски » Загадки, интриги, любовь... » Текст книги (страница 5)
Загадки, интриги, любовь...
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:35

Текст книги "Загадки, интриги, любовь..."


Автор книги: Кэти Деноски



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Аукцион закончился, и теперь Шайенн ждала Ника, который пошел получать деньги. Она была вне себя от волнения.

Они вместе работали весь день, загоняя животных в грузовики и распределяя их в партии для продажи. Потом вместе наблюдали за торгами. Никто из них не упомянул о сцене в ресторане, и Ник не спрашивал Шайенн о том, почему она тогда сбежала. Но девушка знала – все еще впереди.

Дорога до Шугар Крик занимала чуть больше часа, и у них будет время, чтобы поговорить. Шайенн подозревала, что эта поездка станет самой долгой в ее жизни.

– Готова? – Ник возник будто бы из ниоткуда.

От неожиданности девушка вздрогнула.

– Готова, как никогда.

Ник улыбнулся и похлопал по карману рубашки, в котором лежал чек. По дороге к машине он обнял Шайенн за плечи.

– Не хочешь остановиться где-нибудь перекусить?

Его рука вдруг показалась Шайенн необыкновенно тяжелой, и она почувствовала предательскую слабость.

– Н-нет. Мне надо домой.

Она не хотела оставаться с Ником ни на секунду дольше необходимого, потому что с каждым мгновением искушение передумать и изменить свое решение становилось все сильней.

– Ты сегодня очень много сделала. – Ник открыл пассажирскую дверь, затем нежно провел указательным пальцем по щеке Шайенн и произнес: – Уверен, что ты устала.

С огромным трудом Шайенн удержалась, чтобы не прильнуть к нему.

– Я привыкла. – Не обращая внимания на томительную боль в груди, она забралась в кабину. – Это моя обязанность.

Ник покачал головой.

– Больше нет. Забыла? Теперь ты работаешь в офисе.

Шайенн не собиралась спорить. Шесть лет она трудилась на открытом воздухе в любую погоду, и занятия лучше, чем перебирание бумажек в теплом и уютном офисе, она себе не представляла. А главное – она будет там одна.

Ник обошел машину спереди, сел за руль и повернулся к Шайенн. Посмотрев ему в глаза, девушка с ужасом поняла, что разговор, которого она боялась больше всего, начнется прямой сейчас.

– Твой отец неплохо выглядит, если учесть, что у него был инсульт.

Она кивнула.

– Я не могу заставить его показываться врачу так часто, как это нужно. Вообще, все нормально, только ходить он все еще не в состоянии.

Они некоторое время ехали молча, а потом Ник спросил:

– Что тебе рассказал отец о той ночи, когда мы с мамой уехали из штата?

Шайенн не ожидала такого вопроса. Она думала, Ник захочет знать, почему она разорвала их отношения.

– Папа ничего мне не говорил, пока ему не доложили, что вас на ранчо больше нет. А почему ты спрашиваешь?

– Я так и думал.

Шайенн смущенно взглянула на Ника.

– Что это значит?

Мужчина глубоко вздохнул. Шайенн чувствовала: он изо всех сил старается держать себя в руках.

– Прежде чем я расскажу, что на самом деле произошло той ночью, почему бы тебе в свою очередь не рассказать мне, что было после того, как отец увел тебя из церкви?

Шайенн подозревала, что Ник захочет поговорить о вчерашнем случае в ресторане, но никак не могла понять, почему он решил вновь ворошить случившееся тринадцать лет назад.

– Не понимаю, зачем копаться в прошлом, – произнесла она, качая головой. – Мой отец не дал нам пожениться, и ты уехал, даже не попрощавшись. Вот и все.

В тусклом свете приборной панели девушка видела, как на скулах Ника заходили желваки.

– Все было совсем не так просто, Шайенн.

Она пожала плечами.

– Теперь это уже не важно.

– Нет, важно!

Шайенн тяжело вздохнула, вспоминая события той ночи, когда она должна была стать женой Ника.

– После того как мой отец и шериф остановили нашу свадьбу, папа отвез меня домой, и все. Мы не разговаривали об этом, пока несколькими днями позже он не сказал мне, что вы с мамой уехали.

– Что именно он сказал?

Выбирать выражения не было никакого смысла. Ник и без того хорошо знал, как отец Шайенн к нему относится.

– Папа специально отметил, что если бы я что-нибудь для тебя значила, ты сказал бы мне, куда едешь… или хотя бы попрощался.

Крепкое ругательство, произнесенное Ником, заставило ее замолчать.

– Могу поклясться, он не соизволил рассказать тебе, почему мы уехали, не так ли?

– С какой стати? Отец знал о вашем отъезде не больше остальных.

От глухого смеха Ника у Шайенн по спине пробежал холодок.

– Вот тут ты не права, милая. Твой отец и шериф прекрасно знали, почему я покинул Вайоминг.

Шайенн стали раздражать намеки Ника на то, что судья имел какое-то отношение к его исчезновению.

– Что ж, если все, кроме меня, и так в курсе, почему бы тебе не раскрыть мне эту страшную тайну?

Прежде чем заговорить, Ник долго смотрел на дорогу.

– После того как твой отец и шериф посадили тебя в машину, я поехал домой и рассказал матери, что случилось. Она была недовольна нашим решением пожениться не меньше твоего отца, но совсем по другой причине. Мама сказала мне, что, зная Бертрама Холбрука, она уверена, что на этом еще ничего не закончено… – Ник многозначительно посмотрел на Шайенн, – и оказалась права.

Ледяной страх объял душу Шайенн. По взгляду Ника она поняла: он собирается сказать нечто ужасное и оскорбительное о ее отце.

– И что же такого сделал мой отец? – с трудом произнесла девушка.

Она заметила, как побелели костяшки пальцев Ника, когда он с силой сжал руль.

– Около полуночи маме позвонил неизвестный и сказал, что твой отец готовит обвинение, и утром шериф арестует меня за половую связь с лицом, не достигшим совершеннолетия.

Задыхаясь, Шайенн произнесла:

– Я не верю тебе! Мой отец никогда бы такого не сделал!

Ник съехал на обочину, заглушил двигатель и обернулся к Шайенн. В его глазах мерцали искорки гнева, а рот исказился в злой ухмылке.

– Не обманывай себя. Твой отец был властным судьей, который но каким-то причинам презирал меня и мою мать. А я хотел забрать его дочь, его единственную дочь, и жениться на ней.

– Но…

– У него был мотив и возможность выполнить задуманное. А ненависть придавала ему сил. – Ник смотрел Шайенн прямо в глаза. – Тебе придется это признать. Твой отец очень хотел, чтобы я гнил в тюрьме лучшие годы своей жизни.

Шайенн почувствовала себя совсем скверно.

– Если это правда, тогда почему ты не остался и не стал защищаться в суде?

– Подумай хорошенько, милая. Твой отец знает все тонкости судебного процесса. У него полно знакомых, которые стали бы ему помогать. – Ник печально улыбнулся. – Как, по-твоему, решение было бы справедливым?

У Шайенн закружилась голова. Если все это правда, получалось, что судья разрушил жизнь Ника. Но она просто не могла поверить, что ее отец способен на такую подлость и гнусность.

Ник взял Шайенн за руку.

– Ты должна мне поверить. Той ночью я думал только о тебе. Я ни за что не хотел уезжать без тебя, но, как сказала мама, у меня не было другого выбора. Либо бежать из штата, либо оказаться в тюрьме.

Слезы заблестели в глазах Шайенн.

– Почему же ты не позвонил… или хотя бы написал, что случилось?

– Я пытался связаться с тобой, но твой отец постарался, чтобы этого не случилось. – Ник нежно погладил Шайенн по щеке. – Я звонил целыми днями на протяжении месяца, милая. К телефону всегда подходил судья и не позволял мне говорить с тобой. Я оставлял сообщения на автоответчике, но, наверное, он стирал кассеты прежде, чем ты могла их прослушать. Я даже послал несколько писем, но, выходит, ты их так и не получила.

Шайенн кивнула и тихо произнесла:

– Нет.

Ник бережно держал ее в своих объятиях. Девушка была слишком потрясена его рассказом, и ей захотелось остаться одной, чтобы все осмыслить.

– Я… – она запнулась. – П-пожалуйста, отвези меня домой.

Ник понимал ее чувства. Он отстранился от Шайенн, поцеловал ее в лоб и завел машину.

Пока они молча ехали сквозь ночную тьму, Шайенн думала о том, что рассказал ей Ник. Человек, про которого он говорил, был полной противоположностью тому, кого знала и любила Шайенн. До этого момента она никогда не сомневалась, что отец желает ей только добра.

Но, хотя Шайенн и не желала верить словам Ника, она все больше убеждалась, что он говорит правду. В то время судья действительно имел власть и связи, чтобы провернуть подобное. А после вчерашнего вечера в ресторане, когда она сама убедилась в откровенной ненависти к Нику со его стороны, Шайенн не могла отрицать, что такое вполне могло случиться.

Но почему ее отец так возненавидел семью Дэниелс?

Шайенн не знала человека милее, чем мать Ника. Линда Дэниелс родила сына в непростое время, когда на матерей-одиночек смотрели косо, особенно в небольших городках. Но никому не было до этого ни какого дела… Никому другому, но не ее отцу.

Могло ли это стать причиной подобного отношения? Неужели судья презирал Ника только за то, что его мать не была замужем?

Но какой смысл… С чего ему так ревностно следить за законностью рождения и нравами одной отдельно взятой семьи, когда никто больше не обращал на это внимания?

Решив, что время простых ответов прошло, Шайенн обреченно откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

Она не знала, кому и чему теперь верить.

Один из тех двоих, кого Шайенн любила всем сердцем, предал ее. И теперь не важно, был ли это отец или Ник. В любом случае ее сердце разбито.

Поднимаясь на крыльцо своего дома, Ник проклинал себя за беспечность. Ему ли не знать, что бывает, когда пытаешься натянуть колючую проволоку голыми руками. Сегодня утром Ник приехал на северное пастбище, чтобы поправить изгородь, но оказалось, что в машине лежит только одна кожаная рукавица. Как следует поискав в салоне и кузове, он так и не нашел вторую, но, как последний дурак, все же взялся за работу. В результате теперь на его левой руке кровоточил глубокий порез, а изгородь все так же требовала ремонта.

– Грета, принеси, пожалуйста, аптечку, – произнес Ник, входя в дом.

– Что случилось? – Шайенн вышла из кабинета и остановилась как вкопанная. Побледнев, она воскликнула: – Боже мой! Что произошло?

Ник посмотрел на свою окровавленную рубашку и поднял руку.

– Оцарапался о колючую проволоку.

– Дай я посмотрю… – Шайенн осторожно взяла Ника за руку и медленно сняла носовой платок, пропитанный кровью, который он обмотал вокруг раны. Она взглянула мужчине в глаза и покачала головой. – Это больше чем царапина, Ник. Почему ты не надел рукавицы?

Тепло ее нежных рук успокаивало боль.

– Я нашел только одну, а возвращаться за новыми не хотелось.

– Придется наложить несколько швов, – разглядывая рану, произнесла Шайенн.

Ник попытался высвободиться.

– Да я просто обработаю рану антисептиком и забинтую.

– Даже не думай! Ты поедешь к врачу.

– Не поеду!

– Нет, поедешь!

Их взгляды встретились. Шайенн была прекрасна, и Ник внезапно понял, как не хватало ему этой красоты. Всю неделю он старался не встречаться с Шайенн, чтобы она могла спокойно подумать обо всем случившемся. Ник даже решил сам продать оставшихся животных на аукционе в эти выходные, а не переносить все на следующие, чтобы дать ей отдохнуть.

Но сейчас, глядя на Шайенн, Ник мечтал заключить ее в свои объятия и не отпускать больше ни на минуту.

– Вот аптечка, – в холл вбежала Грета. Она остановилась рядом с Шайенн, посмотрела на руку Ника и произнесла: – С этим нам так просто не справиться…

– Ему надо к врачу, – продолжила настаивать Шайенн.

– Не могу не согласиться! – Грета нахмурилась и спросила Ника: – А ты давно делал прививку от столбняка?

Мужчина кивнул.

– Около пятнадцати лет назад.

– Ты едешь в больницу, – произнесла Шайенн, в упор взглянув на него.

Ник поежился, когда подумал про обезболивающий укол. Совершенно очевидно: неприязнь к иголкам была одной из характерных черт его семьи.

– Не люблю я врачей…

– Переживешь. Давай ключи от машины.

– Если я еду, то могу и сам вести, – мужчина продолжал упорствовать. Ему очень нравилось, что Шайенн так о нем беспокоится.

– Ник! – строго произнесла девушка и бросила на него такой укоризненный взгляд, что он понял: ей не до шуток.

Неохотно положив ключи в ладонь Шайенн, Ник покачал головой.

– И зачем так беспокоиться? Это все ерунда.

– Пойдем, ковбой, – Шайенн потянула его за рукав. – Больно не будет.

Через несколько часов, когда Шайенн везла Ника обратно из клиники в Элк Блафф, он наконец-то расслабился. К счастью, сухожилия оказались не задеты, и он даже смог сдержать вопль ужаса, когда врач, чтобы сделать укол обезболивающего, достал самую большую иглу, которую Ник когда-либо в жизни видел.

– Очень больно? – спросила Шайенн, выезжая на трассу.

Ее беспокойство было приятно Нику.

– Не-а. Я даже руку не чувствую.

Шайенн улыбнулась.

– Подожди, вот анестезия пройдет…. Могу поспорить, будет больно.

– Ну разве ты не милашка? – произнес Ник и ухмыльнулся.

Шайенн засмеялась.

– Если серьезно, то тебе надо отдохнуть пару дней. И нельзя напрягать руку, а то швы разойдутся.

– Да, я как раз думал о том, чтобы съездить в Колорадо в эти выходные, посмотреть, как обстоят дела с нашим новым поголовьем. А затем мне надо в Альбукерке.

– А… – Помолчав, Шайенн произнесла: – Надеюсь, ты хорошо проведешь время.

– Да. Я тоже так думаю. – Ник был уверен, что Шайенн очень интересно, зачем он туда едет и с кем собирается встречаться. Но она явно не собиралась ни о чем его спрашивать. – Я еду к родственнику на день рождения.

– Не знала, что у тебя есть родственники… – Нику показалось, что Шайенн произнесла это с облегчением.

Он улыбнулся.

– Я сам узнал о них не так давно.

– Наверное, хорошо иметь большую семью, – задумчиво сказала Шайенн.

– Разве у твоей мамы нет сестры в Ларами? – спросил Ник. Он помнил, что когда-то Шайенн рассказывала о своей матери и ее родственниках.

Девушка кивнула. Свернув на дорогу, ведущую к дому Ника, она ответила:

– Есть, но мы уже давно не общались. Даже не знаю, живет ли она сейчас там.

Шайенн припарковала машину рядом с входом, и они вместе поднялись на крыльцо. Шайенн зашла в холл следом за Ником, и он кивком головы позвал ее за собой в кабинет. Там на столе лежал конверт, присланный позавчера из офиса компании «Эмеральд Инкорпорейтед». Ник взял конверт и достал из него банковский чек.

– Полагаю, это и есть ответ на вопрос, на кого ты работаешь, – он протянул бумагу Шайенн и добавил: – Поскольку я уезжаю, да и животных, за которыми надо ухаживать, больше не осталось, даю тебе недельный отпуск.

Когда Шайенн брала бумагу, их руки соприкоснулись, и Ник почувствовал, как электрический разряд пронизал все его тело. Не колеблясь ни секунды, он подошел к Шайенн и обнял ее за талию.

– Ник, я…

– Тсс. Я не заставляю тебя делать то, чего ты не можешь или не желаешь делать… – он слегка прикоснулся губами к губам девушки. – Я просто хочу дать тебе пищу для размышлений на время моего отсутствия… – Ник с наслаждением поцеловал Шайенн долгим и чувственным поцелуем, на который та ответила с не меньшей страстью. Пожар желания выжигал Ника изнутри, но он не смел нарушить свое слово. Он хотел доказать любимой, что ему можно верить.

После размолвки с отцом Шайенн и их разговора по дороге с аукциона Ник решил, что ему тоже нужно время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Всю неделю он много размышлял и наконец понял, что отчаянно боролся с собой, чтобы снова не влюбиться в Шайенн. Теперь же мужчина точно знал: он проиграл эту битву.

Шайенн стала его наваждением, болезнью, от которой не существует лекарства. Тринадцать лет назад Ник поклялся Шайенн в любви и, оставшись верным клятве, так и не смог завязать серьезных отношений с другими женщинами. Его сердце принадлежало и всегда будет принадлежать Шайенн. Но главное: она чувствовала по отношению к Нику то же самое.

Прервав поцелуй, мужчина посмотрел Шайенн в глаза и улыбнулся.

– Я хочу, чтобы за время моего отсутствия ты кое-что сделала для меня.

– Ч-что?

Ник погладил ее по щеке.

– Я хочу, чтобы ты подумала о нас, хочу, чтобы ты подумала обо мне и о том, что ты чувствуешь. А когда я вернусь, мы поговорим об этом, милая.

Шайенн лежала на постели, разглядывая потолок. За окном едва забрезжило утро, и серый утренний свет постепенно растворял густую ночную тьму в спальне. Всю ночь девушка размышляла о том, что сказал ей Ник.

Разве Ник не понимает, что она мечтает о нем с тех пор, когда они снова увиделись три недели назад? Неужели не догадывается, что она хочет быть только с ним?

Шайенн зажмурилась, чтобы остановить жгучие слезы. Она любила Ника и никогда не переставала любить. Но он сам дал ей понять, что не нуждается в проявлении ее чувств. Даже если Ник и любил ее, Шайенн сомневалась, что сможет ему доверять.

Девушка до сих нор до конца не верила в то, что Ник рассказал ей о Бертраме… и при всем желании не могла забыть об этом. Отец любил Шайенн и хорошо относился к ней, но она отлично знала, что с другими он совсем не так мил. Бертрам Холбрук снискал себе репутацию предельно жесткого и нетерпимого человека. Однако он наверняка не стал бы использовать свою власть для того, чтобы разрушить Нику жизнь просто потому, что тот захотел жениться на Шайенн.

Она вспомнила о размолвке в ресторане, после которой у отца повысилось давление, и, к сожалению, лучше ему пока не стало. Шайенн опасалась, что в результате ее расспросов отцу станет совсем плохо.

– Шайенн!

Голос отца раздался по внутренней связи, которую установили в доме после того, как с судьей случился инсульт. От неожиданности Шайенн рывком села на кровати. Отец всегда вставал рано, но сейчас по его голосу девушка поняла: случилось что-то ужасное.

Шайенн нажала на кнопку ответа и произнесла:

– Сейчас спущусь, папочка.

– Скорее! Старая конюшня горит.

Сердце Шайенн бешено колотилось, когда она неслась вниз по лестнице.

В конюшне стояли ее пони, по кличке Мистер Ниблс, и лошадь.

– Звони пожарным, – бросила она отцу и выбежала через заднюю дверь.

Буквально слетев по специальному пандусу для инвалидной коляски, Шайенн босиком, не обращая внимания на то, что ее ступни больно резал гравий, побежала к конюшне. Жуткое предчувствие охватило ее, когда в утренних сумерках она увидела зарево пожара. К счастью, несмотря на августовскую жару, она легла спать в шортах и футболке, а не в ночной рубашке, как обычно.

– Я позвонил Гордону, – прокричал судья, выехав вслед за дочерью. – Он свяжется с пожарной командой округа.

– Они все равно не успеют, – пробормотала Шайенн и кинулась ко входу в конюшню.

– Шайенн, нет!

Паника в голосе отца заставила ее на мгновение замедлить бег, но она тут же отмела все сомнения. Жизнь животных была в опасности, и Шайенн не могла оставить их на верную смерть.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Едва начало светать, Ник выехал на дорогу, ведущую к ранчо Колорадо, на котором растили животных в естественных условиях. Дорога предстояла дальняя, поэтому он отправился в путь, когда было еще темно. Но чем дальше Ник уезжал от Шайенн, тем больше думал о том, что ему совсем не хочется оставлять ее. Они уже провели тринадцать лет вдали друг от друга, и теперь каждая минута разлуки была для него непосильным испытанием. Ник не хотел больше ждать.

Он ударил по педали тормоза и развернул машину, решив заехать на ранчо Флаин Эйч и поговорить с судьей Холбруком. Ник хотел, чтобы Бертрам преодолел свою неприязнь к нему, а также собрался просить Шайенн наконец совершить с ним небольшое путешествие в ту самую церквушку на границе округа.

Только на этот раз я во что бы то ни стало сделаю Шайенн своей женой, подумал Ник.

Как только вдалеке показался дом Холбруков, Ник выругался. Дым черными кольцами вздымался над сеновалом за конюшней, а пламя бросало отблески даже на дорогу.

Ник на полной скорости подлетел к входу в конюшню и, резко повернув руль, затормозил так, что на скользком гравии машину занесло. Выпрыгнув из грузовика, он увидел, как Шайенн вбежала в горящее строение. Сердце Ника замерло.

Оглядевшись, он заметил судью, съезжающего с пандуса на своей каталке. Вдруг, к удивлению Ника, Бертрам Холбрук выпрыгнул из инвалидной коляски и довольно резво для парализованного побежал к нему навстречу, махая руками и крича:

– Вытащи ее оттуда!

Без дальнейших раздумий Ник вбежал в горящую конюшню за Шайенн. Схватив девушку за талию, он стал тащить ее к выходу.

– Какого черта ты делаешь?

Она вырвалась из его объятий.

– Здесь моя лошадь и пони!

– Уходи отсюда! Я сам справлюсь, – прокричал Ник, стараясь заглушить шум бушующего пламени. – Где они?

Она покачала головой.

– Пока я выведу одну, ты выведешь другую. – И, прежде чем мужчина смог что-то сделать, Шайенн побежала в глубь помещения – туда, где разгорался огонь.

Ник последовал за ней, открыл ближайшее стойло и схватил за повод маленького и толстого гнедого пони. Вытащив испуганное животное из стойла, Ник остановился. Он увидел, как Шайенн пытается поймать большую рыжую лошадь.

– Бери пони и выходи в боковую дверь, – заорал Ник, оттолкнув Шайенн, чтобы перепуганное животное в панике не затоптало ее.

Когда же ему удалось схватить повод, он вдруг почувствовал, как его левую руку прошила резкая боль. Ник понял, что разошлись швы, но постарался не обращать на это внимания. Пока он тащил за собой испуганную лошадь к выходу, едкий дым наполнил все помещение и мужчина начал задыхаться.

Вдруг где-то сбоку раздался громкий хруст, и горящие куски дерева упали рядом с ними. Лошадь резко дернулась в сторону. Превозмогая жгучую боль в руке, Ник из последних сил все-таки умудрился удержать се. Вознося Господу хвалу, что Шайенн с пони уже находятся снаружи, он сам вместе с лошадью поспешил убраться из конюшни, пока кровля не начала рушиться.

Добравшись наконец до бокового выхода. Ник отпустил повод и дал лошади свободно бежать. Выскочив вслед за ней, он тревожно огляделся в поисках Шайенн и увидел ее неподалеку. Тут от внезапно нахлынувшей боли колени Ника подогнулись, и он чуть не упал. К счастью, Шайенн вовремя подбежала к нему и помогла удержаться на ногах. Вместе они медленно пошли прочь от горящего здания.

– Ты… в порядке? – спросил мужчина в перерыве между приступами кашля.

Шайенн кивнула. Из ее глаз катились слезы, она обняла Ника и, прильнув к нему, произнесла:

– Я так испугалась, что могу потерять тебя…

Ника переполняли чувства. Забыв про боль в руке, он крепче прижал Шайенн к себе.

– Почему ты так испугалась, милая? – Мужчине казалось, что он знает ответ, но ему хотелось услышать это из ее уст.

– Потому что я…

Шайенн замолчала, когда на плечо Нику опустилась тяжелая рука шерифа.

– Теперь-то тебе уже не отвертеться, Дэниелс. На этот раз у меня есть доказательства.

Ник отстранился от Шайенн и обернулся.

– О чем вы, черт возьми, говорите, шериф?

Упитанный блюститель закона помахал перед носом Ника кожаной рукавицей.

– Это твое, не так ли?

Ник кивнул, разглядывая свою пропавшую рукавицу. Только слепой или полный кретин не понял бы, что его подставили.

Опять.

– Я так и думал! – самодовольно произнес шериф Тернер.

– Где вы ее нашли? – спокойно спросил Ник, подумав, что шериф скорее всего забрал рукавицу из его машины в тот день, когда приходил расспрашивать о случае с проколотыми колесами.

– Неважно. Улика найдена на месте пожара. Ты признался, что она твоя. – Тернер покачал головой. – Тебе надо было бы остановиться на мелких пакостях. Поджог – серьезное преступление, и за него придется ответить.

– Ник ничего не поджигал, – произнесла Шайенн.

Шериф Тернер пожал плечами.

– У меня есть доказательства, которые говорят об обратном. К тому же Дэниелс уехал со своего ранчо больше часа назад, а теперь вдруг объявился здесь, чтобы помочь.

Сжав зубы, Ник наблюдал за этой жалкой попыткой обвинения.

– А откуда вам известны такие подробности, если только вы не следили за моим домом, шериф?

– Я патрулировал окрестности, – ответил толстяк, но уже менее уверенно.

– Ночью? – Шайенн покачала головой. – Для этого есть патрульные полицейские.

Шериф покраснел.

– Ну-ка послушай меня, девочка…

– Перестань, Гордон. Все кончено.

– Бертрам, Дэниелс же у нас под колпаком, – произнес шериф Тернер и потянулся за наручниками, которые висели у него на поясе.

Шайенн удивленно смотрела, как к ним приближается ее отец. Судья шел прихрамывая, и хотя было видно, что уже давно не практиковался, все же он, очевидно, не утратил эту способность.

Шайенн побледнела. Она начала понимать: если отец солгал ей о том, что парализован ниже пояса, то наверняка был способен и на ту низость, о которой рассказывал Ник.

Будто почувствовав, что Шайенн сейчас нужна поддержка. Ник обнял ее за плечи.

– Почему… папочка? – запинаясь, произнесла Шайенн. – Как ты мог… быть частью… такого?..

Впервые в жизни она увидела, как ее отец опустил голову от стыда.

– Я…

– Следи за тем, что говоришь, Бертрам, – предупредил шериф.

– В чем дело, Тернер? – Ник крепче прижал Шайенн к себе. – Боишься, что судья выдаст тебя, как своего сообщника?

– Давай, продолжай, Дэниелс, и я прибавлю к обвинению в поджоге и вторжению на частную территорию еще и сопротивление аресту.

– Ни черта ты не сделаешь, – Ник шагнул навстречу шерифу. – Прежде чем затевать свои грязные делишки, надо было узнать, чью собственность вы поджигаете. Я владелец Флайн Эйч.

– Да ты спятил! – взревел Тернер. – Это ранчо всегда принадлежало семье Холбрук.

– Вот тут вы не правы, шериф. – Шайенн взглянула на отца. – Ты сам скажешь или лучше я?

Бертрам будто сразу постарел.

– Я потерял ранчо сразу после инсульта. Теперь Дэниелс владелец Флайн Эйч.

– И если тут кто и может предъявлять обвинения, так это я, – произнес Ник. Он был настроен весьма решительно.

Шайенн испугалась, что Ник захочет наказать ее отца. Она очень переживала, но не могла винить его за его такое желание.

Несмотря на прохладный утренний ветер, с красного лица шерифа Тернера пот катил градом. Взглянув на судью, шериф произнес:

– Если я отправлюсь в тюрьму, то только вместе с тобой, Бертрам.

Ник вплотную приблизился к Тернеру и заговорил:

– Только потому, что я знаю, как Шайенн будет страдать, если арестуют ее отца, я предлагаю сделку, шериф. Примите мои условия, только так вы с судьей сможете остаться на свободе.

Шериф Тернер неохотно кивнул.

– Я слушаю.

Ник указал на остатки пожарища.

– Это ваше последнее расследование. Вернитесь в полицейский участок и укажите в рапорте, что это было случайное возгорание, а затем немедленно откажитесь от должности шерифа округа.

– Послушай…

– Подумай получше, Тернер, – прервал его Ник. – Я слышал, что полицейским и судьям в тюрьме приходится нелегко.

У Шайенн перехватило дыхание. Никогда она так сильно не любила Ника, как сейчас. Даже после всего, что сделали с ним шериф и судья, Ник готов был замять дело, только чтобы не ранить ее.

– Вам лучше уйти, мистер Тернер, – произнесла Шайенн. Раздался звук приближающейся сирены. – Это, должно быть, пожарные. Думаю, они смогут позаботиться о том, что осталось от конюшни, пока вы будете заполнять рапорт и подписывать заявление об отставке.

Когда машина шерифа отъехала, Шайенн повернулась к отцу.

– Пойдем в дом. Ты должен все объяснить… мне и Нику.

Они расположились за столом на кухне. Ник сидел напротив судьи. Рука нестерпимо болела, но он не собирался ехать в больницу. Ему нужны были ответы на вопросы, которые мучили его почти всю жизнь.

Шайенн заметила свежее пятно крови, выступившее на рукаве прежде, чем Ник успел задать самый главный вопрос, что же судья все-таки имел против него.

– Ой, Ник, у тебя швы разошлись. Тебе нужно к врачу.

Мужчина покачал головой.

– Только после того, как твой отец все расскажет.

Несколько секунд Шайенн смотрела на него, затем тяжело вздохнула и повернулась к отцу.

– Почему, папа? Что Ник сделал, чтобы заслужить такое отношение с твоей стороны?

Разочарование, сквозившее в ее голосе, заставило сердце Ника болезненно сжаться. Он чувствовал боль Шайенн всей душой – сейчас, как и тогда, тринадцать лет назад. Но теперь он поклялся, что больше не позволит никому и ничему ранить ее чувства.

– Я не думал, что все зайдет так далеко, – устало произнес судья. Он понуро опустил голову и говорил, не поднимая глаз. – Я только собирался выставить тебя мерзавцем, но не хотел, чтобы кто-то пострадал.

– Вам повезло, что все и правда остались живы, – Ник пожал плечами. – Я, наверное, полжизни потерял, когда увидел, как Шайенн забежала в эту конюшню.

Бертрам впервые посмотрел Нику прямо в глаза, но теперь в его взгляде не было неприязни.

– Я не в силах отблагодарить тебя за то, что вытащил ее оттуда, Дэниелс. Не знаю, что бы я делал, если бы ты не появился.

– Кто поджег конюшню, ты или шериф? – спросила Шайенн.

– Гордон. Но такое развитие событий не планировалось… – судья смотрел прямо перед собой. – Все должно было выглядеть безобидно… Так же, как и с покрышками.

– Все равно, это не ответ на мой вопрос. Почему ты так невзлюбил Ника, папа? Почему ты презирал его семью?

Судья замолчал. После продолжительной паузы он поднял голову и посмотрел на Ника.

– Когда-то я больше всего в жизни хотел жениться на твоей матери. Она была моей возлюбленной еще в старших классах, и я все распланировал. После того, как я получил бы диплом юриста, я собирался жениться на Линде, открыть практику и растить детей.

Ник был поражен. Он пытался вспомнить, когда его мать говорила хоть что-нибудь о Бертраме Холбруке, но напрасно. Прежде чем Ник пришел в себя, судья продолжил:

– Все могло бы так и случиться, если бы не ее злополучная поездка за покупками в Денвер. – Бертрам устало покачал головой. – Тогда-то я и потерял Линду. Встретив твоего отца, она не захотела больше знать никого другого. Я предлагал ей выйти за меня замуж и был согласен растить тебя как своего сына, после того как этот развратник бросил ее в положении. Но она и слушать ничего не желала. Линда так и не назвала мне имя негодяя, укравшего ее сердце, но я все равно ненавидел его. Мне очень стыдно, что эта ненависть перешла и на тебя.

– Но как же мама? – дрожащим голосом спросила Шайенн. – Ты любил ее?

Одинокая слезинка скатилась по щеке старика.

– Да, принцесса. Я очень любил твою маму.

Слезы покатились из глаз Шайенн, и Ник подвинулся ближе, чтобы обнять ее.

– Тогда почему вы…

– Оглядываясь назад, на все эти годы… я раскаиваюсь в том, что совершал такие низкие вещи, – произнес Бертрам, запинаясь. – Но я ненавидел тебя, Ник, и твою мать и не мог спокойно думать о том, что ты станешь мужем моей любимой дочери.

Ник не знал, что ответить. С одной стороны, он был удивлен, что Бертрам Холбрук знает о его отце почти так же мало, как и он сам. Однажды Ник спрашивал свою мать об отце и о том, как она с ним познакомилась. В ответ Линда только улыбнулась и сказала, что придет время и он сам все узнает. Потом Ник смирился с ее молчанием и просто перестал расспрашивать. Теперь он знал: нежелание матери говорить об этом было связано с письменным обязательством, которое Эмеральд заставила ее подписать в обмен на получение части наследства семьи Ларсон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю