412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Загадка в дневнике » Текст книги (страница 5)
Загадка в дневнике
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:20

Текст книги "Загадка в дневнике"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

– Что случилось потом?

– Я понял, что если меня там обнаружат, то подумают, что я устроил пожар. Когда я услышал приближающуюся машину, то решил убежать. Я пробрался через изгородь и убежал в лес.

– А вы не оставили Рейболта в доме специально? – спросил детектив Рок.

– Да нет же! – возмутился мистер Свенсон. – Признаю, я ненавидел этого человека, но не желал ему смерти.

– Почему вы никому ничего не рассказали?

– Я боялся, что меня не так поймут. Я понятия не имел, что Рейболт пропал, пока не прочитал об этом в газете.

Офицеры по очереди допрашивали Свенсона, интересуясь деталями и временем, но не смогли запутать его.

Нэнси была уверена, что изобретатель говорит правду, но признавала, что его история звучит неправдоподобно. Ведь Феликс Рейболт пропал, а Джо Свенсон видел его последним.

Тем не менее, прямые ответы изобретателя произвели впечатление на офицеров, и Нэнси решила, что они почти готовы отпустить его. Феликса Рейболта в основном не любили, и все знали, что заработал состояние на чужих идеях.

Три офицера шепотом посовещались и принялись допрашивать Нэнси и ее подруг. Девушки не говорили сверх необходимого, а Нэнси настойчиво рассказала историю об украденных у изобретателя деньгах и вороватом клерке. При любом удобном случае она хорошо отзывалась о мистере Свенсоне, очевидно желая создать благоприятное впечатление.

Неприятная процедура подходила к концу со всеми благоприятными последствиями для Джо Свенсона, когда в дверь постучались. Вошел офицер и доложил старшим по званию:

– Миссис Рейболт здесь. Впустить ее?

Когда те дали утвердительный ответ, Нэнси с отчаянием в глазах переглянулась с подругами. Она чувствовала, что, раз миссис Рейболт направила детективов по следу Джо Свенсона, то сейчас устроит скандал.

«Уверена, эта женщина сделает все, чтобы усугубить его положение», – подумала Нэнси.

И она оказалась права. Офицеры прониклись симпатией к миссис Рейболт. Женщина, похоже, так волновалась, что была на грани нервного срыва, а увидев Джо Свенсона, совсем обезумела.

– Вы узнаете этого человека? – спросил капитан полиции.

Миссис Рейболт прекратила плакать, чтобы взглянуть на взятого под стражу. Нэнси, пристально на нее смотревшая, заметила в ней промелькнувшую неуверенность. Юная сыщица уверилась, что женщина никогда раньше не видела мистера Свенсона!

Миссис Рейболт колебалась только мгновение, а затем истерически зарыдала.

– Да, я уверена, что именно с этим человеком встречался мой муж – Феликс боялся его. Он бездушный преступник, который нарочно поджег мой дом и подстроил смерть моего мужа!

Она снова разрыдалась, и офицер вывел ее из комнаты. Но урон был нанесен непоправимый. Если офицеры и собирались освободить Свенсона, то теперь они передумали.

– Вы, девушки, можете идти, – сказал капитан. – Если вы еще понадобитесь, мы вас вызовем.

– А как же мистер Свенсон? – с надеждой спросила Нэнси.

– Его мы вынуждены посадить в камеру. Если он ваш друг, извините. Может быть, он и говорит правду, но это надо доказать.

Больше ничего сделать нельзя было. Джо Свенсон поблагодарил Нэнси за заботу.

– Вы мой единственный друг, – грустно проговорил он. – Я сказал им правду, но они не верят.

– Если бы только был свидетель, – пробормотала Нэнси. – Кто-то, кто видел вас около двери.

– Рядом никого не было, – уныло ответил мистер Свенсон. – Совсем никого.

– Не сдавайтесь, – подбодрила Нэнси. – Я найду вам адвоката. И приведу вашу жену и Ханни повидаться с вами.

Разговор резко прервали – офицер схватил заключенного за руку и повел прочь.

Войдя в комнату, подруги обнаружили на скамеечке плачущую миссис Рейболт. Нэнси, уверенная, что женщина дала ложные показания против Джо Свенсона, хотела было пройти мимо, но затем жалость преодолела негодование, и девушка остановилась.

– Не горюйте о муже, – попросила Нэнси. – Его найдут живым, я уверена.

Миссис Рейболт вытерла глаза и встала. Она смотрела на Нэнси взглядом практически безумным.

– И вы смеете такое мне говорить?! – прокричала она. – Вы сообщница Джо Свенсона! Мой муж погиб! И вы, наверное, участвовали в его убийстве!

Миссис Рейболт ударила Нэнси по лицу и принялась трясти ее за плечи.

– Капитан! – закричала она. – Идите сюда! Я требую, чтобы вы арестовали эту… эту сообщницу!

Глава XVI

Новое задание

Пораженная вспышкой гнева миссис Рейболт, Нэнси отступила назад. Бесс и Джордж поспешили на помощь, но тут в комнату ворвался сержант и вмешался в ссору. Миссис Рейболт перестала махать кулаками, но не кричать.

– Я требую, чтобы эту девушку арестовали! Она в заговоре с Джо Свенсоном и помогла убить моего мужа!

В этот момент появился капитан Джонсон.

– Миссис Рейболт, – серьезно сказал он, – мы разберемся с этим делом. А вы лучше успокойтесь, иначе можете попасть под заботу психиатра.

Обезумевшая хотела было ответить, но передумала. Нэнси спокойно сказала:

– Миссис Рейболт, я понимаю, вы расстроены. Но пожалуйста, поверьте, вашего мужа ищут. Эксперты уверены, что в момент взрыва и пожара дома никого не было. Следовательно, мистер Рейболт жив.

– Где он тогда? – требовательно спросила миссис Рейболт.

– Этого никто не знает. – Нэнси посмотрела женщине в глаза. – Разве что вы.

Миссис Рейболт вздрогнула от удивления. Затем она упала в кресло и спрятала лицо в ладонях. Присутствующие в комнате переглянулись. Неужели она знает? Нэнси была в этом уверена, но когда миссис Рейболт пришла в себя после неожиданного вопроса, то ответила отрицательно. Но она не выглядела убитой горем вдовой. Наоборот, она злобно смотрела на Нэнси.

– Эта девчонка сумасшедшая! – заявила она. – Лезет, куда не просят. Почему бы ей не совать нос не в свое дело? Конечно, я ничего не знаю о Феликсе. Откуда? Он мертв! Говорю вам, мертв!

Миссис Рейболт сорвалась на крик. Капитан Джонсон попросил сержанта проводить ее до машины, а девушкам велел задержаться. Когда женщина вышла, офицер спросил Нэнси, что навело ее на мысль задать такой вопрос. Сыщица улыбнулась.

– Я уверена: многие думают, что мистер Рейболт жив. Он обманывал, в том числе и мистер Свенсона, и лучшим выходом для него было исчезнуть. Но разве бы он не связался со своей женой?

Капитан удивленно взглянул на Нэнси.

– Умно. Версию, что мистер Рейболт жив, прорабатывают. Больницы, аэропорты, вокзалы, порты – мы искали везде. Пока никаких зацепок.

Нэнси поблагодарила офицера за информацию и сказала:

– Надеюсь, мистер Рейболт найдется, и тогда имя мистера Свенсона будет очищено.

Офицер не ответил. Нэнси повернулась к Бесс и Джордж:

– Думаю, нам пора.

Выйдя на улицу, Джордж воскликнула:

– Ну и ну! И куда мы теперь?

– Домой, – ответила Бесс. – Ну и денек выдался!

– Настаиваешь? – спросила Нэнси.

Бесс пристально посмотрела на подругу.

– А ты что предлагаешь?

– Я подумывала, сможет ли мистер Вестон помочь Джо Свенсону. Не возражаете поехать со мной обратно в Стэнфорд и поговорить с ним?

– Давай, – согласилась Бесс. – Сделаем все, чтобы помочь отцу малышки Ханни.

– Согласна, – добавила Джордж.

Нэнси села за руль и выехала на дорогу, ведущую к шоссе. Машина проезжала мимо Мэплтонских магазинов, и Бесс сидела, уставившись в окно. Наконец, она попросила Нэнси остановиться.

– Хочу купить платье для Ханни, – сказала она.

– Я с тобой, возьму для нее нижнее белье.

Нэнси хихикнула.

– Ну я тогда куплю туфли. Но сначала позвоню мистеру Вестону. Если он примет нас, позвоню домой. Ханна сообщит вашим семьям, где мы.

Подруги вышли из машины, и Нэнси поспешила в аптеку сделать звонок, а затем отправилась в магазин детской обуви. Вернувшись к машине, девушки обменялись покупками.

– Как мило, – сказала Нэнси. – Ханни понравится. Как хорошо, что ты решила купить это, Бесс. А теперь к мистеру Вестону, он ждет нас.

Девушки приехали к большому дому мистера Вестона около половины седьмого. Владелец завода и его жена были удивлены, узнав об аресте Джо Свенсона, известного им как Джо Дал.

– Хотя Дал работал с нами недолго, он стал очень ценным сотрудником, – сказал мужчина. – Менеджер даже порекомендовал повысить его.

– Значит, если его оправдают, вы возьмете его обратно?

– Разумеется.

Сыщица тепло улыбнулась мистеру Вестону в знак благодарности и сказала:

– Вы или ваш менеджер не могли бы чем-нибудь помочь нам оправдать мистера Свенсона?

Владелец завода задумался на несколько секунд, затем покачал головой. Он встал, позвонил менеджеру и после долгого разговора вернулся на место.

– Боюсь, мы ничем не можем помочь, но мой менеджер уверен, что мистер Дал – то есть, мистер Свенсон – никогда бы не стал искать неприятностей. Он очень хороший человек. Так что мы будем рады помочь, чем сможем.

– Я передам, – сказала Нэнси. – Большое спасибо.

Она поднялась, намереваясь уйти, но миссис Вестон настоял, чтобы девушки остались на ужин, и ее муж сердечно поддержал ее.

– Мы не отпустим вас в Ривер-Хайтс голодными.

Девушки были вынуждены остаться. Ужин из четырех блюд подавал дворецкий. Мистер и миссис Вестон оказались очаровательно простыми, и разговор принял менее серьезный тон. Вскоре после ужина девушки попрощались с мистером Вестоном и его женой и направились к Ривер-Хайтс. Нэнси отвезла подруг по домам и поехала к себе. Она была удивлена, увидев знакомый автомобиль на обочине.

«Нед здесь!» – подумала она. – «Интересно, есть ли у него новости для меня?»

Она встретила молодого человека на крыльце, когда он выходил из дома.

– Нэнси, вот так удача! – Воскликнул он с видимым удовольствием . – Я боялся, что ты не придешь.

– Есть новости? – спросила Нэнси с надеждой.

Нед с сожалением покачал головой.

– Я полагаю, детектив из меня не ахти. Не узнал ничего стоящего. Я просто заскочил узнать, не хотела бы ты сходить со мной в кино.

– Я уже ходила сегодня, – сказала Нэнси. – И у меня было много приключений. Так что, если не возражаешь, я бы предпочла остаться здесь и поговорить. Мне многое нужно рассказать тебе.

Нед не возражал, поскольку он предложил сходить на фильм просто для предлога, чтобы провести вечер с Нэнси.

– Ты выглядишь усталой, – сочувственно сказал он. – Мне не стоило приходить.

– Я рада, что ты пришел, – быстро сказала Нэнси. – Вообще-то, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня.

– К вашим услугам!

Нэнси рассказала изумленному молодому человеку все, что случилось в Стэнфорде и Мэплтоне.

– Так как ты живешь в Мэплтоне, тебе будет легко увидеться с Джо Свенсоном, – заключила она. – Сходи, пожалуйста, в тюрьму, подбодри его.

– Непременно, – заверил ее Нед. – Могу я еще что-нибудь сделать?

– Ну, завтра можешь съездить в Песчаную Бухту и передать кое-какие пакеты Ханни.

Она указала на подарки, лежавшие на столе в холле.

– Я бы сама, но хочу сосредоточиться на поиске мистера Рейболта.

– Буду рад съездить. Мне жаль Ханни. А что, если я возьму обеих – миссис Свенсон и Ханни – повидаться с Джо? Это должно подбодрить его немного.

Нед и Нэнси обсудили тайну странного исчезновения Феликса Рейболта, и Нед согласился, что жена Рейболта может знать больше, чем говорит. Он был убежден, что Рейболт ушел в подполье по недостойным причинам.

Видя, что Нэнси очень устала, Нед ушел раньше, чем собирался. Но прежде, чем оставить ее, он пообещал, что сделает делать все от него зависящее, чтобы помочь ей найти Феликса Рейболта.

Нэнси не сразу легла спать. Она заметила, что в кабинете отца горит свет, и решила поделиться подозрениями. Он с головой ушел в свод законов, но поднял глаза и улыбнулся, когда его дочь присела на подлокотник кресла.

– Нэнси, выглядишь обеспокоенной, – заметил он. – Надеюсь, это новое дело не утомляет тебя?

– Я волнуюсь за Джо Свенсона, – пояснила девушка. – Что думаешь о его шансах, пап?

– Если последние события достоверны, я уверен, что его осудят, – если только не появится Феликс Рейболт.

– Об этом я и хочу поговорить. Я уверена, что Рейболт где-то прячется.

– И я с тобой согласен, – сказал мистер Дрю. – Нэнси, у меня есть немного информации, подтверждающей это. И я думаю, ты могла бы ее проверить.

Глава XVII

Важная улика

Нэнси с нетерпением ждала, когда ее отец продолжит. Она встала с подлокотника и уселась на диване напротив него.

– Как ты помнишь, – начал адвокат, – я упоминал, что Феликс Рейболт фактически украл изобретение моего клиента – кое-какие модификации для автоматического лифта.

Нэнси подалась вперед, внимательно слушая отца.

– Мистер Симпсон также считает, что Рейболт, возможно, чувствовал, что становится опасно и ему лучше исчезнуть. На другой день жена мистера Симпсона останавливалась в пригороде, в нескольких милях от Мэплтона, чтобы зайти в магазин и на автозаправку. Оттуда как раз отъезжал старый, непригодный автомобиль с потрепанным водителем. Миссис Симпсон лишь мельком видела на этого человека, но она уверена, что это был мистер Рейболт.

– Вот это да! – воскликнула Нэнси. – Она поехала за ним?

– Нет, но она спросила продавцов о нем. Мужчина купил много консервов, включая хлеб в контейнере.

– Очевидно, – сказала Нэнси, – он собирается жить на природе.

– Именно. Конечно, это может быть и не Рейболт. Продавцы сказали, что не знают потрепанного незнакомца. Но мне кажется, эту зацепку стоит проверить.

– Я согласна. Возможно, мистер Рейболт замаскировался, – затараторила Нэнси. – Я возьмусь за дело и начну с того магазина. Поеду завтра утром.

– Но возьми с собой Бесс и Джордж, – настоял мистер Дрю.

Нэнси тут же позвонила подругам. Обе были рады помочь сыщице, хотя Бесс, как обычно, выразила надежду обойтись в этот раз без опасных приключений.

– Кстати, заходил Нед, – сказала Нэнси. – Он доставит наши подарки Ханни, а затем отвезет ее и маму повидаться с мистером Свенсоном.

– Отлично, – хихикнула Бесс. – Вижу, ты правильно подошла к вашей дружбе с Недом – уже заставляешь его работать за тебя!

И Бесс бросила трубку, прежде чем Нэнси смогла возразить.

На следующее утро девушки подъехали к магазину, сделали несколько покупок, а затем спросили, возвращался ли сюда тот незнакомец.

– Нет, да и зачем ему, – ответил один из продавцов. – Он заправил свой драндулет до полного бака, и на заднем сидении у него было еды на месяц.

– Куда он поехал? – поинтересовалась Нэнси.

Мужчина указал в направлении, противоположном тому, где находился сгоревший дом Рейболтов. Выспросив полное описание той старой машины, Нэнси поехала по тому же пути.

– Девочки, – сказала она, – если бы вы оказались здесь одни с намерением спрятаться, куда бы вы пошли?

– Если бы я знала о той заброшенной хижине, пошла бы туда, – ответила Джордж.

– Но мы были там после исчезновения мистера Рейболта, – заметила Нэнси. – Там уже давно никто не живет. Бесс, есть идеи?

– Другая хижина, поближе. Может, у мистера Рейболта есть небольшой охотничий домик где-нибудь.

Нэнси сбросила скорость и объявила, что высматривает какую-нибудь малоиспользуемую дорогу. Если на ней сохранились следы от шин, можно проследить, куда они ведут.

Наконец, Нэнси остановилась. Слева виднелась узкая, заросшая травой тропа, почти не видная за нависающими деревьями. На ней были заметны следы от шин.

– Ты же не собираешься туда ехать? – простонала Бесс. – Нэнси, ты повредишь машину!

– Ты права, – уступила Нэнси, – но дело нужно расследовать.

Она припарковалась, заглушила мотор и вышла из машины. Кузины последовали за ней. Дорога была вся изрыта колеями и полна камней.

– Надеюсь, нам не придется идти далеко, – пробормотала Бесс. – Мне больно ходить по камням. Надо было надеть походные ботинки.

Нэнси шла впереди. Дорога уходила вдаль, без следа какого-либо жилища или старой машины, или ее владельца. Через пятнадцать минут Бесс попросила устроить привал. Девушки сели на землю.

– Здесь так тихо, – заметила Джордж, – что слышно как… ах!

Девушки пораженно услышали вдалеке жужжание пилы. Затем раздался грохот, словно что-то упало.

– Дерево! – воскликнула Джордж.

– Ты опоздала с предупреждением. Оно уже упало, – добродушно попрекнула ее Бесс. – Что ж, я уверена, что мистер Рейболт не стал бы пилить деревья, если б хотел спрятаться, так что давайте возвращаться.

Нэнси чувствовала, что они недалеко от места, где спилили дерево.

– Кто бы там ни работал, он мог видеть мистера Рейболта или его машину. Давайте выясним, – сказала она.

Шагая по неровной дороге, девушки все яснее слышали звук пилы. Наконец, они достигли местечка, откуда все было видно. Большую площадь леса очистили для постройки домов. Вход на стройку располагался в дальнем конце, а в отдалении виднелись несколько новых домов.

– Вон тот человек, похоже, бригадир, – сказала Нэнси, направляясь к высокому, дородному парню. Она представилась и спросила, используется ли дорога строителями.

– Нет, это чужие владения, – ответил тот. – Меня зовут Тим Мерфи. Я отвечаю за вырубку леса. Вы кого-то ищете?

– Да, плохо одетого человека на старом хот-роде, – улыбнулась Нэнси. – Мы думаем, он мог остановиться в каком-нибудь домике в этих лесах.

Ответ Тима Мерфи удивил девушек:

– Я думаю, ваш друг был здесь, но таинственным образом исчез. Строительство было приостановлено, его восстановили только пару дней назад. Недалеко отсюда есть лачуга. Она пустая, так что мы использовали ее как укрытие во время дождя. А несколько дней назад мы отправились туда, но из лачуги вышел мужчина с ружьем и велел нам убираться. Он были высоким, худым, в поношенной одежде.

– Там была машина? – полюбопытствовала Джордж.

– Ага, черная развалюха, определенно побитая. Так вы его ищете?

– Да, – ответила Бесс. – Но если у него есть ружье, мы туда не сунемся!

Тим Мерфи рассмеялся:

– Не переживайте, он исчез.

Это заявление разрушило надежду Нэнси, что поиски близятся к концу.

– Когда он ушел?

– Ночью. Ушел и не вернулся. Полагаю, он больше не появится. Такое чувство, что он хотел остаться один, и расширяющееся жилищное строительство не самое подходящее место для отшельника. А почему вы, девушки, интересуетесь таким странным парнем?

Но подруги были избавлены от необходимости отвечать, когда рабочий позвал Мерфи. Он поспешил прочь, а девушки вернулись к дороге. Они в молчании дошли до того места, где ранее присели отдохнуть.

– Думаешь, тот человек с ружьем и есть мистер Рейболт? – спросила Джордж у Нэнси.

Сыщица пожала плечами.

– Я знаю не больше твоего. Но одно ясно наверняка: кто бы это ни был, он вел себя как виновный, прогоняя незнакомцев.

– Поэтому мне и кажется, что это Рейболт, – сказала Бесс. – Нэнси, давай перестанем искать его, пока он не застрелил нас!

– Я бы согласилась, если бы мы были уверены, – ответила Нэнси. – Но улики довольно прозрачные. Ради Свенсонов нужно поймать мистера Рейболта, пока он не покинул страну. Теперь я уверена, что он и его жена в сговоре. Они только ждут выплат по страховой – весьма приличных, не сомневаюсь – и страховой за дом, и тогда встретятся где-нибудь за границей.

Джордж хмыкнула:

– Знаете, и поделом бы этому старому мошеннику, если бы его жена прикарманила денежки и улизнула от него. Он бы тогда ничего не смог поделать, иначе бы его поймали.

Бесс согласно кивнула.

– Не исключено, что она так и сделает.

Когда девушки дошли до конца тропинки и сели в машину, Бесс объявила, что они должны пообедать, прежде чем расследовать что-нибудь еще.

– Ладно, – согласилась Нэнси и добавила, смеясь: – Как насчет поехать в Мэплтон?

– И позволить миссис Рейболт вызвать полицию, чтобы арестовать тебя! – засмеялась Бесс.

Нэнси заметила привлекательный ресторанчик у дороги, когда они подъезжали к городу, и остановилась там.

Обедая, девушки обсуждали дальнейший план действий.

– Я бы хотела поговорить с мистером Свенсоном, – сказала Нэнси. – Спрошу его, есть ли в дневнике еще что-нибудь, что поможет против мистера Рейболта.

Девушки прибыли в полицейский офис после трех. Нэнси обратилась к сержанту, ответственному за заключенных, но тот ответил, что мистера Свенсона отвели в комнату ожидания.

– Его дочь приехала повидаться, – объяснил он. – Не нужно ей видеть его за решеткой. Мы объяснили Ханни, что ее отец останется с нами ненадолго. Его жена тоже здесь. В их друзья?

– Да.

– Тогда ладно.

Сержант позвал другого полицейского, тот отвел девушек в комнату ожидания и остался там, наблюдая.

Ханни прыгнула в объятия Нэнси.

– Смотри, я надела новую одежду! – гордо сказала она.

Мистер и миссис Свенсон были рады видеть посетительниц. Они трогательно улыбнулись. Девушки заметили, что миссис Свенсон много плакала: ее глаза опухли и покраснели. Она выглядела бледной и слабой, словно почти не спала.

– Ваш друг, Нед Никерсон, отвез нас с Ханни сюда. Через час вернется.

Джо Свенсон выглядел осунувшимся и обеспокоенным. Он немного оживился, когда Нэнси рассказала, что Бэйлор Вестон не только придержал для него место на заводе, но и дал повышение.

– Ты единственная, кто может нам помочь, – со слезами на глазах промолвила миссис Свенсон. – У нас нет денег, чтобы нанять адвоката, и нет обеспеченных друзей.

– Если дело дойдет до суда, мой отец защитит мистера Свенсона бесплатно, – заверила Нэнси. – Как бы то ни было, надеюсь, мы оправдаем вашего мужа к тому времени.

– Книга может помочь, – сдержанно сказал мистер Свенсон.

Нэнси кивнула. Она поняла, что он имел в виду дневник, который все еще лежал в ее сумочке.

«Оставшееся переведем разом», – подумала она.

Девушки остались еще на несколько минут, а затем ушли, понимая, что семье необходимо побыть одним.

Выйдя на улицу, Нэнси обратилась к подругам:

– Если мистер Петерсон чувствует себя хорошо, нужно спросить, может ли он перевести дневник. Давайте позвоним ему и узнаем.

Глава XVIII

Разоблачающий перевод

Неподалеку от полицейского офиса, около автозаправки стояла телефонная будка. Нэнси набрала номер булочной Петерсона. Она была рада узнать, что ее старый друг дома и с удовольствием ее увидит. Услышав это, Джордж сказала:

– Ты только и делаешь, что катаешься между Ривер-Хайтс и Мэплтоном.

Бесс хихикнула:

– С остановками в Стэнфорде и Песчаной Бухте.

– Не надейтесь сегодня задержаться дома, – предупредила Нэнси. – Вы мне понадобитесь вечером.

– Вечером! – воскликнула Бесс. – Я планировала принять ванну и…

– Что бы ты ни планировала, – прервала Джордж, – загадка Свенсонов-Рейболтов намного важнее. Я с тобой, Нэнси.

– И я тоже, – объявила Бесс. – Но давайте поскорее разрешим эту загадку. У меня есть дела.

– Какие же? – спросила Джордж.

– Ну, я уже три раза откладывала свидание, – сказала Бесс. – Я собиралась встретиться с Джеффом Алленом сегодня, но придется снова перенести. Нэнси, куда мы поедем?

Девушка ответила, что это будет зависеть от того, что написано в дневнике.

Добравшись до Ривер-Хайтс, Нэнси отвезла подруг домой и направилась в булочную Петерсона. Она узнала у кассирши, что владелец пекарни находится наверху в своей квартире, и женщина показала ей лестницу на второй этаж.

Пожилой мужчина, сидевший в кресле, извинился за то, что не может встать и поприветствовать девушку. Нэнси улыбнулась:

– Мистер Петерсон, так чудесно вновь вас увидеть. Я так рада, что вам лучше.

– Спасибо, Нэнси. Ты стала настоящей леди! – Он рассмеялся. – Я помню тебя еще совсем маленькой девочкой. Ты терпеть не могла ленты, которые вплетала в твои волосы миссис Груин. И тебе нравились мои шведские фруктовые пироги.

– Мм, – протянула Нэнси, улыбаясь воспоминаниям. – Я почти чувствую вкус брусничных, моих любимых. Мистер Петерсон, я пришла попросить об услуге. Вы можете перевести для меня дневник, написанный на шведском?

– С удовольствием. Я очень люблю дневники. Многие секреты истории были разгаданы по дневникам, обнаруженным после смерти авторов.

– Никогда не думала об этом, – призналась Нэнси.

– Такое часто бывает с известными людьми, ведущими дневник, – объяснил пекарь. – Возьмем, например, королеву Викторию. Ее изображения и строгая политика, которую она была вынуждена проводить, заставили ее выглядеть очень строгой в глазах окружающих. Но она оставила дневник, раскрывающий ее личность как молодую королеву и мать, что позволяет взглянуть на нее с совсем другой стороны. Королева Виктория была очень веселой – любила танцевать и давала прекрасные балы.

– Как интересно!

– Были, конечно, и другие дневники, написанные великими людьми. Например, Джордж Вашингтон очень аккуратно вел свой. Один из его разделов рассказывает о путешествии из Вашингтона в Филадельфию, которое заняло целых пять дней! Он также рассказывает о мулах в качестве подарка от генерала Лафайета для его фермы.

Один из самых важных дневников принадлежал Христофору Колумбу, который записывал все о своем путешествии из Палоса в Испании до нашего континента. Ты знала, Нэнси, что когда он увидел берега Кубы, то решил, что это Япония?

Нэнси рассмеялась.

– Как же они ошибались!

– Более удивительно то, как они умудрились вернуться домой, – сказал мистер Петерсон. – Некоторые путешествия кажутся бесконечными. Мне было очень интересно прочитать об одном учителе, нанявшемся частным преподавателем в семью, путешествовавшую из Шотландии в Вирджинию. Путешествие длилось три месяца, и все, что он получил за обучение – «кров, пищу, постиранные вещи и пять фунтов» за все время!

– Как же все изменилось! – заметила Нэнси.

Она с интересом слушала его истории о старых дневниках и гадала, раскроет ли современный дневник Джо Свенсона тайны его души. Она почувствовала волнительное покалывание, доставая из сумочки дневник и протягивая его мистеру Петерсону.

Пекарь пролистал его, прежде чем прочесть вслух.

– Автор этого дневника – изобретатель, как я вижу, – заметил он. – Это не ежедневные записи. Он вносил сюда только самые важные события.

Мистер Петерсон начал переводить. Большая часть записей оказалась интересной и информативной, но не имела отношения к делу Рейболта. Спустя какое-то время Нэнси прервала его:

– Если вы устали, то прервитесь. Я приду в другое время.

– Не волнуйся, Нэнси, я в порядке.

Он продолжил.

– Сегодня, – говорилось в дневнике, – я ходил к человеку, который продает изобретения большим компаниям и выплачивает авторский гонорар изобретателям. Его зовут Рейболт. Завтра отнесу ему чертежи и распечатанные инструкции для электрохимического процесса и машины, которая будет покрывать сталь специальной керамической обработкой для защиты от высоких температур.

Мистер Петерсон перевернул страницу и перевел описание встречи, на которой мистер Свенсон передал все Феликсу Рейболту. Тот дал ему чек на пятьсот долларов и устное обещание выплатить пятьдесят процентов от будущей выручки.

– Мистер Рейболт, – перевел мистер Петерсон, – очень проницательный человек. Он признался, что не хранит важные бумаги и деньги в банковских ячейках. У него есть тайник в доме, о котором никто не знает…

– Подождите! – воскликнула Нэнси. – Пожалуйста, переведите еще раз эту часть с тайником.

И про себя он подумала: «Возможно, именно это мистер Свенсон имел в виду, когда сказал: «Книга может помочь».

Мистер Петерсон выполнил просьбу Нэнси, затем посмотрел на нее и улыбнулся:

– Здесь есть загадка?

– Разумеется. И ее надо разгадать. Вы знаете, что дом мистера Рейболта сгорел, а сам он исчез?

– Я не слышал, – ответил пекарь. – Я и не знаю этого Феликса Рейболта. Читать дальше?

– Да, пожалуйста.

Мистер Петерсон продолжил. Дальше шло много отсылок к изобретению с использованием технических терминов и описание, как работают механизмы и химикаты для получения желаемой отделки металла.

«Это, без сомнения, доказывает, что изобретение принадлежит мистеру Свенсону», – взволнованно подумала Нэнси.

Она внимательно слушала. Дневник закончился, и ни слова не было сказано о контракте между двумя мужчинами. Нэнси была в восторге. Джо Свенсон мог выиграть дело! Она с нетерпением ждала, когда обсудит все с отцом.

– Мистер Петерсон, – сказала она, забирая дневник, – вы оказали огромную помощь в этом запутанном деле. Спасибо вам большое.

– Рад был помочь. Мне было интересно прочитать это. Автор дневника – хорошо образованный и умный человек. – Мистер Петерсон улыбнулся. – Но не похоже, что он хороший бизнесмен. Я полагаю, поэтому у него какие-то неприятности.

– Именно, – ответила Нэнси.

– И ты сможешь ему помочь, – сказал пекарь. Он усмехнулся. – Не могу поверить, что девчушка, так любившая печенье, сейчас детектив.

Нэнси рассмеялась, горячо пожала руку мистера Петерсона и покинула его. Решив сейчас же повидать отца, она отправилась к нему в офис. Мистер Дрю как раз собирался уйти до позднего вечера.

– У тебя есть пять минут, Нэнси, – объявил он.

Нэнси как могла быстро рассказала отцу о том, что узнала, и он согласился, что изобретатель имеет все шансы выиграть дело – если найдут мистера Рейболта.

– Пока что у полиции нет зацепок о его местонахождении, Нэнси. Я убежден, что ты подошла к его поимке ближе, чем кто-либо еще. Жаль, что он съехал из лачуги.

– И что хуже, он как в воду канул, – сказала Нэнси. – Но я не сдамся!

– Вот это настрой, – ласково сказал ее отец. – Что ж, удачи. И когда увидишь мистера Свенсона, передай ему, чтобы не волновался.

Нэнси медленно ехала домой, пытаясь разрешить в уме загадку. Когда она вернулась домой, Ханна Груин отдыхала, попивая чай. Нэнси присоединилась к ней, рассказав о последних событиях.

– Боже мой, – проговорила домоправительница. – Ты за день проделала недельную работу! Теперь ты обязана отдохнуть.

Нэнси не успела поднести чашку ко рту: она села, уставившись в пространство, и понимающая миссис Груин не прерывала ход ее мыслей.

Вдруг Нэнси воскликнула:

– Я поняла!

– Что поняла?

– Как поймать Феликса Рейболта!

Глава XIX

Установка ловушки

Нэнси поведала Ханне Груин свой план. Она была уверена, что Феликс Рейболт прячется где-то неподалеку от сгоревшего дома, – возможно, в примыкающих к нему густых лесах – и предложила осмотреть, не возвращался ли кто в дом.

– Говорят, преступники всегда возвращаются на место преступления, – сказала она. – А у него, к тому же, есть особые причины: забрать что-то из тайника. Пока что, насколько я знаю, полицейские денно и нощно находились там. Но сегодня отдел особых расследований завершит исследование руин, и полиция больше не будет нужна.

– Что ты собираешься делать? – спросила миссис Груин.

– Бесс, Джордж и я будем ждать его сегодня. Возможно, все будет зря, но у меня есть предчувствие, – я не могу этого объяснить – что мы поймаем его около сгоревшего дома.

– Звучит опасно, Нэнси. Возьмите с собой мужчину.

– Папа будет дома только к ужину. Его не будет весь вечер. – Немного подумав, Нэнси добавила: – Может, я позвоню Неду Никерсону.

– Пожалуйста, так и сделай.

Нэнси позвонила Неду, но никто не ответил.

– Я заеду к нему, когда буду в Мэплтоне, – сказала она Ханне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю