Текст книги "Загадка в дневнике"
Автор книги: Кэролайн Кин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Нэнси догадалась, что миссис Свенсон вынуждена была отключить телефон из-за невозможности платить за него.
– Как только мне починят машину, поеду повидаться с Ханни и ее мамой, – решила Нэнси. – Надеюсь только, миссис Свенсон примет мою помощь.
Следующие несколько часов Нэнси провела, углубившись в дневник, но нигде не обнаружила имен на букву «Д». Но, тем не менее, ей удалось сделать важное открытие. В самом низу одной странички, написанной на шведском, Нэнси нашла маленький чернильный рисунок. Она догадалась, что это какая-то схема части электронного устройства.
«Но больше я ничего не узнаю, пока не попрошу мистера Петерсона перевести дневник», – подумала она.
Нэнси была уже близка к тому, чтобы поехать в булочную на автобусе, но взглянула на часы и сказала себе, что магазин уже закрыт. К тому же настало время ужина.
Когда Карсон Дрю вернулся домой, Нэнси упомянула, что пригласила сегодня вечером своего друга Неда Никерсона.
– Ясно, ты хочешь, чтобы у меня вдруг нашлись дела подальше от дома, – поддразнивая, заключил мистер Дрю. – Так ведь?
– Конечно, нет. Я даже хочу, чтобы ты встретился с Недом. Он принесет кольцо, которое может заинтересовать тебя.
– Надеюсь, не обручальное?
– Пап! – недовольно протянула Нэнси. – Ты не лучше, чем Бесс и Джордж! Нед… то есть, мистер Никерсон придет сюда по делу.
– В таком случае, – ответил адвокат, подмигивая, – я обещаю вести себя прилично и не стану спрашивать Неда о его намерениях, чтобы не смущать тебя.
– Ты просто безнадежен! – Нэнси рассмеялась, обняла отца и побежала на кухню.
Хотя визит Неда и был «деловым», Нэнси попросила Ханну приготовить торт и подать вечером вместе с мороженым.
Миссис Груин понимающе улыбнулась и немедленно принялась за работу. После ужина Нэнси помыла посуду и торопливо поднялась наверх. У нее едва хватило времени, чтобы переодеться в платье с цветами и туфли на высоком каблуке, прежде чем в дверь позвонили. Нэнси заторопилась вниз, чтобы встретить Неда.
Поздоровавшись, они почувствовали некоторое смущение. Нэнси обрадовалась, что отец появился как раз вовремя и, представившись, разрядил обстановку. Мужчины сердечно пожали руки, и Нэнси сразу поняла, что Нед понравился ее отцу. Многие люди волновались в присутствии адвоката, однако Нед, как с удовольствием отметила Нэнси, чувствовал себя непринужденно.
Когда все удобно устроились в гостиной, адвокат умело направил разговор, интересуясь новым знакомым Нэнси. Мистер Дрю чувствовал, что Нед нравится его дочери больше, чем все, с кем она встречалась раньше.
– Расскажи о кольце, Нед, – поторопила Нэнси. – Можно взглянуть?
Нед вынул колечко из кармана пиджака и протянул ей. Нэнси отметила, что это подписанное кольцо, скорее всего, принадлежало мужчине, и его полагалось носить на мизинце. Блестящая черная буква выделялась на сером фоне. Нэнси изучила кольцо.
– Похоже, оно антикварное, – заметила она, протягиваю находку отцу. – И надпись на внутренней стороне написана на шведском, пап. Моя школьная подруга из Швеции часто произносила эту фразу: «Bar denna med tur» – «Носи на удачу».
Разговор был прерван неожиданно раздавшимся телефонным звонком. Карсон Дрю поднялся, чтобы ответить, после короткого разговора вернулся в гостиную и с сожалением сообщил гостю:
– Прошу извинить, мне нужно идти в офис: открылись новые факты в деле. Рад был познакомиться, Нед.
Когда мистер Дрю уехал, Нед подробно рассказал Нэнси о его посещении дома Рейболтов этим утром. Он был там еще до завтрака, чтобы осмотреть остатки дома, прежде чем потянутся любопытные зеваки. Дом сгорел до основания. Спасти ничего не удалось.
– Следователи выяснили причину пожара? – поинтересовалась Нэнси.
– Пока что только версия, – ответил Нед. – Я выяснил, что полиция и пожарные считают, что с помощью дистанционного управления взорвали находящиеся в подвале взрывчатые вещества.
– Но как? И кто? – Нэнси раскрыла рот от удивления.
– Этого они не знают. Взрыв мог случиться даже из-за проезжающей мимо машины с радиоприемником.
– Дом стоял далеко от дороги, – ответствовала Нэнси, а про себя добавила: «Тот незнакомец… мог ли он использовать прибор для удаленного контроля и даже не заходить в дом?».
Нед прервал ее мысли:
– Запутанное дело. Лиса-Фокси хватит удар, когда он услышит о пожаре.
– Он все еще не знает об этом? – удивленно спросила Нэнси.
– Согласно последним сообщениям, нет. Рейболты все еще не вернулись. Соседи пытались с ними связаться и позвонили в отель на побережье, где те обычно останавливаются. Но Рейболты там не зарегистрировались.
– Наверное, им придется сильно потратиться.
– Даже с выплаченной страховкой счета будут немаленькими, включая новую мебель и то, что не подлежит восстановлению.
– Это будет удар для Рейболтов, Нед.
– Да, но все в округе Мэплтона считают, что он это заслужил. Ты слышала истории о том, как он заработал состояние за счет других?
Нэнси кивнула, вспомнив слова отца.
– Как, интересно, мистер Рейболт, воспримет новость?
– Думаю, не очень радостно, – усмехнулся Нед. – Если я узнаю о нем, скажу тебе.
– Надеюсь, узнаешь.
Нэнси хотелось рассказать Неду о дневнике, но она решила подождать, пока не узнает больше. После приятного вечера, окончившегося мороженым и пирогом Ханны, Нед с неохотой поднялся.
– Не знаю, что делать с этим кольцом, – задумчиво сказал он. – Возьмешь себе, Нэнси?
– Если ты не против, – воодушевленно воскликнула она. – Возможно, я найду владельца с помощью надписи.
– На это я и рассчитываю. Дай мне знать, если найдешь его, – улыбнулся Нед. – Знаешь, мне стоило сначала прийти к тебе, а потом заниматься расследованием.
Нэнси согласно улыбнулась.
Нед все еще медлил, стоя на ступеньках крыльца, когда Карсон Дрю вернулся домой. Нэнси рассказала ему, что Рейболты все еще не знают о потере.
Брови адвоката взметнулись вверх от удивления.
– Странно, что их не удается найти. Пожалуй, мне стоит взяться за это ради моего клиента.
– Почему бы и нет? Мистер Рейболт может помочь выяснить причину пожара.
– Ты права, Нэнси, – ответил адвокат. – У Рейболта могут быть враги, которые запросто подожгли бы дом. Если так, это повлияет на мое дело. – Но он не пояснил, как.
Несколько минут спустя Нед пожелал спокойной ночи, запрыгнул в машину и уехал.
– Он тебе понравился? – с надеждой спросила Нэнси, когда они вошли в дом.
– Неплохой парень, – отозвался мистер Дрю. – Полагаю, теперь я буду часто его видеть.
– Возможно, – рассмеялась Нэнси, поцеловала отца и отправилась в свою комнату.
Но она не стала ложиться спать, вместо этого тщательно изучив кольцо. В конце концов, она положила его в бюро, рядом с дневником.
– Теперь у меня две улики, – торжествующе заметила Нэнси. – Вопрос в том, связаны ли они между собой.
Переодеваясь, Нэнси напомнила себе, что завтра утром нужно позвонить в булочную.
– Я должнаузнать, что написано в дневнике!
Глава V
Опасный путь
Когда утренняя работа по дому была закончена, Нэнси и Ханна Груин отправились на автобусе в булочную Оскара Петерсона. Войдя в чистый маленький магазинчик, где витал аромат свежеиспеченного хлеба, они были разочарованы, не увидев за прилавком их знакомого шведа.
– Здесь ли мистер Петерсон? – спросила Нэнси у девушки-заместителя, но та покачала головой: – Он наверху, в постели. Болеет.
– Ох, мне так жаль, – сказала Нэнси. – Передайте ему наши наилучшие пожелания и скажите, что мы надеемся на его скорое выздоровление.
– О, мистер Петерсон думает, что после обеда ему станет лучше, и будет в магазине, – сказала девушка.
– Хорошо, – ответила Нэнси, – я зайду после обеда.
Миссис Груин купила несколько булочек, и они с Нэнси покинули магазинчик. Дневник так и остался лежать в сумочке Нэнси. И хотя девушка была разочарована, она оптимистично заметила:
– Что ж, я ведь увижу сегодня мистера Петерсона.
Вернувшись домой, Нэнси еще раз просмотрела дневник в надежде что-нибудь выяснить. Неожиданно среди закорючек и спутанных английских слов ей на глаза попалось одно слово.
– Это же часть адреса! – ликующе воскликнула Нэнси. – Я уверена!
Взяв со стола лупу отца, Нэнси поднесла ее к неразборчивому тексту и прочитала:
– Коттедж Ривервуд, Песчаная Бухта.
Нэнси уставилась на адрес и с волнением подумала: «Свенсоны!».
Юная сыщица позвонила Бесс и Джордж и попросила прийти. Когда они прибыли, Нэнси проводила их в гостиную и показала адрес.
– Коттедж Ривервуд, Песчаная Бухта! – воскликнула Бесс. – Это же адрес Свенсонов!
– Дело становится все запутаннее, – заключила Джордж.
Нэнси кивнула, зная, что она наткнулась на ценную, но тревожную загадку. Может ли быть, что это отец Ханни поджег дом Рейболтов? Если так, то почему он это сделал? Интуиция подсказывала Нэнси, что ответы на эти вопросы причинят боль Ханни и ее маме.
У Нэнси было такое обеспокоенное лицо, что Бесс и Джордж попросили ее рассказать, о чем она думает. Нэнси объяснила ее беспокойство по поводу Свенсонов, а также рассказала о кольце, найденном Недом.
– Это единственное, что мне удалось разобрать в дневнике. – Нэнси указала на запись про Песчаную Бухту и вздохнула. – Но мне нравится то, что это может означать.
Бесс и Джордж согласно кивнули.
– Не могу себе представить, что отец Ханни причастен к пожару, – сказала Бесс. – Но пока что все указывает на него. Ты видела, как мужчина убегал, а потом около изгороди нашли кольцо с надписью на шведском…
– Мы не знаем, что кольцо принадлежало ему, – быстро сказала Нэнси. – Помните, на нем буква «Д», а инициалы мистера Свенсона – «Дж» и «С».
– Но дневник-то должен принадлежать ему или тому, кто его знает, – сказала Джордж. – Иначе почему там его адрес? Интересно, какой он, этот мистер Свенсон.
– Хотелось бы мне с ним встретиться, – серьезно сказала Нэнси. Она упомянула о неудачном звонке Свенсонам.
– А что ты будешь делать с дневником? – с любопытством спросила Бесс. – Отдашь полиции?
– Нет, сначала мне нужно сделать перевод и узнать, не будет ли у Свенсонов проблем.
– Конечно, эти улики косвенные, – откликнулась Джордж. – Мы не уверены, что человек, которого ты видела, – швед. Хотя, согласно твоему описанию, вполне может быть.
– Если это был мистер Свенсон и он виновен в пожаре, его нужно будет предать суду, – с беспокойством заметила Бесс.
– Я согласна, – быстро сказала Нэнси. – Но почему-то не могу поверить, что отец Ханни мог совершить такое. Она такая чудесная малышка, а ее мама – прекрасный человек.
– И я не потерплю, чтобы их привлекли к этому делу! – с чувством воскликнула Джордж. – Я боюсь, у них и так нет денег даже на пропитание, а если отца семейства отправят в тюрьму…
– Давайте посмотрим на все с положительной стороны, – сказала Нэнси. – Возможно, ни кольцо, ни дневник не принадлежат мистеру Свенсону. А если принадлежат, у него могла быть достойная причина находиться у дома Рейболтов.
– Я думаю, тебе нужно разгадать эту загадку, Нэнси, – сказала Джордж. – Ты ведь успешно закончила многие другие дела. Это твой шанс помочь Ханни и ее маме.
– Как бы мне хотелось, чтобы моя машина была уже готова!
– А когда ее починят? – спросила Бесс.
– Сегодня после обеда. Давайте прогуляемся до мастерской. За спрос денег не берут. А по дороге назад можем зайти в папин офис и спросить, не нашел ли он Рейболтов. Он обещал попытаться.
В автомастерской девушек огорчили новостью, что кабриолет починен только наполовину. Рабочий, тем не менее, заверил Нэнси, что машина будет готова в середине второй половины дня.
Девушки заскочили в универмаг, чтобы Бесс могла купить маме кухонные ложки, а затем отправились в офис Карсона Дрю. Адвокат, как обычно, был занят, но выделил время, чтобы поговорить с дочерью и ее подругами.
– Я поручил секретарю связаться с мистером Рейболтом, – сказал он, – но пока что она не нашла ни самого Рейболта, ни его жену. Они как сквозь землю провалились!
– Может, Феликс Рейболт подался в бега? – предположила Нэнси с кривой усмешкой.
– О, не сомневаюсь, что мы о нем услышим, когда до него дойдет весть о сгоревшем доме, – сказал мистер Дрю. – Я продолжу его разыскивать.
Было около двенадцати, когда девушки покинули адвокатскую контору. Бесс и Джордж собрались расходиться по домам на обед.
– Приглашаю пообедать у меня, – предложила Нэнси. – А затем наведаемся к мистеру Петерсону, если вы не возражаете поехать на автобусе.
Джордж и Бесс с радостью приняли приглашение. Им было так же любопытно узнать содержимое дневника, как и Нэнси. Ханна Груин подала отменный обед, и около трех девушки, наконец, сели в автобус и отправились к шведскую булочную.
– Умираю от нетерпения! – с энтузиазмом воскликнула Джордж. – Хочу узнать, что написано в дневнике.
– Надеюсь, содержимое не усугубит положение отца Ханни, – неуверенно пробормотала Бесс.
Высадившись на остановке неподалеку от булочной, девушки обнаружили около магазинчика машину скорой помощи. Вокруг уже собралось несколько зевак.
– Что-то случилось! – вскрикнула Нэнси, ускоряя шаг. – Надеюсь, со старым добрым Оскаром Петерсоном ничего не случилось!
Девушки подошли к булочной как раз в тот момент, когда скорая, оглушительно сигналя, уехала.
– Что случилось? – Нэнси обратилась к женщине, стоявшей около дверей магазина.
– Мистеру Петерсону стало хуже, и доктор отправил его в госпиталь. Судя по всему, он пробудет там несколько дней.
– Ужасно! – ахнула Бесс. – Но что ты теперь будешь делать с дневником?
Нэнси, поглощенная мыслями о несчастном пекаре, ответила не сразу. Наконец, она решила, что обратится за помощью к его помощнице. Та с радостью назвала нескольких человек, говорящих по-шведски, но ни одного из них не оказалось дома. Нэнси даже позвонила отцу, но и его не было в офисе.
Девушки впали в уныние, но Нэнси сказала:
– Мы все еще можем продолжить дело. Моя машина должна быть уже готова, и можно навестить Ханни и ее мать.
– Замечательная идея! – хором сказали Бесс и Джордж.
Когда девушки пришли в автомастерскую, машина, к их радости, была готова.
– Выглядит как новенькая! – удовлетворенно воскликнула Нэнси. – Я выпишу чек.
Но на беду, она забыла чековую книжку.
– Все в порядке, – успокоил ее механик. – Я все равно очень занят. Я выпишу счет позже и пришлю вам домой.
– Хорошо, – улыбнулась Нэнси. Затем она и кузины позвонили домой с телефона-аппарата, чтобы отчитаться. Несколько минут спустя они ехали по шоссе к Песчаной Бухте.
Нэнси притормозила около дома Рейболтов. Некогда прекрасный особняк превратился в обуглившиеся руины.
– Жаль, что у нас нет времени остановиться и поговорить со следователем, – сказала Нэнси. – Но сначала нам лучше поехать к Свенсонам.
Спустя десять миль Нэнси подъехала к заградительному барьеру.
– Придется в объезд, – простонала Джордж. – Заграждение, должно быть, поставили вчера.
– Здесь не очень далеко, – оптимистично заметила Бесс. – Я вижу конец заграждения.
Дорога была закрыта из-за строительства нового железного моста. Объездная дорога сворачивала в долину и пересекала реку Мускока четвертью мили севернее.
– Мы потеряем время на этой земляной дороге, – заметила Нэнси, сворачивая в объезд. – Бедная машина! Нам повезет, если она не развалится на куски.
Дорога не была заасфальтирована и расползлась от недавнего дождя. Вдобавок она была узкой, и не ней едва могли разойтись две машины. И хотя Нэнси ехала медленно, кабриолет ужасно трясло.
– Чтобы сломать пружину, нужно просто проехаться по этой дороге, – вздохнула она.
– Или кости, – добавила Бесс.
Мгновение спустя девушки услышали громкий, беспрерывный гудок позади.
– Огромный грузовик прямо за нами, Нэнси, – заметила Джордж.
– Знаю. Что ж, водителю придется подождать: на такой узкой дороге он не сможет меня обогнать.
Но водитель продолжал сигналить. Нэнси сначала обеспокоилась, а затем разозлилась.
– Да что с ним? – Нэнси увеличила скорость, надеясь оторваться от нетерпеливого водителя. Но тот ускорился, подъехав совсем близко к кабриолету. Бип! Бип!
Бииип!
– Если он н-не остановится я з-закричу! – пожаловалась Бесс. – А ес-сли мы поед-дем быстрее, у меня с-сломаются все зубы!
Кабриолет безжалостно подбрасывало вверх-вниз. Джордж повернулась назад и не спускала глаз с сигналящего водителя.
– Не уступай ему! – сказала она Нэнси.

– Если смогу. Грузовик слишком большой, чтобы пропустить его, а я не собираюсь съезжать в кювет, чтобы дать ему проехать! Пусть ждет, пока мы не достигнем нормальной дороги!
– Куда это он, интересно, торопится? – проворчала Джордж. – Наверное, просто хочет заставить нас понервничать.
– Что ж, в этом он преуспел, – сказала Бесс.
Впереди девушки заметили деревянный мост – конец объездной дороги.
– Слава богу! – прорыдала Бесс.
Нэнси въехала на мост. Грузовик все еще сидел у нее на хвосте.
– Этот мост не выглядит очень надежным, – с тревогой заметила Бесс. – Неудивительно, что строят новый.
– Он и звучит не очень надежно! – крикнула Джордж, когда шаткие доски тревожно заскрипели под весом машины. – Если грузовик попытается нас обогнать, мы все провалимся!
В этот момент девушки услышали, как грузовик въехал на деревянный мост.
– Он чокнутый! – вскрикнула Джордж. – Мост ни за что не выдержит обе машины!
Едва слова сорвались с ее губ, как раздался жуткий треск.
– Нэнси! – завопила Бесс. – Берегись!

Глава VI
План Нэнси
Услышав предупреждение Бесс, Нэнси посмотрела в зеркало заднего вида и поняла, что водитель тяжелого грузовика собирается объехать ее. Чтобы избежать аварии, ей оставалось только одно: прибавить газу.
– Держитесь! – прокричала она, и кабриолет рванулся вперед.
Девушки затаили дыхание, молясь, чтобы мост выдержал обе машины. Старый мост скрипел и стонал, но держался, несмотря на трещавшие под грузовиком доски.
Нэнси едва успела доехать до конца моста, когда грузовик с бешеной скоростью промчался мимо. Он слегка задел кабриолет, сорвал часть деревянных перил и унесся прочь.
– Этот водитель сумасшедший! – зло выкрикнула Джордж. – Его арестовать за такую езду мало!
– Жаль, что у нас нет номера его прав – надо бы сообщить о нем в полицию! – добавил Бесс.
Нэнси вздохнула:
– Я рада хотя бы тому, что машину не пришлось опять везти в ремонт! Со мной столько всего случается с тех пор, как я взялась за расследование дела Рейболтов.
Выехав на дорогу к Песчаной Бухте, девушки забыли о своем возмущении. Достигнув города, Нэнси обратилась к полицейскому, чтобы узнать направление. Следуя его указаниям, она доехала до местечка около реки, где теснились маленькие домики. Бесс и Джордж внимательно разглядывали пострадавшие от непогоды коттеджи, ища название «Ривервуд». Бесс обнаружила его первая.
– Я вижу Ханни перед домом! – воскликнула она. – Смотрите! Милая, правда же?
Остановив машину перед старым домом, Нэнси увидела спящую под деревом девчушку. Огромная собака лежала у нее в ногах, словно страж. Когда девушки приблизились, пес подпрыгнул и залаял. Подруги не знали, можно ли приблизиться или лучше отойти от злой собаки, вознамерившейся защитить ее маленькую подопечную от незнакомцев. Пока они колебались, девочка проснулась. Она сразу же узнала девушек и, поднявшись с травы, подбежала к ним.
Несмотря на полинявшее платье и стертые туфли, Ханни была очень симпатичной девочкой. Ее полное имя было Хелен Эбба Свенсон, но все звали ее Ханни 1из-за приятного характера. У нее были ярко-голубые глаза, светлая кожа покрыта карими веснушками, а золотистые волосы завивались в тысячи кудряшек.
– Привет, Ханни, – поздоровалась Нэнси. – Твоя мама дома?
Девочка покачала головой:
– Мамочка ушла на почту проверить, нет ли письма от папочки. Я тоже хотела пойти, но мама сказала, что для меня это слишком далеко.
– А твой папа дома? – мягко спросила Нэнси.
– Ах, нет, – ответила Ханни, подражая взрослым. – Он отсутствовал долгое время. Мамочка волновалась. Поэтому сегодня пошла на почту.
Подруги обменялись быстрыми взглядами. Очевидно, что миссис Свенсон все еще ждала весточки от мужа.
– Мамочка скоро вернется, – продолжила Ханни, – потому что время ужинать. Я кушать хочу.
Нэнси с болью заметила, что девочка выглядит еще худощавее, чем обычно.
– Мамочка сказала, что если она сможет продать яйца наших курочек, то принесет покушать. Мне надоели яйца. Мы постоянно их едим, с тех пор как папочка пропал.
– У вас есть что-нибудь еще? – прямо спросила Джордж.
– Немного хлеба. Мамочка говорит, что нужно экономить деньги, пока папочка не вернется. Она не знает, где он, и много плачет.
Ханни стала рассказывать девушкам о своей собаке, Гансе:
– Мы с папой его выгуливали. Ганс тоже скучает по папочке. Нэнси, пойдемте в дом. Я покажу вам свои игрушки. Их папочка сделал.
Ханни провела их внутрь. Гостиная оказалась очень аккуратной, здесь пахло свежестью и чистотой. Здесь было немного мебели, один маленький коврик и окна без занавесок. Внимание Нэнси привлекла фотография, стоявшая на маленьком столе.
– Кто это на фото? – спросила Нэнси.
– Мой папочка! – с гордостью ответила Ханни.
У Нэнси душа ушла в пятки: на фотографии был тот самый незнакомец, которого она видела убегающим от пожара!
«О, боже мой! – подумала она. – Я никогда еще не бывала в такой ужасной ситуации!»
Тем временем Ханни достала из чулана свои игрушки. Все они были самодельными, некоторые – механическими, и каждая – умно продумана.
– Мой папа – и-зо-бре-та-тель! – Девочка с трудом произнесла длинное слово. – Поэтому он и ушел – чтобы вернуть свое и-зо-бре-те-ни-е.
Нэнси, Бесс и Джордж в ужасе переглянулись. Одни и те же мысли пришли ко всем троим. Мистер Свенсон изобретатель! Нэнси нашла дневник на шведском около горящего дома! Мистер Рейболт обманывал изобретателей!
Чтобы скрыть набежавшие на глаза слезы, Бесс отправилась на кухню. Она заглянула в холодильник и на полки, но они оказались практически пустыми. Вернувшись, девушка шепотом посовещалась с остальными.
– Нужно что-то делать, – заявила Бесс. – Ханни и ее мама скоро умрут с голода.
– Мы можем помочь, – твердо сказала Нэнси. – У меня идея! Давайте все вместе поужинаем здесь!
Бесс и Джордж непонимающе посмотрели на нее, и Нэнси торопливо разъяснила свой план: она поедет в город, подберет маму Ханни и закупит еды для ужина.
– Устроим небольшой праздник. Сколько у вас с собой денег?
– Два доллара и десять центов. – Бесс заглянула в кошелек.
– У меня с собой только один доллар, – извиняющимся тоном сказала Джордж.
– С тем, что есть у меня, этого будет достаточно, – оживленно сказала Нэнси. – Я верну вам деньги, как только приедем домой.
– Ну уж нет! – возразила Джордж. – Мы тоже хотим помочь!
– Ладно, – улыбнулась Нэнси. – Оставайтесь здесь с Ханни. А я мигом – туда и обратно.
– Маме Ханни может не понравится наше вмешательство, – с сомнением произнесла Джордж.
– Я постараюсь ее уговорить, – пообещала Нэнси.
Ханни проводила Нэнси до машины, восхищенно глядя на нее.
– Я люблю мороженое, – решилась сказать она, скромно улыбаясь.
– Тогда я куплю его, – ответила Нэнси. – И много чего еще. И непременно кости с мясом для Ганса!
Нэнси мягко вырулила на дорогу и уехала. Четвертью мили ниже по дороге она заметила печальную женщину, которая в одиночестве плелась по дорогу. Это мама Ханни!
Нэнси заметила, что женщина выглядит расстроенно, и догадалась, что та не получила никаких известий от мужа. Миссис Свенсон, несомненно, рассчитывала получить деньги и купить какой-нибудь еды.
«Бедная женщина, – подумала Нэнси. – Я ни за что не смогу сказать ей про дневник: если он принадлежал ее мужу, это разобьет ей сердце».
Притормозив у обочины, Нэнси позвала миссис Свенсон. Та сначала очень удивилась, а потом узнала знакомую.
– Давайте я подвезу вас, – предложила Нэнси.
– Но тебе в другую сторону, – отказалась миссис Свенсон.
– Все нормально, – ответила Нэнси, и женщина устало опустилась на соседнее сидение.
– Я собираюсь в город за покупками, – объяснила Нэнси, – но когда я куплю все, что нужно, отвезу вас прямо домой. Вы не возражаете, если мы сделаем крюк?
– Конечно, нет, – слабо улыбнулась миссис Свенсон. – У меня такое чувство, что я больше не смогу сделать ни шагу. Хотя мне нужно поскорее добраться до дома и приготовить ужин для дочери.
Нэнси задумалась о том, как лучше рассказать миссис Свенсон о «празднике».
«Ну что ж, – подумала Нэнси. – Если она откажется, мы с Бесс и Джордж просто вернемся домой».
Глава VII
Разоблачение
Нэнси рассказала свой план относительно ужина миссис Свенсон и ожидала ее ответа. Наступила тишина, и Нэнси поняла, что женщина борется со своей гордостью.
– Ты очень добра к нам, – сказала, наконец, миссис Свенсон. – Я не могу выразить, как я тебе признательна.
– Значит, вы не против, если я заеду в магазин? – спросила Нэнси.
– Да, будет очень замечательно устроить, как ты говоришь, «праздник». Мы ничего не праздновали с тех пор, как пропал мой муж. – Миссис Свенсон одернула себя и промолвила: – Джо ищет работу. Я уверена, скоро он пришлет деньги, и я смогу отплатить тебе за…
– Но это же особенный праздник, – с улыбкой прервала ее Нэнси. – Даже не думайте о том, чтобы вернуть деньги.
По дороге к городу миссис Свенсон изредка говорила. Она слабо откинулась на сидении, на бледном лице играла полуулыбка. Усталые голубые глаза лучились добротой, но лишения, вызванные бедностью и заботами, отпечатались в морщинах около губ.
Нэнси остановила кабриолет на главной дороге Песчаной Бухты и убедила миссис Свенсон помочь с выбором продуктов. Купив основную еду, на оставшиеся деньги Нэнси выбрала вкусности: мороженое, толстый сочный бифштекс, свежие фрукты и овощи, торт и разные сорта дынь.
– Ты берешь продукты на целую неделю! – воскликнула миссис Свенсон.
Именно это Нэнси и делала. Но она не собиралась слушать возражения, пока у нее не кончатся деньги.
– Если бы не Ханни, я бы ни за что не разрешила тратить на нас деньги, – сказала миссис Свенсон, когда они садились в машину. – Мы не привыкли принимать подачки. Когда мой муж работал, мы жили в достатке. И мы продолжали бы так жить, если бы его не обманули с авторскими правами!
Нэнси представился удобный случай, и, пока они ехали обратно к коттеджу Ривервуд, девушка дипломатично задала вопросы. Миссис Свенсон, тем не менее, рассказала очень мало о своем муже. Казалось, она старается поразить Нэнси его добротой и скрыть очевидную безответственность.
– Джо всегда был добр ко мне и обожал Ханни. Люди говорят, что он ленив, но это неправда. Он постоянно работал, усерднее, чем многие. Он изобретатель, и если бы его не обманули с патентом, мы были бы богаты…
Она прервалась, когда кабриолет повернул за угол, и кто-то окликнул:
– Привет, Нэнси!
– Нед Никерсон! – воскликнула Нэнси и остановила кабриолет позади припаркованной машины Неда.
С широкой улыбкой Нед вышел из машины и подошел к кабриолету.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
– О, просто гуляю, – засмеялась Нэнси. Она представила миссис Свенсон и спросила: – А тычто делаешь в Песчаной Бухте?
– Я здесь по просьбе матери, но уже тороплюсь домой на ужин. Я ужасно голоден.
– Лучше идем с нами, – настойчиво пригласила Нэнси. – Мы устраиваем праздник у миссис Свенсон.
Нед без раздумий принял приглашение и пообещал поехать за Нэнси, как только позвонит домой.
До коттеджа было рукой подать, и миссис Свенсон не собиралась продолжать прерванный разговор. Нэнси надеялась, что женщина расскажет больше о работе мужа, но та ничего не сказала.
«Я поговорю с миссис Свенсон, когда мы соберемся уходить. – Нэнси дала самой себе обещание. – Мне нужно разгадать эту загадку».
То, что рассказала миссис Свенсон, только беспокоило Нэнси. Так как Джо Свенсон был изобретателем, казалось логичным, что он отправился к Рейболтам, чтобы вернуть свое изобретение. Но дома никого не оказалось, и он мог пробраться внутрь, а потом и устроить пожар. Нэнси вдруг упрекнула себя.
«Я не должна так думать! Сделаю выводы, когда услышу версию мистера Свенсона. А сейчас не стоит ничего говорить, чтобы не испортить праздник».
Нэнси остановилась перед коттеджем Ривервуд, и Бесс, Джордж и Ханни выбежали посмотреть, что она купила. Девочка вскрикнула от радости, когда увидела множество пакетов.
– Ты не забыла купить кость для Ганса? – спросила она.
– Нет. Мясник дал нам самую хорошую.
Прибыл Нед, и все вместе перенесли пакеты. Когда Нэнси переступила порог коттеджа, настала ее очередь удивляться. Пока ее не было, девушки украсили гостиную цветами из сада и достали лучший сервиз – симпатичный набор фаянсовой посуды.
– Какие красивые тарелочки! – восхитилась Нэнси.
– Все, что осталось из ценного имущества, – сказала миссис Свенсон. – Мне подарили этот набор на свадьбу. Скоро придется его продать, но я все откладываю.
– Не стоит продавать свадебный подарок, – сочувственно сказала Бесс, – особенно такой красивый.
Под влиянием молодых людей миссис Свенсон посветлела. Невозможно было падать духом рядом с Нэнси и Недом, которые постоянно по-доброму шутили. Миссис Свенсон, превосходный повар, взяла на себя готовку ужина, но у нее было целых четыре помощника. Ханни и Ганс крутились возле плиты, где скворчало мясо.
– Ганс положил глаз на другую кость, – засмеялся Нед. – Но он ее не получит, пока мы не снимем все мясо.
Нэнси дала ужину совершенно точное название – получился действительно праздник. Стол изобиловал, и было очень приятно видеть, как у Ханни округляются глаза при каждом новом блюде.
Ужин получился на славу, а Нед зарекомендовал себя как отличный собеседник. Даже обычно грустное лицо миссис Свенсон сияло, и она с удовольствием пробовала блюда. Нэнси поддерживала веселый разговор, но ее мысли были далеко не так беззаботны. Джордж несколько раз за ужин многозначительно поглядывала на Нэнси, словно спрашивая, что она собирается делать с дневником. Девушки приехали сюда разузнать сухие факты, но после увиденного было бы бесчеловечно доставить семье новые проблемы.
– Я хочу показать вам моих цыпляток! – сказала Ханни, когда ужин закончился. – У меня их десять, и все желтенькие.
Нед, Бесс и Джордж вежливо последовали за Ханни на улицу.
– Идешь? – поинтересовалась у Нэнси Бесс.
– Нет, я помогу убрать со стола.
Нэнси представился удобный случай поговорить с миссис Свенсон наедине. Но даже когда все ушли, она не знала, с чего начать. Выбросив остатки еды, Нэнси осторожно спросила о национальности.
– Мы шведы, – ответила миссис Свенсон. – Ты, наверное, догадалась.
У Нэнси сердце ушло в пятки.
– Вы прекрасно говорите по-английски, – сказала она.
– Мой муж окончил университет, – с гордостью ответила миссис Свенсон. – Он всегда помогал мне с английским и указывал на ошибки в речи.
– А какие фамилии были у вас в семье? – с улыбкой спросила Нэнси.



