Текст книги "Тайна тибетского сокровища"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Нэнси знала, что мистер Стоун не хотел предавать этот факт огласке, но сочла необходимым оказать полиции максимальную помощь. Ведь нельзя исключать, что письмо каким-то образом связано с ограблением.
Лейтенант Хиггинс бросил на покрасневшего от смущения мистера Стоуна сердитый взгляд.
– Почему вы не обратились в полицию? – раздраженно спросил он. – Давайте сюда это письмо, – добавил лейтенант, протягивая руку.
Мистер Стоун передал ему письмо.
– Я не думал, что оно имеет отношение к краже, – пробормотал он.
– А уж об этом позвольте судить мне, – отрезал лейтенант. Он пробежал глазами письмо и покачал головой. – Чепуха какая-то, – заметил он наконец. – Некто грозится убить вас, потому что ему не нравится, как вы руководите музеем. – Сложив письмо, он сунул его себе в карман. – Похоже, вы кого-то сильно разозлили. Ну, ничего, мы разберемся с этим.
– Вам-то это письмо, возможно, не внушает никаких опасений, – заметил мистер Стоун. – Но угроза адресована мне, и я не могу к этому так легко относиться.
Лейтенант Хиггинс захлопнул блокнот.
– Навидался я на своем веку таких писем, – сказал он. – Чаще всего это просто блеф. – Затем, направляясь к двери, добавил: – Мы скоро с вами свяжемся, мистер Стоун. – Кивнув Нэнси, он вышел из кабинета.
Нэнси повернулась к мистеру Стоуну.
– Простите, что я рассказала про письмо, но я должна была объяснить, почему я здесь. Кроме того, между письмом и кражей, возможно, существует связь.
– Понимаю, – со вздохом ответил мистер Стоун. – Но вы видите, в каком я теперь положении? Я так и знал, что полицейские не примут это письмо всерьез. А я действительно очень напуган.
– Я знаю, – сказала Нэнси. – Как вы думаете, кто его написал?
Нелсон нахмурился.
– Ума не приложу. Его мог написать кто угодно.
– Начать хотя бы с того, что вас, похоже, не очень жалует Хиллари Лейн, – заметила Нэнси.
– Это уж точно, – мрачно согласился мистер Стоун.
Нэнси на мгновение задумалась, затем спросила:
– А где здесь библиотека? Я не видела ее, когда ходила по зданию.
– Это дальше по коридору, – сказал мистер Стоун, махнув куда-то рукой. – Как выйдете из кабинета, идите направо.
Нэнси простилась с хранителем, пообещав вскоре опять с ним встретиться. Перед тем как уйти, она заглянула в библиотеку, но не обнаружила в этой душной, забитой старыми книгами комнате ничего интересного. Выхода на улицу в библиотеке не было.
Когда Нэнси вернулась к своей машине, Джорджи и Бесс, конечно, потребовали от нее подробного отчета о случившемся. Едва дойдя до середины своего рассказа, Нэнси увидела, как из музея вышел Нелсон Стоун и быстро зашагал к своему «кадиллаку» старой модели.
– Ну, что дальше? – торопила подругу Бесс, отпивая маленькими глотками молочный коктейль. – Вошла Хиллари Лейн, а потом?..
Нэнси хотела было продолжить свое повествование, но тут до нее донесся скрежет шин. Быстро обернувшись, она успела увидеть, как машина Стоуна, потеряв управление, развернулась поперек подъездной аллеи, проутюжила клумбу с цветущими розами, с ревом выскочила на лужайку и наконец остановилась, застряв в живой изгороди.
Нэнси с подругами бросились через автостоянку к месту происшествия. Подбежав к «кадиллаку», они увидели, что хранитель музея лежит, навалившись грудью на руль…
ПЕРИПЕТИИ ВОКРУГ «КАДИЛЛАКА»
– Мистер Стоун! – обеспокоенно позвала его Нэнси, рывком открыв дверцу машины. – С вами все в порядке?
Хранитель медленно приподнял голову.
– Кажется, да… – проговорил он, щупая пальцами красную ссадину на лбу. Нэнси взяла его за руку.
– Потихоньку, потихоньку, – приговаривала она, помогая еще не пришедшему в себя хранителю выбраться из машины.
– А что случилось? – спросила Джорджи.
– Тормоза отказали, – ответил мистер Стоун, продолжая ощупывать рукой голову. – Я нажал на педаль, но тормоз не сработал. Я не смог остановить машину…
– Ваше счастье, что это случилось не на спуске с холма, – сказала ему Бесс, глядя на помятую живую изгородь и изуродованную русалку.
Мистер Стоун спрятал лицо в ладони.
– Кто-то хочет меня убить, я знаю!
– Давайте я отвезу вас домой, – предложила Нэнси. – Может, вы хотите показаться врачу? – быстро добавила она.
Нелсон Стоун повертел шеей, проверяя, не повреждена ли она.
– По-моему, у меня только нервы сейчас не в порядке. Все, что мне нужно, – это добраться домой и отдохнуть.
Нэнси повернулась к Бесс.
– Отведи мистера Стоуна к моей машине, – попросила она. – Я хочу осмотреть «кадиллак».
Бесс увела хранителя, а Нэнси, пробравшись через поломанную живую изгородь, попросила Джорджи сесть на место водителя и открыть капот.
Она сразу увидела под двигателем темное влажное пятно.
– Нажми-ка на тормоз, – крикнула она Джорджи.
Из трещины в металлическом цилиндре гидравлического тормоза потекла узкая струйка тормозной жидкости.
– Как ты думаешь, это сделано умышленно? – спросила Джорджи.
– Возможно, – нахмурившись, сказала Нэнси. – Но не исключено, что это простая поломка. Точно может сказать только специалист.
Тут они увидели бегущего к ним по лужайке Ли Туна, он помог девушкам откатить «кадиллак» обратно на стоянку.
– Я был в мастерской, услышал шум и понял, что что-то произошло, – объяснил он.
Поставив «кадиллак» на место, Нэнси и Джорджи сели в «мустанг», где их ждали Бесс и Нелсон.
– Прямо какой-то день несчастий, – пожаловался Стоун, когда Нэнси выводила машину за ворота. – Сначала пришло это ужасное письмо. Потом украли золотого коня. А теперь вот – покушение на мою жизнь. – Он совсем сник.
– Может, это просто случайность, – утешала его Бесс, сидевшая рядом с хранителем на заднем сиденье.
Нэнси сделала Джорджи знак: лучше помалкивать, что кто-то, возможно, приложил руку к этой случайности. Не стоит еще больше пугать мистера Стоуна. Но мысленно она напомнила себе: «Необходимо как можно скорее узнать мнение специалиста по этому поводу».
Нелсон Стоун жил в небольшом одноэтажном коттедже на окраине Клинтон-парка. Когда они подъехали к дому, он наклонился вперед и сказал:
– Девушки, не зайдете ко мне на пару минут? – Видя, что Нэнси колеблется, мистер Стоун добавил: – По правде говоря, Нэнси, мне бы хотелось, чтобы вы проверили дом.
– Хорошо, – с готовностью согласилась Нэнси.
Пока они шли к двери, Нэнси думала, как много пришлось пережить сегодня этому человеку. Случись новые испытания – выдержит ли он? Лицо у бедняги было искажено нервным напряжением, он весь дрожал, как в ознобе…
Пытаясь вставить ключ в замочную скважину, Стоун вдруг увидел в почтовом ящике какой-то пакет. На минуту он замер, потом боязливо потянулся за ним.
Нэнси, заметив, как трясется его рука, сама вынула пакет из ящика.
– Может быть, на сей раз это приятный сюрприз? – предположила Бесс, входя вместе со всеми в дом.
– Гм… – свела брови Нэнси. – Я не вижу обратного адреса. – Повертев пакет в руках, она заметила, что оберточная бумага сбоку порвалась и в дырку проглядывает что-то в черно-золотую полоску.
Бесс заглянула Нэнси через плечо и воскликнула:
– Ой, как здорово! Шоколадные конфеты «Золотой флаг»!
Нэнси развернула пакет и с улыбкой сказала:
– Шоколад Бесс учует хоть за целую милю.
– Вообще-то, – призналась Бесс, когда мистер Стоун проводил их в гостиную, – я сейчас на диете. Но ведь от одной маленькой шоколадки вреда не будет, правда?
Джорджи бросила на Бесс осуждающий взгляд, подкрепленный быстрым тычком в бок. Усаживаясь на диван, Бесс ответила ей выразительным взглядом.
– Странно! – удивилась Нэнси, передавая коробку мистеру Стоуну. – Внутри тоже почему-то нет карточки.
– Понятия не имею, кто мог их послать, – пробормотал тот, кладя коробку в ящик буфета.
На лице Бесс мелькнуло разочарование. Да, хлебосольством Нелсон Стоун явно не отличался.
Минут пятнадцать Нэнси потратила, чтобы осмотреть дом. Она тщательно проверила, хорошо ли заперты окна и двери, не прячется ли кто-нибудь в одном из стенных шкафов.
– По-моему, все в полном порядке, – бодро объявила юная сыщица, возвращаясь в гостиную. – Наверное, мне не нужно напоминать вам, мистер Стоун, чтобы вы никому не открывали дверь. И я еще посоветовала бы вам задернуть шторы и держаться подальше от окон. Мы с вами обо всем поговорим завтра. Но если у вас возникнут какие-нибудь проблемы, позвоните мне домой. Нелсон Стоун проводил девушек до двери.
– Спасибо за помощь, мисс Дру, – поблагодарил он. – Я вам очень, очень признателен.
В тот вечер Нэнси, как всегда, накрыла на стол, потом зашла в кабинет отца и позвала его обедать.
– Ханна приготовила сегодня луковый суп и тушеное мясо, – объявила она, когда они усаживались за обеденный стол.
– М-м-м, какой дивный запах! – заметил Карсон Дру, восхищенно втягивая носом воздух. Он развернул льняную салфетку и расстелил ее у себя на коленях. – Луковый суп Ханны – одно из моих любимых блюд.
В столовую вошла экономка с двумя чашками горячего лукового супа, в котором плавали золотистые корочки плавленого сыра.
– Осторожнее, горячо, – предупредила она, ставя чашки на стол. – Начинайте, я сяду через пару минут.
– Ух ты, как аппетитно! – в один голос сказали дочь с отцом.
Оба высоко ценили заботу и преданность Ханны Груин. Она служила в доме еще с тех пор, когда у трехлетней Нэнси умерла мать, и давно стала членом семьи.
– Итак, – с улыбкой обратился Карсон Дру к дочери, – сегодня у тебя, похоже, хлопот было по горло. Расскажи-ка поподробней об этой краже в музее. Полиция кого-нибудь подозревает?
Нэнси отпила глоток лукового супа.
– Если и подозревает, то лейтенант Хиггинс вряд ли станет делиться со мной. Когда он узнал, что Нелсон Стоун пригласил в качестве детектива восемнадцатилетнюю девушку, он, по-моему, решил, что тот не в своем уме. Карсон пожал плечами.
– Мне казалось, молва о твоих успехах на сыскном поприще должна была дойти до ушей полиции Клинтон-парка. Ведь этот город совсем рядом с нашим. Здесь, в Ривер-Хайтсе, начальник полиции Макгиннис отзывается о тебе с большой похвалой.
– Вообще-то в настоящий момент меня больше беспокоит Нелсон Стоун, – сказала Нэнси. – Особенно если тормозной цилиндр был поврежден умышленно.
– И что, никаких улик? – спросил отец.
Нэнси, задумавшись, отломила кусочек хлеба с хрустящей корочкой и стала намазывать его маслом.
– Врагов у мистера Стоуна, кажется, немало. Сейчас я еще не знаю, кто из них настолько ожесточен, чтобы пытаться причинить ему физический ущерб… В данный момент подозрение в первую очередь падает на Хиллари Лейн.
– Да уж, Хиллари Лейн явно не в ладах с Нелсоном Стоуном.
– Ты не мог бы рассказать мне поподробнее об этом? – попросила Нэнси.
– Это длинная история, – сказал Карсон. – Видишь ли, когда Хиллари Лейн отказалась от карьеры в Голливуде, она рассчитывала, что ее назначат хранителем музея Клинтон-парка, тем более, что ее двоюродная бабушка передала в дар музею свой особняк. Кажется, между попечителями возник спор, обладает ли она необходимой квалификацией. Правда, Хиллари много лет собирает произведения искусства, у нее ученая степень искусствоведа. Насколько я помню, она написала какие-то нашумевшие статьи по искусству Древнего Востока. Но у Нелсона Стоуна, разумеется, тоже есть и степень, и труды. Я читал в газете, что он использовал какие-то свои связи, чтобы получить место здесь.
– Очень интересно, – сказала Нэнси.
Похоже, Хиллари Лейн была уверена, что она получит еще одну главную роль – роль хранителя музея Клинтон-парка. Но Нэнси не могла представить себе, чтобы Хиллари, потерпев неудачу, вознамерилась кого-нибудь убивать.
В столовую вернулась Ханна, неся тарелки зеленого салата с помидорами и огурцами, и села за стол.
– В последнее время в городе только и разговоров, что о Хиллари Лейн, – с места в карьер стала рассказывать экономка. – С тех пор, как ей дали от ворот поворот с музеем, она хлопочет и суетится, как пчелка. Я только что прочитала в газете, что она взялась организовать в этом году выставку собак. И можете не сомневаться, раз за дело взялась Хиллари Лейн, это будет шикарный спектакль.
Карсон Дру кивнул и добавил:
– Кажется, выставка состоится в эту субботу, в саду ее дома.
Нэнси задумчиво ковыряла вилкой свой салат. Может, использовать выставку как предлог, чтобы поговорить с Хиллари Лейн?.. Нэнси не могла не задать себе вопрос: а что, если богатая наследница выскользнула из библиотеки, потихоньку прошла мимо закрытой двери кабинета Стоуна и, войдя в тибетский зал, похитила золотого коня? Хотя бы просто для того, чтобы поставить хранителя в затруднительное положение… В таком случае она своего добилась. Ведь если Стоун будет уволен, Хиллари получит шанс занять должность хранителя.
После обеда Нэнси поднялась к себе и позвонила Нелсону Стоуну.
– Решила узнать, все ли у вас в порядке, – сказала она. – Как ваши дела?
– Места себе не нахожу, – пожаловался Стоун. – Но я все же позвонил в автосервис, они заберут мою машину сегодня же. Работают они круглосуточно, так что, может быть, завтра она будет на ходу.
– Ну вот и отлично, – сказала Нэнси, затем напомнила: – Не забудьте запереть на ночь все двери и принять меры предосторожности, о которых я вам говорила.
Простившись с мистером Стоуном, Нэнси позвонила в справочное бюро Клинтон-парка и узнала домашний телефон Хиллари Лейн. Затем набрала ее номер; на втором гудке ей ответили.
– Слушаю, – прозвучал в трубке голос молодой женщины.
– Позовите, пожалуйста, к телефону мисс Лейн, – попросила Нэнси, наматывая телефонный шнур на указательный палец.
– Извините, – ответила женщина, – мисс Лейн сейчас обедает. Что-нибудь передать?
– Это звонит Нэнси Дру, дочь адвоката Карсона Дру, – объяснила Нэнси. – Я хотела узнать, могу ли я завтра купить билет на собачью выставку?
– Право, не знаю, – сказала женщина нерешительным тоном. – По-моему, билеты будут продаваться в субботу.
– Завтра утром я буду в ваших краях, – настаивала Нэнси. – Если не возражаете, я бы все же зашла.
Женщина, поколебавшись, медленно сказала:
– Ну что ж, пожалуй… Если, конечно, вы знакомы с мисс Лейн…
Повесив трубку, Нэнси села на край кровати и задумчиво уставилась в окно на узкий лунный серп, поднимающийся из-за деревьев. Мысли ее все время возвращались к тормозному цилиндру «кадиллака» Нелсона Стоуна. Неужели он был поврежден намеренно? Она не хотела делать скоропалительных выводов, не узнав мнения специалиста. «Надо наведаться в автосервис», – решила она.
Через двадцать минут Нэнси сидела за рулем своего синего «мустанга». Проезжая улицами Ри-вер-Хайтса, она включила автомобильный приемник и поймала конец своей любимой песни. Она все еще продолжала напевать ее, когда по радио зазвучали восьмичасовые новости.
Диктор будничным голосом сообщил, что сегодня из музея Клинтон-парка был похищен золотой конь, ценное произведение искусства древнего Тибета. «Полицейские заявляют, – продолжал диктор, – что в настоящее время подозреваемых нет».
Нэнси вспомнилась Хиллари Лейн в кабинете Нелсона Стоуна. Бывшая актриса держится так самоуверенно, будто она до сих пор хозяйка особняка. Ее ослепительная красота и апломб, вероятно, способны загипнотизировать очень многих. Даже в глазах сурового лейтенанта Хиггинса она, по-видимому, вне подозрений.
Проехав несколько миль и оказавшись на окраине Клинтон-парка, Нэнси снизила скорость. Она хотела, не останавливаясь, все же бросить внимательный взгляд на дом Нелсона Стоуна.
Дом был погружен в темноту, и лишь фонарь на крыльце проливал на газон перед домом лужицу желтого света. Нэнси пристально вглядывалась в каждое темное пятно. Убедившись, что за кустами как будто никто не прячется, она плавно нажала на акселератор и покатила в центр Клинтон-парка.
Через несколько минут она увидела неоновую вывеску: «Срочный ремонт. Открыто круглосуточно.
Нэнси въехала на стоянку возле заправочной станции и поставила машину за бензоколонками. Конторку возле ворот автосервиса освещала единственная лампа дневного света. Открывая дверь, она услышала музыку: по радио исполняли песни в стиле «кантри».
– Чем могу помочь, мисс? – Бородатый мужчина в синем комбинезоне снял со стола ноги в ботинках и вынул изо рта незажженную сигару.
– Насколько я знаю, сюда доставлен длт ремонта <. кадиллак» Нелсона Стоуна, – обратилась к нему Нэнси, закрывая за собой дверь.
Механик поднял черную кустистую бровь.
– А что такое? – спросил он, выключая радио.
– Мне кажется, тормозной цилиндр в машине мистера Стоуна мог быть поврежден умышленно, – сказала Нэнси.
Мужчина постелил чашку кофе на выщербленный стол.
– Вот как? – нахмурился он.
– Это очень возможно, – ответила Нэнси. – Я была на месте происшествия, когда у машины отказали тормоза. Мы с подругой заглянули под капот, но мне хотелось бы узнать мнение специалиста.
– Машина стоит на участке, – сказал механик, показывая большим пальцем, испачканным в машинном масле, через плечо. Затем, взяв электрический фонарь, поднялся со стула. – Я собирался попить кофе и т знать ремонт.
Через пару минут Нэнси вместе с механиком склонились над двигателем.
– Да, похоже, цилиндр подпилен. Работали слесарной ножовкой, – заметил механик, внимательно рассматривая деталь в свете фонарика.
– Как вы это узнали? – спросила Нэнси. Вдруг свет фонарика померк. Механик постучал им по двигателю, и свет стал ярче.
– Глядите. – Он направил луч фонарика на тормозной цилиндр. – Видны царапины от зубьев.
– Вот это да! – Нэнси тихонько присвистнула. – Вы правы. А я думала, просто ржавчина.
– Обычно у машин старых моделей так и бывает, – заметил он. – Давайте посмотрим второй цилиндр.
Фонарик замигал, луч снова поблек. Механик встряхнул его, постучал им по ладони.
– Наверно, батарейки пора менять, – заключил он.
Нэнси порылась в сумочке.
– Обычно я ношу с собой фонарик, – сказала она, – но сейчас что-то никак его не найду.
– А в перчаточном отделении нет фонарика? – спросил механик.
Нэнси открыла переднюю дверцу машины… Как только внутри зажегся свет, она, охнув, в ужасе отпрянула.
На переднем сиденье лежало ничком тело женщины со свесившейся к полу головой…
В ГОСТЯХ У НАСЛЕДНИЦЫ
Несколько мгновений Нэнси стояла, пытаясь понять, откуда здесь эта женщина и жива ли она. Поманив механика, она молча показала, что она обнаружила в машине…
В этот момент женщина подняла голову. В руке у нее был фонарик. Даже в полутьме Нэнси узнала Маргарет Паркер: ее фотографию она видела днем в кабинете.
– Мисс Паркер! – удивленно воскликнул механик, выглядывая из-за плеча Нэнси. – Вы еще здесь? Так и не нашли свою клипсу?
Маргарет Паркер села на водительское место и откинула назад светлые волосы. Потом, с любопытством глядя на Нэнси, заговорила:
– Нет, не нашла. Наверно, я все-таки потеряла ее не здесь. Сегодня утром я помогала шефу выгружать книги из этой машины, и… А, ладно, неважно, – сказала она огорченно. – Но это были мои любимые клипсы.
Нэнси нащупала золотую клипсу в кармане куртки. Не ее ли ищет Маргарет? Трудно было сказать наверняка, не видя парную, но в ушах Маргарет ее сейчас не было. Какое-то мгновение Нэнси боролась с желанием предъявить помощнику хранителя свою находку. Но она решила все-таки промолчать и до поры до времени хранить клипсу у себя – на случай, если та понадобится ей в дальнейшем как улика.
Маргарет вылезла из машины. Она оказалась женщиной среднего роста, со стройной фигурой, которую подчеркивал строгий синий костюм. Повернувшись к механику, Маргарет поблагодарила его и направилась к выходу; высокие каблуки стучали по асфальту, как кастаньеты.
– Минуточку, мисс Паркер! – окликнула ее Нэнси.
Маргарет остановилась и обернулась.
– Если не возражаете, – сказала Нэнси, – я хотела бы вас кое о чем спросить.
– А кто вы такая? – нахмурилась Маргарет. Нэнси подошла ближе.
– Меня зовут Нэнси Дру, – назвалась она, по-прежнему держа руки в карманах. – Понимаете, мистер Стоун – друг нашей семьи. Я как раз была у него, когда украли золотого коня.
– О да! – ответила Маргарет, неожиданно смягчившись. – Просто ужасно, верно? Я только что об этом услышала.
Нэнси пристально смотрела в большие карие глаза Маргарет, пытаясь прочесть, что скрывается в их глубине. Молодая женщина производила впечатление волевого и умного человека. Нэнси чувствовала, она не из тех, кто легко теряет самообладание. Впрочем, Маргарет, похоже, больше расстроена потерей клипсы, чем кражей золотого коня. «А может быть, – подумала Нэнси, – Маргарет Паркер втайне рада тому, что Нелсон Стоун попал в затруднительное положение? Недаром Хиллари упомянула, что хранитель плохо обращается со своими сотрудниками».
– Вы сегодня днем были в музее? – напрямик спросила Нэнси.
– Нет, – ответила Маргарет, продолжая смотреть Нэнси в глаза. – Сегодня у меня выходной.
Нэнси не была уверена, что Маргарет сказала правду.
– Вы вообще не были сегодня в музее? – настойчиво повторила она. – Вы только что сказали, что сегодня утром помогали шефу выгружать книги.
– Мистер Стоун выгрузил их у моего дома, – ледяным тоном произнесла Маргарет. – И вообще, по какому праву вы учиняете мне допрос?
Нэнси не хотелось говорить ей, что она работает на Нелсона Стоуна. «Чем меньше людей знает об этом, тем больше шансов докопаться до истины», – рассудила она.
– Да нет… Я просто спросила, – пошла она на попятную.
Маргарет Паркер повернулась на каблуках.
– Понятно. Тогда извините… Не успела Нэнси открыть рот, как женщина удалилась.
Механик усмехнулся.
– Не очень-то дружелюбная особа, а? – заметил он, вытирая руки ветошью. – Может, просто переживает из-за клипсы. На вашем месте я не стал бы принимать это близко к сердцу.
– Постараюсь, – усмехнулась Нэнси. – И спасибо за помощь, – добавила она, направляясь к своей машине.
Утром, едва поднявшись, Нэнси позвонила Джорджи и Бесс и договорилась встретиться с ними в центре, в ресторанчике «Блинное царство» – там они позавтракают.
Когда Нэнси вошла, она увидела Бесс, которая расправлялась с порцией блинов с черничным вареньем.
– Привет, Бесс, – поздоровалась Нэнси с подругой, усаживаясь напротив.
Бесс проглотила блин и запила его большим глотком воды.
– Привет, – сказала она с блаженной улыбкой. – Прости, что не дождалась, но я просто умирала от голода, – смущенно усмехнулась она. – Ты же знаешь, у меня диета…
– Как же не знать! – рассмеялась Нэнси. – Всю неделю сидишь на диете, а потом отводишь душу в «Блинном царстве».
Вскоре появилась рыжеволосая официантка и приняла у Нэнси заказ: горячая английская булочка и чашка черного кофе.
– И это все? – поразилась Бесс. – Неудивительно, что ты такая худенькая.
– По правде сказать, я сейчас даже есть не могу – в таком я возбуждении, – объяснила Нэнси.
Бесс уставилась на нее широко раскрытыми синими глазами.
– Правда? А что случилось? Тут Нэнси заметила входившую в ресторан Джорджи и помахала ей рукой.
– Извините за опоздание… – Джорджи, с трудом переводя дыхание, сняла ветровку и упала на стул рядом с Нэнси. – У меня машина не завелась, пришлось всю дорогу бежать трусцой.
Официантка вернулась с кофе для Нэнси и подождала, пока Джорджи просмотрит меню.
– Пожалуйста, блины с банановым джемом и чашку чая, – сказала Джорджи. Затем, повернувшись к Нэнси, спросила: – Ну как, новости есть?
Нэнси отпила глоток кофе.
– Еще какие… – И она рассказала подругам о своем визите в автосервис. Джорджи наморщила лоб.
– Ты считаешь, письмо с угрозами и испорченный тормозной цилиндр – дело рук одного человека?
– Остается узнать одно, – глубокомысленно покачала головой Бесс. – Тот, кто послал письмо, – он же и украл золотого коня?
– Хотела бы я знать ответ на этот вопрос… – Нэнси поставила чашку и откинулась на спинку стула. – Вполне возможно, что это сделал один и тот же человек. А может, похищение и письмо совпали по чистой случайности.
Нэнси поведала Бесс и Джорджи о своей стычке с Маргарет Паркер. Она открыла сумочку и сжала в кулаке клипсу.
– Не могу утверждать наверняка, но, по-моему, Маргарет искала вот это. – И Нэнси раскрыла ладонь.
Джорджи ахнула.
– Это же клипса, которую ты нашла возле подоконника! Значит, ее потеряла Маргарет Паркер, верно?
– Скажем так: с большой долей вероятности, – улыбнулась Нэнси.
– Выходит, Маргарет вполне могла украсть золотого коня? – возбужденно воскликнула Бесс.
– Конечно, – согласилась Джорджи.
– И клипса свалилась у нее, когда она вылезала из окна.
– Очень может быть, – сказала Нэнси, намазывая маслом английскую булочку. – Но даже если эта клипса действительно принадлежит Маргарет Паркер, она ведь могла потерять ее и на прошлой неделе… Как бы там ни было, я немного подержу ее у себя – вдруг она окажется важной уликой.
Джорджи запустила пальцы в свою темную шевелюру.
– И все-таки странно: как Маргарет оказалась в машине?.. В таком случае она могла и подпилить тормозные цилиндры, разве не так?
– Если Маргарет искала в машине Стоуна клипсу, – напомнила подруге Нэнси, – это еще не доказывает, что она совершила какое-то преступление.
– Кроме того, – добавила Бесс, – зачем помощнице Стоуна замышлять это убийство? Нэнси подперла ладонями подбородок.
– Сейчас я еще ни в чем не уверена, – призналась она. – Но на первом месте в моем списке подозреваемых стоит некто, у кого есть причины ненавидеть Стоуна. Возможно, действительно один человек написал письмо и похитил золотого коня, и этот человек – Хиллари Лейн.
И Нэнси пересказала подругам все, что она узнала о бывшей актрисе от отца и Ханны.
– Я, например, не представляю себе Хиллари Лейн в роли хранителя музея, – заметила Джорджи.
– Да, для этого она слишком красива, – подхватила Бесс.
– Кто знает, вдруг у Хиллари есть и другие качества, которые нам неизвестны, – улыбнулась Нэнси.
После завтрака Бесс отправилась по магазинам купить кое-что, а Нэнси вызвалась отвезти Джорджи в загородный клуб Ривер-Хайтса.
По дороге Джорджи вернулась к разговору о Хиллари:
– Предположим, у Хиллари есть все данные, чтобы стать хранителем музея, но должность хранителя получил-таки Нелсон Стоун. Тогда очень возможно, что это она написала письмо с угрозой, чтобы напугать Стоуна и заставить его уехать из города. И, может быть, она же украла золотого коня, чтобы окончательно погубить его репутацию.
– Мне это тоже в голову приходило, – кивнув, сказала Нэнси. – У Хиллари было достаточно времени, чтобы потихоньку выйти из библиотеки, пройти мимо закрытой двери кабинета Стоуна и проникнуть в тибетский зал. Она сделала свое черное дело и успела вернуться в библиотеку, прежде чем Стоун вышел из кабинета… Не исключено, конечно, что она пряталась в кабинете помощника хранителя. Если красная сумочка принадлежит ей…
– Загвоздка только в одном, – перебила ее Джорджи. – Откуда Хиллари было знать, что витрина останется незапертой?
– Да, в самом деле загвоздка, – согласилась Нэнси. – Правда, может быть, у нее был второй ключ от витрины… А то, что Стоун оставил витрину незапертой, просто совпадение?
Через несколько минут Нэнси высадила Джорджи у входа в загородный клуб.
– Не забудь, – напомнила ей Джорджи, – нам с Бесс тоже нужны билеты на собачью выставку. Мы с тобой потом расплатимся, ладно?
– О чем разговор, – сказала Нэнси. Затем, развернув машину, она высунула в окно голову и крикнула:
– Я заеду за тобой примерно в час.
Вскоре Нэнси подъехала к роскошному пригородному имению Хиллари Лейн. Оставив машину на стоянке у кольцевой подъездной аллеи, она по широким ступеням поднялась к величественному белому зданию с колоннами, окруженному цветущими деревьями и широченной лужайкой.
Нэнси позвонила. Тяжелая дубовая дверь открылась, и на пороге возник швейцар. Когда Нэнси назвала себя, он вынул из кармана конверт и протянул его гостье.
– Мисс Лейн просила передать вам этот пригласительный билет.
– Большое спасибо, – проговорила Нэнси. Швейцар собирался закрыть дверь.
– Погодите, – растерялась Нэнси. – Я…
– Да? – спросил швейцар. – Что-то еще?
– Я хотела бы поблагодарить мисс Лейн… Швейцар снисходительно кивнул.
– Можете не сомневаться, я поблагодарю ее от вашего имени, – заверил он девушку. Нэнси однако придержала дверь рукой.
– Видите ли, я хотела бы поблагодарить ее лично.
Швейцар нахмурился.
– Мисс Лейн сейчас занята, – твердо ответил он.
Нэнси лихорадочно соображала, как быть.
– Но я хотела бы купить еще несколько билетов, для подруг, – нашлась она. Швейцар вздохнул.
– Ну хорошо, – неохотно сказал он, пропуская Нэнси в вестибюль. Он отвел ее в малую гостиную и оставил там со словами: – Ждите здесь, я принесу вам билеты.
Нэнси сначала мерила шагами натертый до блеска пол, потом подошла к высокому двустворчатому окну. На лужайке, возле пруда для домашней птицы, рабочие устанавливали бело-зеленый полосатый навес. «Вероятно, готовятся к выставке», – подумала Нэнси.
Вдруг в комнату вбежали два пуделя. Пока они обнюхивали ее ноги, Нэнси нагнулась и погладила их белые, в кудряшках, головки.
– Марк! Хлоя! – окликнул их женский голос. Пудели сели и замерли, глядя на вошедшую в комнату Хиллари Лейн. Она была одета по-домашнему, в джинсы и красный свитер. Светлые волосы ее собраны были в пучок на затылке, косметики на лице почти не было. Нэнси подумала, что наследница вполне могла бы сойти за ее подружку.
– Нэнси Дру? – воскликнула Хиллари. – Какой приятный сюрприз!
– Доброе утро! – приветствовала ее Нэнси. – Спасибо вам за билет.
– О, что вы, не за что! – ответила Хиллари, беря на руки одного пуделя. – Ваш отец так много сделал для меня. Я уверена, выставка вам понравится.
Она опустила собаку на пол, и оба пуделя выкатились из комнаты.
– Вообще-то я хотела купить еще два билета для подруг, – сказала Нэнси. – Конечно, за плату, – быстро добавила она.
– Пойдемте ко мне в кабинет. – Хиллари сделала приглашающий жест.
Нэнси шла следом за Хиллари через импозантный холл, стены которого были увешаны большими, написанными маслом старинными портретами.
Мужчины и женщины на них, казалось Нэнси, с удивлением взирают на нее из тяжелых позолоченных рам. «Должно быть, это предки Хиллари», – подумала Нэнси.
Слева Нэнси увидела столовую с длинным столом красного дерева и горкой, где виднелись тарелки с золотым ободком. В полированной поверхности стола отражалась, как в зеркале, хрустальная люстра.
– Какой у вас красивый дом! – с искренним восхищением произнесла Нэнси, когда они проходили через гостиную с пышными восточными коврами, тяжелыми портьерами, диванами, обитыми бархатом, и огромным роялем.
– Спасибо за комплимент, – сказала наследница и вздохнула. – Но, по правде сказать, единственный дом, который я любила по-настоящему, это особняк Лейнов. Там родились мои деды и прадеды, все Лейны… Право же, его следовало сохранить в собственности семьи. – Лицо ее потемнело. – Всякий раз, когда я вспоминаю Стоуна и все эти переделки, которые он затевает в моем родном доме, я рвать и метать готова!.. Притом он совершенно не считается с моим мнением. Вы ведь слышали, как он со мной разговаривал, когда я была у него в кабинете… Кстати, что вы там делали?