Текст книги "Тайна черных ключей"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
ОБСИДИАНОВЫЙ КЛЮЧ
Хуарес остолбенел. Однако после секундного замешательства он круто развернулся и рванул к задней лестнице.
– Стойте – закричала Нэнси. Она бросилась на него, быстрая как молния, и вцепилась в правую руку, в которой мошенник сжимал ключ.
– Отдайте! – приказала она.
– Не отдам! – прошипел Хуарес.
Отчаяние придало Нэнси сил. Двумя руками она разжала его кулак. Ей удалось вырвать ключ, но победа оказалась кратковременной. Выругавшись, Хуарес резким движением высвободился и грубо впихнул девушку в комнату. Притиснув ее к стене, он в свою очередь разжал ей руку. Ключ перекочевал в карман его куртки.
Нэнси стала звать на помощь.
– Зря верещишь! – рявкнул Хуарес и с угрозой добавил: – Сейчас я тебя проучу!
Он толкнул Нэнси на колени и надавил ей на спину. Упав лицом вперед, Нэнси уткнулась носом в пол. Хуарес завел ей руки за спину и ловко связал платком. Потом настала очередь ног – их он связал галстуком.
Затем бандит сорвал с кровати одеяло и разостлал на полу Нэнси неистово извивалась и орала благим матом. Рассвирепев, Хуарес сдавил ей горло.
– Сейчас ты у меня заткнешься, красотка! – пробормотал он.
Он вытащил из кармана носовой платок и засунул Нэнси в рот. Не спускавшая с бандита глаз девушка заметила, что, вынимая платок, тот выронил черный ключ.
Не обратив на это внимания, Хуарес тщательно, с подбородка до пяток, закатал девушку в одеяло, затем протащил в комнату Карсона Дру и засунул как можно глубже под широкую кровать.
– Вам бы еще немного поглазеть на пожар, госпожа сыщица, – насмешливо сказал он. – Так скоро я вас не ждал.
В эту минуту хлопнула входная дверь, и в вестибюле раздался голос Ханны:
– Нэнси, ты тут?
Не получив ответа, служанка двинулась вверх по лестнице. Хуарес глухо выругался и выскочил из комнаты. Через секунду Нэнси услышала скрип ступенек и Догадалась, что бандит удирает по черной лестнице. Какая жалость, что она не может позвать Ханну! Нэнси сделала отчаянное усилие, но издала лишь слабый стон. Ей все же удалось выкатиться из-под огромной отцовской кровати; затем, приподнявшись, она оперлась о кресло и рывком столкнула лампу с туалетного столика. На шум прибежала Ханна.
– Нэнси! – вскрикнула она.
Дрожащими руками добрая женщина вытащила кляп и извлекла девушку из одеяла. Та рассказала, что с ней стряслось.
– Как? Хуарес специально поджег дом Миллеров, чтобы спокойненько нас ограбить, да вдобавок еще связал тебя по рукам и ногам?! – возмутилась Ханна. – Ах, негодяй! Попадется он мне…
Она подбежала к окну, но никого не увидела. Тогда Ханна кинулась к телефону. Набирая номер полицейского участка, она все больше и больше горячилась.
– О чем они думали, когда снимали охрану! – кричала она. – Оставили нас на произвол судьбы, во власти поджигателя, бандита с большой дороги! Сейчас я им скажу, что я о них думаю, этим горе-полицейским!..
Нэнси, вся разбитая, встала с пола и энергично растерла руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение. Потом вернулась в свою комнату. Куда, однако, запропастился ключ? Его нигде не было. Неужели Хуарес хватился его и подобрал?.. Нэнси сантиметр за сантиметром обследовала ковер… Без толку!
– Нэнси! На проводе сержант Деннис! – крикнула Ханна. – Он хочет с тобой поговорить.
Полицейский расспросил Нэнси о злоумышленнике и заявил, что тотчас же бросит своих людей на его поиски.
– Мы прочешем весь город, предместья и, если понадобится, все окрестности в радиусе двадцати километров. Первые машины отправятся через пару минут. А я через четверть часа буду у вас.
Нэнси положила трубку и теперь уже вместе с Ханной занялась поисками ключа. Но тот как в воду канул; пришлось им примириться с мыслью, что Хуарес унес его с собой.
Тут как раз подоспел сержант.
– Новости есть? – тревожно спросила Нэнси, когда Ханна привела полицейского на второй этаж.
– Нет пока. Поиски продолжаются, но я только что получил подробное донесение об одном недавнем происшествии в городке Коссон, штат Джорджия.
– Рэндалы отличились?
– Нет, Портеры. Тамошняя полиция убеждена, что это они напали на рабочего бензозаправочной станции у въезда в город Их сейчас ищут.
– Надо же, а я думала, что они уже во Флориде! – удивилась Нэнси. – Интересно, когда они намерены встретиться с Рэндалами?
– Я тоже не прочь бы это узнать! – промолвил полицейский.
Тщательно осмотрев дом, он ушел. Как только за ним закрылась дверь, на пороге появились Бесс с Джорджи. Нэнси с Ханной вкратце рассказали им о происшествии. Когда они умолкли, Джорджи с восхищением воззрилась на Нэнси.
– Ну старушка, ты даешь! Хотя и говорят «живуча как кошка», но ты в этом отношении давно уже всех кошек переплюнула. Из самых отчаянных ситуаций ты выбираешься целой и невредимой. И еще чем-то недовольна. Скажи спасибо, что обошлось без единой царапины!
– Это правильно, – согласилась Нэнси. – Вот только Хуарес утащил ключ мистера Скотта. Обсидиановый! Тьерри никогда мне этого не простит.
Девушки заново проиграли всю сцену, заменив исчезнувший ключ ключом от комнаты Нэнси.
Внезапно Джорджи осенило.
– А в какое одеяло он тебя завернул? – спросила она.
– В темно-синее, с моей кровати, – ответила Нэнси. – 9н<э, наверно, осталось в папиной комнате, на кресле.
Джорджи бросилась туда и вскоре опять возвратилась с одеялом в руках. Нэнси разложила его на полу… Так и есть: ключ забился в складки мягкой шерстяной ткани!
Бурный взрыв радости был прерван телефонным звонком.
– Опять тебя, Нэнси! – крикнула Ханна. – Какая-то Фрэнсис!
Нэнси постаралась взять себя в руки. Настал ответственный момент: сейчас она узнает, выдержала ли экзамен у профессора Андерсона. От этого зависело, состоится ли ее путешествие во Флориду – или, другими словами, удастся ли ей продолжить расследование тайны трех ключей и Сокровища Лягушки.
ЭКСПЕДИЦИЯ
Нэнси с бьющимся сердцем взяла трубку.
– Привет, Фрэнсис, – поздоровалась она. – Какие новости?
– Прими мои поздравления. Тебя взяли!
– Ура! – обрадовалась Нэнси. – А тебя? А Грейс с Дженнет?
– Всех взяли, всех! Как хорошо, что мы полетим во Флориду все вместе!
Фрэнсис явно была в восторге.
– А когда вылетаем?
– Завтра в половине двенадцатого ночи. Профессор заказал чартерный рейс. Мы сядем в самолет возле аэроклуба, недалеко от университета.
– Прекрасно! – воскликнула Нэнси. – Я прибуду прямо туда. А как насчет багажа? Что из вещей надо взять?
– Летние платья, джинсы и резиновые сапоги, ведь придется шагать по болоту. Профессор предупредил, чтобы мы не рассчитывали на увеселительную прогулку. Говорят, в тех местах полно хищных зверей и змей.
– Какая прелесть! – усмехнулась Нэнси. – А что еще брать?
– Ой, чуть не забыла! Прихвати купальник. Скажи, а водные лыжи ты любишь?
– Обожаю.
– Вот и отлично! У моего кузена в Майами есть моторная лодка. Будет время – махнем к нему.
Нэнси сообщила радостную весть подругам и Ханне, но Бесс состроила недовольную гримасу.
– Вот уж чему не завидую, – сказала она. – Я страсть как боюсь змей и крокодилов.
– Когда я была маленькой, – начала Джорджи, – родители как-то раз в каникулы повезли меня на побережье Флориды. Там есть острова, называются Ключи. Мы жили на Западном Ключе… – Джорджи вдруг щелкнула пальцами. – Кстати, о ключах. Сокровище могли спрятать на одном из Флоридских Ключей! – выпалила она.
– Какое сокровище? – спросила Бесс.
– Как какое? Сокровище Лягушки, разумеется. Бесценную тайну, которая, по словам Тьерри, скрыта в нефритовой или серебряной лягушке.
– А я полагала, что сокровище в Мексике, – пожала плечами Бесс. – Так ты хочешь сказать, что Хуарес обнаружил тайник и этот тайник – во Флориде?
– Если только он не перепрятал клад в Мексике, – ответила Джорджи и, обернувшись к хранившей молчание Нэнси, спросила: – А как по-твоему?
– У меня только одно возражение: если Хуарес уже добрался до клада, на кой черт ему сдался сломанный ключ, который нашел Тьерри?
– Об этом я как-то не подумала, – призналась Джорджи.
Рассуждение Джорджи тем не менее воскресило в памяти Нэнси одно по-прежнему смущавшее ее предположение. Девушка решила найти на карте то место, которое намеревалась посетить. Она притащила из библиотеки атлас и разыскала подробную карту так называемых Флоридских Ключей.
Склонившись над ее плечом, подружки следили, как Нэнси водит пальцем по длинной цепи Флоридских островов, перечисляя их названия: Большой Ключ, Лесной Ключ, Тропический Ключ, Ключ Ветров, Ключ Мате-кумбе…
– Черного Ключа нет, – вздохнула она.
«Во Флориде, – подумала девушка, – я непременно узнаю, есть ли где-нибудь остров с таким названием!»
Ведь такой островок мог оказаться необитаемым, вообще диким…
«Вот где хорошо прятаться, – продолжала размышлять Нэнси. – И какой надежный тайник… Тут можно и пленника держать, профессора Питта например!»
Бесс с Джорджи отправились домой, а Нэнси все еще ломала над этим голову.
Голос Ханны вернул ее к действительности:
– Нэнси, если ты не поможешь мне собрать твои вещи, тебе придется ехать без ничего.
– Иду, Ханна.
Пока Ханна укладывала на место содержимое ящиков, раскиданное Хуаресом, Нэнси выбирала себе одежду для поездки. Потом она помчалась в магазин покупать сапоги.
Когда она возвратилась, Ханна сообщила, что звонил Нед.
– Я ему сказала, что ты отправляешься во Флориду с профессором Андерсоном, и он вызвался отвезти тебя в Массе на машине. Он заедет за тобой в полдень. Вместе пообедаете – и в путь.
На следующее утро, нежно поцеловав отца, пообещав ему не лезть на рожон и не забывать писать, Нэнси вместе с Ханной поднялась к себе в комнату, чтобы закончить последние приготовления. Ханна полезла в ящик в платками и наткнулась на ключ из обсидиана.
– Не оставляй его здесь, мало ли что, – заметила она.
– Да уж! Лучше буду носить его с собой.
Нэнси крепко привязала сломанный ключ к розовому шелковому шнуру, а шнур повесила на шею.
Пришли Бесс с Джорджи – попрощаться и пожелать счастливого пути, – а вслед за ними явился и Нед. Настал час отъезда.
Время в дороге пробежало быстро, и с наступлением темноты Нед уже распростился с Нэнси на пороге университета. В аэроклуб студенты поехали на туристическом автобусе. В пути Нэнси болтала со своими новыми приятельницами. Довольная, что отправляется Б столь желанное путешествие, она все же с некоторой грустью вспоминала прощальную печальную улыбку Неда.
Профессор Андерсон уже поджидал своих студентов на посадочной площадке вместе с несколькими коллегами, пришедшими помочь погрузить вещи.
– Как вы думаете, никто не будет против, если я в самолете усядусь рядом с профессором? – поинтересовалась у подруг Нэнси.
– А тебе и впрямь хочется? – поразилась Грейс.
– Ну да. Мне столько всего надо ему рассказать…
– Можешь не волноваться, никто у тебя это место оспаривать не будет, – успокоила ее Фрэнсис.
Пожелание Нэнси передали по цепочке, и когда та вошла в самолет, то увидела, что кресло рядом с профессором пустует. Извинившись, Нэнси села.
Самолет поднялся в воздух. Нэнси все ждала, что сосед улыбнется, но тот сидел невозмутимо, уставившись в одну точку. Тогда Нэнси решилась прервать молчание:
– Я тут порылась в книгах, искала что-нибудь о сапотеках, о которых ничего не знала. Это, оказывается, так интересно…
Профессор в ответ лишь кивнул. Нэнси завела разговор об индейских племенах, о Флориде. Затем рискнула осторожно намекнуть о некоем вахтенном журнале, где описываются обычаи и традиции древних обитателей тех краев.
– Там, – добавила она, – почти все написано на индейском языке.
– На тимукуанском наречии, разумеется, – проворчал профессор. – До завоевания Америки на нем говорили во всей Флориде.
И тут кровь бросилась ему в лицо, он повернулся к соседке и, сверкая глазами, гневно вскричал:
– Послушайте, девушка, почему бы вам не признаться, что вы работаете на Тьерри Скотта и рассчитываете встретиться с ним во Флориде?
– Это не так, – спокойно возразила Нэнси. – В настоящее время мистер Скотт находится в Мексике.
– В Мексике?.. – Андерсон запнулся. – Что он там забыл?
И так как Нэнси медлила с ответом, профессор вконец разбушевался:
– Бьюсь об заклад, что Скотт увез с собой ключ! А между тем он не имеет на этот ключ никаких прав. С какой стати он его себе присвоил?
ТЫСЯЧА И ОДИН ОСТРОВ
Нэнси вздрогнула.
«Тьерри не имеет никаких прав на обсидиановый ключ? – размышляла она. – А разве кто-нибудь имеет?»
Профессор Андерсон, конечно же, не подозревал, что ключ тут, рядом! Узнай он это, с ним бы наверняка случился удар.
– Скотт имеет не больше прав на ключ, чем мы с Грэхемом, – сердито произнес он.
После этой фразы смутная тревога, которую испытала Нэнси, улеглась, и она не удержалась от улыбки.
– Естественно, – сказала она, – но ведь ключ не может быть сразу у всех!
– Тьерри все время скрытничает. Какого черта он не сообщил мне о своем отъезде?
– Вы ведь знаете, что он в отпуске, – примирительным тоном напомнила Нэнси, – и может проводить исследования, которыми вам некогда заниматься из-за профессиональных обязанностей.
– В результате он не преминет приписать себе наши заслуги и честь открытия, – с горечью проговорил профессор.
– Я уверена, что у него и в мыслях такого нет. На мгновение Нэнси заколебалась, но тут же очертя голову бросилась в атаку.
– Да вы на себя посмотрите! Вы ведь все друг другу не доверяете и боитесь, как бы вас не обошли. Вот вы говорите, что Тьерри скрытничает, а ведь у вас у самого явно есть секрет, которым вы ни с кем не желаете делиться!
Андерсон покраснел. Нэнси поспешила развить свое преимущество.
– Возьмем, к примеру, это путешествие во Флориду, – продолжила она. – Вы ведь не зря снарядили экспедицию именно туда – рассчитываете найти там что-то или кого-то. Разве не так?
Столь резкого нападения профессор не ожидал и с удивлением повернулся к соседке.
– Для своих лет вы весьма проницательны. Вздохнув, он добавил:
– Что ж, не буду притворяться: я считаю, что клад спрятан во Флориде и знают об этом двое: профессор Питт и Хуарес.
– А как вы пришли к такому заключению?
– Однажды меня посетил Хуарес, и кое-какие его слова навели меня на эту мысль, хотя он и уверял, что никогда во Флориде не был.
– Ваши подозрения относительно Хуареса вполне обоснованны, – заметила Нэнси, – согласна я и с вашим мнением, что клад во Флориде, однако я совершенно убеждена, что Хуарес и профессор Питт – не сообщники, а враги.
Она рассказала о случившемся с Тьерри, о том, как ей самой угрожали и Хуарес напал на нее.
– А вы не робкого десятка, мисс…
В голосе профессора сквозило уважение. После некоторого замешательства он наконец улыбнулся и продолжал:
– Я восхищен вашей выдержкой и той ясностью ума, с какой вы беретесь за сложные проблемы. Давайте объединим силы на время нашего пребывания во Флориде. Тьерри не был бы против нашего союза, ведь сам он ведет поиски в Мексике.
Нэнси с радостью согласилась. Профессор сообщил, их группа разместится в семейном пансионате в Майами и оттуда будет делать вылазки в музеи и индейские деревни, что позволит познакомиться поближе с цивилизацией семинолов.
– Разумеется, при этом я займусь своим собственным расследованием. Похоже, и вы захотите провести свое.
Довольная тем оборотом, какой приняло дело, Нэнси с улыбкой призналась, что это действительно так.
– Свою тайну я вам доверил, теперь очередь за вами, – сказал профессор.
– Мои планы весьма приблизительны, – заметила Нэнси.
Она рассказала, каким образом узнала, что Рэндал и Джим Портер направились во Флориду, и показала рисунок из вахтенного журнала.
– Мне пришла в голову одна идея, – промолвила она. – Если там есть остров под названием Черный Ключ, то не исключено, что тайник находится на нем. Я хотела бы прочесать острова у берегов Флориды…
– Прочесать острова? В одиночку?! – ужаснулся профессор.
– Не совсем, – ответила Нэнси. – Хорошо бы вы дали нам с Фрэнсис конкретное задание для работы на месте – например, изучение материальных остатков индейской цивилизации на Флоридских Ключах.
Профессор покачал головой.
– Затея слишком рискованная.
– У Фрэнсис кузен в Майами, – не отступала Нэнси. – У него есть моторная лодка, и он прекрасно знает побережье. Он будет нам и гидом, и защитником.
– Это другое дело, – одобрил Андерсон. – Я погляжу на этого парня, и если он покажется мне надежным, думаю, я соглашусь.
Сказав это, профессор зевнул и вскоре задремал. Нэнси последовала его примеру. Когда она открыла глаза, над морем у горизонта уже заалела полоска зари. Нэнси пересела на свободное место рядом с Фрэнсис.
– Видишь берег? – спросила та. – Это, должно быть, Флорида.
Спустя несколько минут самолет пошел на посадку.
На туристическом автобусе Андерсон со студентами доехали до гостиницы «Тропики» в Майами. Семейный пансионат оказался прелестным домиком с тихим садом, спускавшимся к лагуне.
– Отлично, кузен сможет причалить чуть ли не к нашим дверям! – радовалась Фрэнсис.
Миссис Джав, владелица пансионата, сама отвела девушек в предназначенные им две большие комнаты.
– Будьте как дома, – сказала она. – Надеюсь, вам здесь понравится. Если что-нибудь понадобится, спрашивайте, не стесняйтесь.
– Спасибо, вы очень любезны, миссис Джав, – ответила Нэнси.
Девушки распаковали чемоданы, и Фрэнсис позвонила своему кузену Джеку Уолкеру.
– Он явится прямо сейчас, – повесив трубку, сказала она.
Джек – парень лет двадцати пяти – тридцати, с приятным открытым лицом – прибыл к концу завтрака. Кузен Фрэнсис с первого взгляда понравился профессору Андерсону, и тот сразу же спросил, не согласится ли Джек составить компанию Фрэнсис и Нэнси на время задуманной ими поездки.
– С удовольствием, – улыбнулся Джек. Когда все перешли в гостиную пить кофе, он поинтересовался у кузины:
– А что это за поездка? Вы с подружкой намерены обследовать острова? Заранее предупреждаю, их тут Добрая сотня'
– Дело в том, что Нэнси ищет клад, – объяснила Фрэнсис. – Но сначала ей надо найти остров под названием Черный Ключ. На карте его нет. А ты слышал о таком?
– Нет. Но я знаю человека, у которого можно это разузнать. Его зовут Двойной Удар…
– Ну и имечко! – прыснули девушки. Встретиться они договорились на следующее утро. В половине десятого Джек Уолкер пришвартовался к небольшой гостиничной пристани. Нэнси и Фрэнсис уже поджидали его в саду под большим пляжным зонтом.
Они тут же отправились в путь, решив первым делом наведаться к человеку, о котором говорил Джек. Тот жил в белом домишке на берегу. Двойной Удар оказался старым рыбаком с загорелым лицом и хитринкой во взгляде; болтал он без умолку. Ему доставило истинное удовольствие объяснить девушкам, откуда взялось его странное прозвище.
– У меня всегда была привычка ловить рыбу сразу двумя удочками, – начал он. – На мой взгляд, это ничуть не труднее, чем одной. Но как-то раз две большие рыбины клюнули одновременно и потянули в разные стороны; меня чуть не разорвало…
– Ну и как, удалось вам с ними справиться? – спросила Нэнси.
– Еще бы! Я связал удочки вместе, пусть, мол, рыбины сами друг с дружкой разбираются, а когда обе выдохлись, я их спокойно вытащил! – И он расхохотался.
Потом рыбак рассказал еще пару забавных историй, после чего обратился к Джеку:
– Так каким ветром тебя сегодня сюда занесло?
– Подруга моей кузины, – Джек показал на Нэнси, – ищет на наших островах клад. Что вы на это скажете? Старик на мгновение задумался.
– Понятия не имею, где сейчас можно откопать клад, – ответил он. – Но было время, на наших островах без конца сокровища прятали.
– Какие сокровища? – спросила Фрэнсис.
– Контрабанду всякую… Для контрабандистов Ключи были прямо раем. Опять же пираты…
– Настоящие пираты? – удивилась Фрэнсис.
– Самые что ни на есть настоящие, уверяю вас. Они нападали на суда, которые заносило в наши края.
– А куда смотрела береговая охрана? И почему военные корабли не пытались их поймать?
– Как не пытались? Пытались! – ответил Двойной Удар. – Только пираты всякий раз ускользали. Они ведь тоже были не дураки – плавали на плоскодонках, которые проникали куда угодно, даже в потаенные лагуны самых маленьких островов. Там они и прятались после каждого своего налета: ведь ни одно крупнотоннажное судно не осмеливалось их преследовать, боясь сесть на мель.
– И как же в конце концов от них избавились? – спросил Джек.
– Некий адмирал Паркер решил в один прекрасный день обзавестись флотилией из шхун с низкой рсадкой. На этих судах он начал охотиться за пиратами. Он очистил острова и покончил со злодеями в неслыханно короткий срок. Дело было в 1825 году…
– И что, с тех пор пираты здесь не появлялись? – поинтересовалась Фрэнсис. Рыбак усмехнулся.
– Ну не то чтобы совсем… – протянул он. – Вы не слышали о флоридских морских грабителях? Девушки покачали головами, и он продолжал:
– Некоторых из них я знавал в прежние времена. Послушаешь их – просто святые ребята. Лодки у них были всегда наготове. Как только поступал сигнал бедствия, они выходили в море якобы спасать гибнущих моряков.
– Что же тут плохого? – удивился Джек. Двойной Удар презрительно хмыкнул.
– Больно нужны им были моряки! Им груз подавай! С помощью огней, которые моряки принимали за сигнальные мачты и маяки, негодяи по ночам заманивали корабли на рифы. Нарочно устраивали кораблекрушения, чтобы завладеть грузом! Морские грабители, одним словом…
– Ну и мерзавцы! – возмутилась Нэнси.
– Да, чего только не случалось на наших островах… Зарытые клады, украденные и потерянные сокровища… тут их должно быть немало!
Двойной Удар повернулся к Нэнси.
– А у вас есть какие-нибудь ориентиры? – осведомился он.
– Вы не знаете, есть ли тут остров под названием Черный Ключ?
Рыбак озабоченно почесал затылок.
– Никогда о таком не слышал. Есть Бараний Ключ, Рыбий Ключ, Большой Олений Ключ, есть Чайный Столик, Сахарная Голова, Маленькое Пламя… Да разве все перечислишь! А вот Черного Ключа…
Вдруг его осенило:
– Постойте, мне вот что пришло в голову. Есть тут один островок, где в восьмидесятые годы прошлого века во время урагана потерпел крушение «Черный Сокол». Не знаю, правда, есть ли у этого островка название, но из-за этого корабля его вполне могли окрестить Черным Ключом…
Нэнси обрадовалась. Наверняка это тот самый остров!
– Но я бы на вашем месте… Рыбак замолк.
– Что бы вы на моем месте? – живо откликнулась Нэнси.
– Я бы на вашем месте туда ни ногой.