Текст книги "Ничего личного"
Автор книги: Кэрол Мортимер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 13
Лекси протянула руку в его сторону и неуверенно потребовала:
– Отдай мне медальон, Лукан!
Вместо того чтобы уступить требованию Лекси, Лукан машинально сжал пальцами ювелирное изделие, не обращая внимания на то, что застежка медальона больно врезалась в его ладонь. Он попятился, увидев протянутую руку Лекси. То, что хранилось в медальоне, его ошеломило.
Внутри медальона находились две фотографии. На одной из них был седовласый мужчина в возрасте за шестьдесят лет, его лицо было по-прежнему красивым. Он тепло улыбался. Лицо мужчины имело сурово-аристократические черты, и Лукан мгновенно узнал на фотографии своего отца – герцога Александра.
На второй фотографии была женщина. Ее истинный возраст выдавала лишь проседь в черных волосах длиной до плеч. На ее лице не было ни морщинки, она радостно улыбалась.
У женщины было красивое лицо: светлая кожа оттенка слоновой кости, большие голубые глаза, дерзко вздернутый нос и полные губы. Черты лица этой женщины слишком уж напоминали Лукану черты лица стоящей перед ним Лекси…
– Я спросил, кто ты такая? – повторил Лукан тихим, но ледяным тоном.
Лекси сглотнула. Она по-прежнему едва переводила дыхание. Когда Лекси посмотрела на бледного и высокомерного незнакомца, стоящего перед ней сейчас, она почувствовала, как у нее слегка кружится голова.
Лукан – ее недавний любовник – словно исчез. Исчез и смешливый Лукан. А на его месте появился человек, который источал такую холодную и безжалостную ярость, что Лекси казалось, будто она ощущает ее физически.
Она покачала головой:
– Я могу объяснить, Лукан…
– Тогда я советую тебе это сделать! – жестко прибавил он. – Начни с рассказа о женщине на фотографии.
Лекси покачнулась от безжалостных и гневных слов Лукана. Она присела на край кровати.
Она ведь собиралась поработать в «Сент-Клер корпорейшн» в течение всего трех дней. Ей нужно было лишь удовлетворить свое любопытство в отношении семьи Сент-Клер, а затем, когда она бы все узнала, – просто уйти. Но с момента ее прихода в кабинет Лукана Лекси поняла, в какой опасности окажется, если этот человек когда-либо узнает, что она приходится внучкой Сиан Томас.
Она не подозревала, что подвергнет себя еще большей опасности – влюбится в Лукана…
Лукан смотрел на нее с такой неприязнью и таким холодным презрением, что у нее по спине пробежал холодок.
– Рассказывай, черт побери! – резко приказал он.
Лекси облизнула пересохшие губы:
– Ее зовут Сиан Томас…
– Говори громче, Лекси, – холодно произнес Лукан.
Она вздернула подбородок.
– Ее зовут Сиан Томас. Она моя бабушка, – тихо прибавила она, слезы стали жечь ее глаза.
Лукан резко и шумно вздохнул. Он знал, конечно, что если в медальоне находится фотография его отца и фотография женщины, то незачем спрашивать, кто она такая. Женщина, которую любил его отец… Женщина, которая была виновата в том, что двадцать пять лет назад разрушилась семья Сент-Клер…
Сиан Томас. Невероятно, но она – бабушка Лекси!
Он знал, что Сиан Томас была вдовой, когда его отец много лет назад познакомился с ней, и что у нее была девятнадцатилетняя дочь. Однако Лукан не предполагал, что ее дочь может выйти замуж и родить девочку… И теперь эта девочка здесь…
Лукан повернулся и решительно подошел к окну, встав к Лекси спиной. Он старался успокоить разбушевавшиеся эмоции, не пытаясь даже разжать ладонь и снова взглянуть на медальон.
– Лукан…
– Ничего не говори, Лекси, – предупредил он сквозь стиснутые зубы.
– Меня зовут Александра.
Лукан резко повернулся к ней лицом:
– Что?
Лекси прерывисто вздохнула, когда увидела суровое выражение лица Лукана и его сжатые кулаки.
– Мое полное имя Александра Клер Гамильтон. Меня так назвали в честь дедушки, – прибавила она, хотя никакого уточнения не требовалось.
Он холодно прищурился:
– Насколько я знаю, мой отец не был женат на твоей бабушке.
– Нет, – признала она, понимая, что Лукан хочет обидеть ее этим замечанием. – Но моя мать до сих пор называет его папа Алекс, а я называю его дедушка Алекс.
Лукан усмехнулся:
– Мой отец был герцогом Стаурбриджем!
У нее перехватило дыхание.
– Ты хочешь сказать, что они не поженились именно по этой причине?
– Какая еще может быть причина? – презрительно произнес он. – Они никогда бы не поженились. Разве может прославленный герцог Стаурбридж жениться на…
– Не смей оскорблять мою бабушку! – воскликнула Лекси. – Не смей, Лукан! – Ее глаза сверкнули. – Не важно, женился он на моей бабушке или нет, твой отец всегда был моим дедушкой Алексом. – Она с вызовом задрала подбородок.
Он кивнул:
– А когда ты собиралась поделиться со мной этой скромной информацией?
Лекси испуганно вздрогнула, ощущая на себе сильнейшую и ледяную ярость Лукана.
– Я не хотела ни о чем тебе говорить, – произнесла она дрожащим голосом.
– Я тебе не верю! – отрезал он.
Она покачала головой:
– Я ничего не планировала, Лукан. Я… Все произошло само собой.
Лукан презрительно изогнул верхнюю губу:
– Неужели ты думаешь, что я поверю, будто ты понятия не имела, кто я такой, в тот день, когда пришла на работу в корпорацию?
– Я не говорила о том, что не знала, кто ты такой, – нетерпеливо произнесла она. – Конечно, я знала, кто ты. Но у меня не было намерения когда-либо говорить тебе о том, что у меня близкая родственная связь с Сиан Томас… – неубедительно прибавила она. – Мне было любопытно, понимаешь? – сказала она, защищаясь, когда Лукан продолжал пристально и свысока смотреть на нее так, словно она была неким особенно неприятным насекомым, оказавшимся в поле его зрения. – Я не знала о твоем существовании до тех пор, пока мне не исполнилось четырнадцать лет, когда моя мать объяснила… Объяснила мне ситуацию.
– Нет сомнений в том, что версия твоей матери о том, что произошло двадцать пять лет назад, сильно отличается от моей, – немного презрительно сказал Лукан.
Лекси резко поднялась на ноги:
– Тебе было всего одиннадцать лет, когда это случилось, Лукан.
– А ты узнала обо всем в четырнадцать. Ты всерьез думаешь, что эти дополнительные годы – пятнадцать лет после известных событий – помогут тебе лучше понять то, что произошло, и делать комментарии? – злобно спросил он.
Нет, конечно, они ей не помогут. На самом деле за последние несколько дней Лекси стало известно о том, насколько схематичны и примитивны были ее знания о том, почему и как развивались отношения ее бабушки с Александром Сент-Клером двадцать пять лет назад…
Ей было только четырнадцать лет – пора грез и милых заблуждений, время становления женщины. История любви ее бабушки и дедушки Алекса казалась ей такой романтической! Настоящая греческая трагедия со счастливым концом…
Но с приездом в Малберри-Холл вместе с Луканом мнение Лекси стало меняться. Она была свидетельницей того, с какой грустью Лукан смотрел на портрет своего отца в галерее в западном крыле дома. В истории любви ее бабушки и дедушки Алекса на самом деле не было счастливого конца.
– Может быть, тебе следует поговорить с моей бабушкой?..
– Ты в своем уме? – недоверчиво спросил Лукан.
Лекси ощетинилась:
– Она единственный свидетель тех событий и сможет рассказать тебе о том, что произошло на самом деле.
– Мне обо всем известно, Лекси! – холодно заверил он.
Она покачала головой:
– Я сомневаюсь. И знаю, какой человек моя бабушка! – резко бросила Лекси. – Она не из тех, кто станет намеренно причинять кому-то боль.
– Тебе просто удобно так думать, Лекси. – Он посмотрел на нее с жалостью. – Ты, очевидно, любишь ее и считаешь, что она не может быть неправой, – категорично и жестко прибавил он.
– Когда-то ты любил своего отца, и все же это не помешало тебе думать о нем самое плохое все эти годы! – ответила она, защищаясь.
Лукан замер и насторожился. Когда-то он действительно любил своего отца, считал его всемогущим, хотел быть на него похожим. Как потом оказалось, он горько заблуждался!
– Я не собираюсь обсуждать с тобой свои чувства к отцу, Лекси, – резко произнес он. – В данный момент мне гораздо интереснее узнать, о чем ты думала, чего ожидала, когда ложилась со мной в постель? – тихо спросил он.
– Чего я ожидала?.. – выдохнула она.
– Да, – сухо ответил Лукан. – Ты сказала, что пришла ко мне работать для того, чтобы удовлетворить свое любопытство. О чем именно тебе хотелось узнать?
– О тебе. О твоей семье. – Лекси пустилась в объяснения. – Я была на похоронах дедушки Алекса. Я стояла в дальнем углу церкви, наблюдая за вами троими: за Гидеоном, Джорданом и тобой – Луканом Сент-Клером. Вы сидели на передней скамье, одетые в траур. Вы пришли хоронить человека, общения с которым избегали двадцать пять лет. – Она покачала головой и заговорила решительнее: – А в это время моя бабушка – женщина, которая любила и была любима этим мужчиной в течение этих самых двадцати пяти лет! – должна была сидеть дома в своем коттедже и оплакивать его там. За одно это я всегда тебя ненавидела!
– Меня?!
– Да, тебя! – Она посмотрела на него укоризненно. – Представителя сильных мира сего, пятнадцатого герцога Стаурбриджа!
– Я уже говорил тебе, что не пользуюсь титулом! – У Лукана нервно подрагивал подбородок.
– Я уверена, что ты использовал свой титул, когда прислал уведомление о том, что моя бабушка не имеет права присутствовать на похоронах твоего отца, – презрительно сказала Лекси.
Он покачал головой:
– Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.
– Пожалуйста, не ври мне, Лукан. – Она вздохнула. – По крайней мере, пусть сейчас между нами будет правда.
– Правда? – повторил он недоверчиво. – Ты смеешь говорить со мной о правде? Ты, которая лгала мне с того момента, как мы познакомились? – Он с отвращением покачал головой. – Понятия не имею, как тебе удалось обмануть работников кадрового агентства и воспользоваться вакансией…
– Этим кадровым агентством владеют мои родители!
– Твои родители?..
– Они сейчас далеко, в круизе, и агентством… руковожу я, – с несчастным видом добавила она.
Лукан, не веря своим ушам, покачал головой:
– А бедняжка Джессика помогла тебе в твоей авантюре!
Лекси простонала:
– Я признаю, что поступила неправильно.
– Потому что твой план раскрылся? Или потому что тебе изначально не следовало совать нос не в свои дела? – Лукан по-прежнему с трудом верил в то, что Лекси – внучка Сиан Томас. Хотя он все еще держал в руке неопровержимое доказательство. И конечно же он услышал признание от самой Лекси…
– Не в свои дела? – повторила она тихо и с негодованием. – Скажи мне, Лукан, знаешь ли ты, что моя бабушка до сих пор живет в том же самом деревенском коттедже, который принадлежит ей уже двадцать пять лет?
Он мрачно нахмурился:
– В Стаурбридже?
– В Стаурбридже, – подтвердила она с каменным выражением лица.
– Собственный коттедж? – Он усмехнулся. – Или его купил мой отец, чтобы любовница жила неподалеку, пока он продолжает жить с женой и сыновьями?
– Знаешь, Лукан, мне было бы тебя жаль, не будь ты таким чертовски высокомерным! – Лекси посмотрела на него с сожалением. – К твоему сведению, моя бабушка стала жить в Стаурбридже только после того, как твои родители разошлись.
Лукан нетерпеливо вздохнул:
– Я действительно не понимаю, какое это имеет…
– Потому что ты меня не слушаешь! – Лекси раздраженно тряхнула головой и вскочила на ноги. – Хотя тебя это не касается, я скажу, что моя бабушка купила свой коттедж на деньги, оставленные ей моим настоящим дедушкой после его смерти. Но это не столь важно. Ты не догадываешься, почему она до сих пор живет в Стаурбридже, Лукан? Почему продолжает оставаться в деревне одна, без родных? Несмотря на слухи, которые по-прежнему распускают о ней и твоем отце? Несмотря на то, что мои родители не перестают уговаривать ее переехать в Лондон и жить с ними?
– Вне сомнения, ты сейчас меня просветишь, – равнодушно и презрительно произнес Лукан.
– Она остается здесь из-за любви, Лукан, – с гордостью сказала Лекси. – Она не может оставить место, где она и дедушка Алекс были так счастливы вместе. Где он похоронен. – Ее голос надломился от эмоций. – Прошло восемь лет, Лукан, а она по-прежнему ходит на его могилу несколько раз в неделю. Кто-нибудь из вашей семьи делает то же самое?
– Мы живем в Лондоне.
– Я тоже живу в Лондоне, но я всегда привожу свежие цветы на могилу дедушки Алекса, когда приезжаю навестить бабушку. Это случается раз в два месяца. Мы ходили с ней туда вместе вчера утром, – тихо прибавила она.
Лукан округлил глаза:
– Так вот почему тебя не было целых два часа!
– Да. – Она вздохнула.
Лукан холодно на нее посмотрел:
– Как твоя бабушка отнеслась к тому, что ты здесь со мной?
Лекси прикусила верхнюю губу:
– Она, по понятным причинам, беспокоилась о том, что ты узнаешь, кто я такая.
– Ты поэтому не пошла со мной на ужин к Бартонам? Джон тебя не узнал, но Кэти могла…
Лекси кивнула:
– Я думаю, что это та Кэти, с которой мы дружили в детстве.
Он безрадостно рассмеялся:
– А я оказался настолько глуп, что решил, будто тебя расстроил!
– Ты меня действительно расстроил.
– Но, несомненно, не до такой степени!
Она упрямо вздернула подбородок:
– Может быть, тебе будет интересно узнать, что моя бабушка вчера утром па кладбище разговаривала с дедушкой Алексом о тебе. Она сказала ему, что ты приехал в Малберри-Холл. Кроме того, она рассказала ему, каким успешным человеком ты стал. Как он гордился бы тобой. Ты был бы его любимчиком.
Лукан насмешливо скривил губы:
– Я уверен, что это все очень трогательно, Лекси…
– Не смей говорить ничего оскорбительного о любви моей бабушки и дедушки Алекса! – запальчиво предупредила она его. – Не смей!
Он тяжело вздохнул:
– Хорошо, Лекси, я не буду этого делать. Я оставляю тебя с твоими идеальными и наивными мечтами.
– Я не наивная, Лукан! Я знаю, что эти двое сильно страдали, когда полюбили друг друга…
– Страдали? – холодно повторил он. – Из-за их любви распалась семья Сент-Клер. Что касается моей матери… Двадцать пять лет, Лекси. Двадцать пять лет! Моей матери было только тридцать два, когда они разошлись. Она была очень красивая, но больше не вышла замуж. Насколько я знаю, у нее никогда больше не было мужчины. Она по-прежнему красива и достаточно молода, чтобы наладить свою личную жизнь. Но из-за того, что сделал с ней мой отец… Из-за его предательства…
– Ты должен остановиться, Лукан! – У Лекси перехватило дыхание. – Так много горечи… Разве ты не видишь, насколько разрушительны эти воспоминания? Разве не достаточно тех страданий, что уже и так негативно повлияли на твою жизнь?
Лукан холодно на нее посмотрел:
– Ложась со мной в постель, ты хотела отомстить?
– Отомстить? – повторила совершенно изумленная Лекси. Неужели он свихнулся? – Как я могла тебе отомстить, ложась с тобой в постель?
– Откуда мне, черт побери, знать? – прохрипел он. – Может быть, ты надеялась, что я влюблюсь в тебя, а затем ты посмеешься мне в лицо, когда я расскажу тебе о своих чувствах…
Лекси действительно рассмеялась, но не над Луканом. Она смеялась над собой. Ведь именно она влюбилась в Лукана, а не он в нее!
– Пяти минут в твоем обществе… Нет, одной минуты будет для любой женщины достаточно, чтобы понять: ты не понимаешь значения слова «любовь», не говоря о том, чтобы любить.
– Правда? – ледяным тоном спросил Лукан.
– Я думаю, мне пора уезжать, Лукан.
– Возвращаешься в Лондон?
Она покачала головой:
– Я пойду в коттедж к своей бабушке. Мне нужно повидаться с ней перед отъездом и сказать, что у меня все в порядке. А потом я поеду в Лондон на поезде.
– Угу. Тебе известно расписание?
– Да.
Лукан резко кивнул:
– Я полагаю, ты простишь меня, если я не буду стоять на платформе и махать тебе рукой на прощание, с обожанием глядя тебе вслед?
Неужели сердца действительно могут разбиваться? До настоящего момента Лекси не верила в такую возможность. Но если сердца разбиваться не могут, откуда в ее груди такая мучительная боль при мысли о том, что сегодня она навсегда расстается с Луканом? Что он будет где-то жить сам по себе и ненавидеть ее…
Она неуверенно улыбнулась:
– Я прощу тебя, Лукан.
– А я тебя не прощу. – Он заскрежетал зубами.
«Да, сердца действительно разбиваются, – подумала Лекси. – А если быть точнее, они раскалываются вдребезги».
– Прощай, Лукан.
Несколько долгих секунд он пристально смотрел на нее холодным, оценивающим взглядом, потом резко повернулся и решительно вышел из спальни.
Лекси подошла к кровати и неуверенно присела на краешке. Уткнувшись лицом в ладони, она наконец позволила жгучим слезам покатиться по ее щекам.
Намного позже, после того как Лекси повидалась с бабушкой и уже сидела в поезде на Лондон, она поняла, что Лукан так и не вернул ей медальон и цепочку…
Глава 14
Лекси пыталась разобраться с накопившимися делами, когда услышала чьи-то голоса.
– Лекси, я знаю, что уже поздно, но к вам посетитель! – сказала Бренда, ее помощница.
– Ничего страшного! Бренда, не так ли? Я сказал вам, что меня примут, – прозвучал неторопливый и знакомый мужской голос, при звуке которого у Лекси защемило сердце.
Она подняла глаза от документов на письменном столе и побледнела, увидев высокого темноволосого Лукана, стоящего за спиной Бренды, которая пыталась не пропустить его в дверь. «Элегантен как всегда», – отметила Лекси. Темный костюм, белоснежная рубашка и черное шерстяное пальто длиной почти до щиколоток.
Прошло пять дней с того дня, как они расстались в графстве Глостершир. Пять долгих и мучительных дней, в течение которых Лекси разрывалась между желанием снова увидеться с Луканом и пониманием того, что, увидев его, начнет страдать еще сильнее.
Лекси отвела взгляд от Лукана, посмотрела на помощницу и улыбнулась.
– Вы можете идти домой, Бренда, – ободряюще сказала она женщине, которая в нерешительности медлила. – Мистер Сент-Клер, вероятно, пришел, чтобы обсудить вопрос оплаты.
Хотя Лекси очень сомневалась в том, что документ, который она отослала в «Сент-Клер корпорейшн» за оплату услуг кадрового агентства, можно вообще назвать денежным счетом.
Бренда кивнула и ушла, на прощание состроив Лекси гримасу сочувствия. Лекси поднялась и встала перед письменным столом. Слава богу, сегодня она выглядит по-деловому: черный костюм, голубая блузка, зачесанные назад и заколотые на затылке волосы.
– У вас вопрос по поводу вашего счета, мистер Сент-Клер? – непринужденно спросила она.
Лукан прошел дальше в офис. Лекси занервничала сильнее, когда он тихо закрыл за собой дверь и медленно повернулся к ней непроницаемым лицом.
– Если я не ошибаюсь, сумма в счете-фактуре от кадрового агентства «Лучший персонал» равна нулю?
Лекси оперлась о край письменного стола:
– Все правильно.
Лекси даже подумывала о том, чтобы уплатить Лукану неустойку за причиненный моральный ущерб. И вне сомнения, она никак не ожидала, что из-за счета-фактуры Лукан заявится к ней лично.
– У вас ко мне еще какое-нибудь дело, мистер Сент-Клер?
Лукан подошел к ней, и она снова сравнила его с камышовым котом, вышедшим на охоту. Его шаги были неторопливо-угрожающими, а взгляд – цепким и хищным.
– Почему счет равен нулю, Лекси? Ты работала на меня целых два дня, в конце концов!
– Не совсем: – Она покачала головой и вцепилась пальцами в край столешницы, чтобы Лукан не видел, как дрожат ее руки. – Я… Я просто подумала, что так будет лучше.
– Для кого?
– Для всех заинтересованных сторон. – Лекси скривила губы.
– Хм… – Лукан медленно кивнул и спросил: – Хочешь со мной поужинать?
Лекси резко подняла голову и посмотрела на него с опаской.
– Поужинать? – Она нервно облизнулась.
Он безрадостно улыбнулся:
– Давай не будем снова повторять слова друг за другом, ладно?
Лекси была слишком ошеломлена его приглашением, чтобы задумываться о том, что повторяет его слова. Визит Лукана стал для нее полной неожиданностью. Она с трудом сглотнула:
– Я не уверена, что понимаю тебя…
По шокированному выражению лица Лекси Лукан понял, что она меньше всего ожидала от него приглашения на ужин.
– Я считаю, что нам с тобой нужно кое-что обсудить, – мрачно отчеканил он.
Лекси настороженно смотрела на Лукана, который стоял всего в нескольких дюймах от нее.
– А я подумала, что нам больше не нужно обсуждать мою бабушку и твоего отца.
Лукан засунул руки в карманы пальто, чтобы побороть желание вынуть заколку из волос Лекси и позволить им буйным каскадом разметаться по ее плечам. Пальцами правой руки он обхватил прямоугольный футляр в кармане. Вынув его, Лукан протянул футляр Лекси:
– Ты забыла вот это, когда уходила…
Выражение ее лица стало еще настороженнее. Она оглядела футляр так, словно это была ядовитая змея.
– Это твой медальон, Лекси, – медленно произнес Лукан.
– О… – Она тихо выдохнула и очень осторожно, стараясь не касаться пальцами пальцев Лукана, взяла футляр, открыла крышку и заглянула внутрь. – Ты починил цепочку… – Она посмотрела на него почти осуждающе.
Лукан поджал губы:
– С тех пор как я узнал о содержимом медальона, глупо было бы не отдать цепочку в ремонт.
Лекси нежно провела пальцем по золотому медальону на починенной цепочке.
– Если только не было какой-то другой причины, по которой ты не хотела, чтобы я ее отремонтировал…
Она подняла глаза на Лукана и хрипло произнесла:
– Я… Нет. Другой причины нет.
Он отрывисто кивнул:
– По словам моей матери, медальон и цепочка когда-то принадлежали бабушке моего отца, которую он очень любил…
Лекси насторожилась:
– Если ты пытаешься сказать, что это какая-то ваша семейная реликвия и ты хочешь ее вернуть…
– Не хочу, – нетерпеливо ответил Лукан. – Почему ты всегда ждешь от меня подвоха, Лекси?
Лекси предпочла не отвечать на этот вопрос, так как ее интересовало нечто более важное.
– Ты показывал мой медальон своей матери?
Он неторопливо кивнул:
– Она считает, что мой отец, должно быть, очень сильно тебя любил, если отдал тебе такую дорогую для него вещицу.
У Лекси не было абсолютно никаких сомнений относительно того, как сильно ее любил дедушка Алекс. Как сильно он любил всех членов семьи своей обожаемой Сиан.
– Ты показал мой медальон своей матери? – снова спросила она недоверчиво.
Лукан одарил ее печальной улыбкой:
– Ты начинаешь повторяться, Лекси. Или ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя Александра? – Он выгнул темные брови.
– Нет, я не предпочитаю, чтобы ты называл меня Александра! – отрезала она и решительно отошла в сторону, так как близость Лукана оказывала на нее ненужное расслабляющее воздействие.
– Потому, что так тебя называют члены твоей семьи?
Лекси положила бархатный футляр с медальоном в сумочку, стоящую за столом, выпрямилась и посмотрела на Лукана с подозрением:
– Откуда ты знаешь, как меня называют в семье?
Лукан пожал плечами:
– Это один из вопросов, который я хотел бы обсудить с тобой за ужином.
Лекси отрицательно покачала головой:
– Я не хочу ужинать.
– Со мной? Или вообще не хочешь ужинать?
– Вообще не хочу! – После возвращения из Глостершира пять дней назад у нее совершенно пропал аппетит. На самом деле при одной мысли о еде Лекси становилось плохо до такой степени, что она отказывалась есть, отчего уже похудела на несколько килограммов. – Я не могу поверить, что ты взял мой медальон и показал его своей матери, – пробормотала она снова.
– Кажется, ты немного зациклилась на этом факте.
– Конечно, я зациклилась! – рявкнула Лекси. – Ты не имел права этого делать, Лукан! – эмоционально воскликнула она. – Никакого права.
Он печально скривился:
– Лекси, я последовал твоему совету после того, как ты уехала из Малберри-Холл пять дней назад.
– Моему совету? – повторила она недоверчиво. – Я уверена, что ничего не говорила по поводу того, что ты должен взять мой медальон и показать его своей матери!
О том дне Лекси помнила только одно – опустошающее ее осознание того, что она влюбилась в Лукана.
И сегодня, видя Лукана снова, находясь рядом с ним, она – в который уже раз! – понимала, как сильно в него влюблена. Как сильно ей хотелось, чтобы отношения между ними сложились иначе! Чтобы они могли побыть вместе хотя бы несколько недель…
Вместо этого Лекси влюбилась в человека, который никогда не ответит ей взаимностью…
– Нет, – сдержанно произнес Лукан. – Но ты же предложила мне поговорить с твоей бабушкой, – тихо прибавил он.
Лекси округлила глаза, смотря на него через письменный стол:
– Я… Ты…
– Я думаю, тебе, возможно, лучше присесть, Лекси, чтобы не упасть! – насмешливо протянул Лукан.
Да, возможно, ей следует сесть. Нет, она просто обязана сесть, ведь у нее так дрожат ноги! Она слабо опустилась в кресло за письменным столом:
– Ты разговаривал с бабушкой?
– В конце концов я это сделал, – мягко подтвердил Лукан. – Ты не передумала насчет ужина со мной? – Он насмешливо поднял бровь.
* * *
– Мы правильно сделали, что не пошли ужинать в ресторан, – сдержанно произнес Лукан, когда примерно через час он и Лекси сидели друг напротив друга на кухне ее квартиры.
Перед тем как поехать к Лекси и поговорить, они заехали в магазин, чтобы купить несколько сортов сыра, фрукты, а также бутылку красного вина. Ужин на кухне квартиры Лекси и выбор продуктов очень напоминал Лукану их последний вечер, проведенный вместе в Малберри-Холл, когда они поели сыра и печенья, а затем занялись любовью…
Особенно после того, как Лекси избавилась от своей делового вида и стала похожей на саму себя. Как только они приехали, она удалилась в спальню, откуда появилась через десять минут, переодевшись в кремовый шерстяной джемпер и облегающие джинсы и распустив волосы.
Она поморщилась:
– Я уверена, что ты просто не хотел, чтобы я закатывала истерику в общественном месте.
– Истерику? – медленно повторил он. – Я надеюсь, до этого дело не дойдет!
– Нет сомнений, что мир до сих пор существует только благодаря надеждам людей! – Она сделала глоток красного вина.
– Возможно, – сухо произнес Лукан. – Ты должна немного поесть, Лекси, ты очень бледная.
Ее темно-голубые глаза сверкнули, когда она посмотрела на него через стол:
– У меня было очень много работы в агентстве.
Он нахмурился:
– Ничего другого я и не ожидал.
Лекси прерывисто вздохнула, понимая, что отреагировала чересчур эмоционально на его совершенно невинное замечание о том, что она бледна и должна поесть. Если только не учитывать тот факт, что сейчас, как никогда, она была уверена в том, что не сможет проглотить ни кусочка.
Ее нервы уже давно были на пределе. Лукан снял пальто и пиджак, пока она переодевалась в спальне. Он снял и галстук, а также расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, демонстрируя взору дразнящие темные волоски на груди…
– К сожалению, – Лекси снова состроила гримасу, – навалилось много дел, особенно последние несколько дней, из-за отсутствия моих родителей. Я полагаю, что, по крайней мере, ты не намерен наносить ущерб репутации агентству «Лучший персонал»… учитывая то, что произошло на прошлой неделе… – прибавила она неубедительно.
Лукан насупился и прищурился:
– То, что произошло между нами, Лекси, не связано с бизнесом.
– Это… хорошо, что ты так говоришь.
– Но неожиданно, да? – сдержанно предположил он.
– Может быть, – невозмутимо ответила она.
– Тебе действительно неприятно признавать, что я способен сделать в своей жизни что-нибудь приличное, не так ли?
– Вовсе нет, – запротестовала Лекси. – Ты имеешь полное право предъявлять претензии агентству «Лучший персонал» после того, как я себя вела.
Лукан посмотрел на нее вопросительно:
– Я помню, ты сказала что «Лучший персонал» принадлежит твоим родителям, а у меня нет абсолютно никаких причин причинять им вред.
«Вред ты хочешь причинить только мне», – с тяжелым сердцем признала Лекси.
На прошлой неделе она вела себя… плохо. Хуже, чем плохо. Она вела себя как настоящая кретинка, решив познакомиться с семьей Сент-Клер. Лекси удалось лишь разворошить прошлое, которое давно следовало оставить в покое.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Лукан откинулся на спинку стула и посмотрел на Лекси:
– Знаешь, Лекси, я не уверен, что знаю, как поступить со всем этим самобичеванием! – Он печально покачал головой. – Где та женщина, которая сказала мне, что ей наплевать на все, что я делаю или говорю? Женщина, которая ничуть не смущалась, когда говорила мне все, что обо мне думает?
Лекси одарила его безрадостной улыбкой:
– Она поумнела.
– Жаль, – протянул он.
Она округлила глаза:
– Ты предпочел бы, чтобы я снова стала грубой и откровенной?
– Черт побери, да! – без колебаний ответил Лукан. – По крайней мере, тогда у меня появится повод тебя поцеловать. Ведь поцелуем я заставлю тебя замолчать.
Лекси уставилась на него, округлив губы и замерев от неожиданности. От шока, на самом деле. Неужели Лукан сказал, что ему нужен предлог, чтобы ее поцеловать?
У нее пересохло во рту.
– Тебе нужен повод?
– Не совсем, – протянул он. – Но я мог бы использовать этот предлог в свое оправдание, когда ты набросишься на меня, как дикая кошка!
Лекси медленно покачала головой:
– Я не понимаю…
Лукан поморщился, зная, что должен о многом рассказать Лекси, прежде чем они смогут поговорить о своих взаимоотношениях. Вернее, о возможности взаимоотношений между ними. Он пришел к Лекси потому, что был обязан рассказать ей правду. И у него не было уверенности полагать, что Лекси захочет от него чего-то другого, как только он обо всем ей поведает.
– Да, я знаю, что ты не понимаешь. – Лукан вздохнул и сделал глоток вина, прежде чем продолжить: – Из того, что я говорил тебе раньше, ты должна была понять, что я встречался и разговаривал с твоей бабушкой и своей матерью. Это произошло после того, как мы с тобой расстались.
– Да. – Лекси по-прежнему смотрела на него с опаской.
Лукан кивнул:
– Но я не сказал, что твоя бабушка и моя мать также встретились друг с другом.
Лекси ахнула:
– Бабушка Сиан встречалась с твоей матерью? – Дрожащей рукой она поставила бокал с вином на стол.
Лукан улыбнулся:
– Моя мать вчера прилетела из Эдинбурга в графство Глостершир вместе со мной.
– Частный вертолет? – догадалась Лекси.
– Именно так.
– И вы на нем прилетели вдвоем?
– Да… Что-то не так? – Он нахмурился.
– Вовсе нет, – уныло заверила его Лекси, в очередной раз получив подтверждение тому, какие социальные и финансовые различия лежат между ними. – Итак, твоя мама находится в графстве Глостершир и выговаривает моей бабушке Сиан прямо сейчас, – сказала она многозначительно. Она по-прежнему была ошеломлена тем, что происходит.
– Она разговаривает с твоей бабушкой Сиан, а не выговаривает ей, – поправил ее Лукан.
– Но почему?.. – спросила обеспокоенная Лекси. – О чем они могут говорить спустя столько лет?
Он пожал плечами:
– Я лишь свел их вместе. Думаю, они найдут тему для разговора.
– Но для чего ты это сделал? – простонала Лекси, не веря тому, что слышит. – Твоя семья ненавидит мою бедную бабушку! – Ее глаза сердито сверкали. – Если твоя мать скажет ей что-нибудь обидное…