355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Ничего личного » Текст книги (страница 2)
Ничего личного
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:19

Текст книги "Ничего личного"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Вот только жаль, что невыносимо трудно так вести себя с поразительно красивым Луканом Сент-Клером…

Лукан наблюдал за сменой эмоций на выразительном и красивом лице размышляющей Лекси. По какой-то необъяснимой причине она привлекала его все сильнее.

Ее внешняя красота была неоспорима, но Лукана не просто влекло к ней физически. Он был ею заинтригован.

Лукан резко выпрямился:

– Из ваших слов я делаю вывод, что вы предпочитаете не ходить на обед?

Она нахмурилась:

– Не совсем, нет…

– Вы не хотите обедать именно со мной? – догадался Лукан.

Она поджала губы:

– Да.

Лукан едва сдержал смех. Ни одна женщина не отвергала его прежде с такой легкостью, как это делала Лекси.

Он отрывисто кивнул:

– Я подумал, что мы должны пообедать перед отъездом. Но мы можем пообедать позже, если хотите.

– Перед отъездом куда? – медленно и подозрительно спросила Лекси. Ей не нравилось выражение самодовольства, которое она отчетливо видела в глубине карих глаз Лукана.

Теперь он посмотрел на нее в упор с издевательской невинностью:

– Разве я забыл упомянуть, что мы уезжаем из города на несколько дней?

Лекси очень сомневалась, что этот человек когда-нибудь что-нибудь забывал.

– Да… – настороженно подтвердила Лекси.

Он сухо кивнул:

– Мне наконец удалось перезвонить Бартону. После тщательного обдумывания я решил, что должен поехать в Глостершир, чтобы решить проблему лично.

Сердце Лекси болезненно екнуло.

– А я здесь при чем?

Его карие глаза продолжали смотреть на нее с издевательским удовлетворением.

– Я подумал, что это очевидно, Лекси.

– Не шутите со мной, мистер Сент-Клер, – процедила она сквозь стиснутые зубы.

Он пожал широкими плечами:

– В течение следующих трех дней вы работаете на меня. Я должен поехать в Малберри-Холл, чтобы оценить ущерб в доме и организовать ремонт. Очевидно, что моя временная личная секретарша будет меня сопровождать.

Лекси побледнела, опешив и не веря своим ушам.

Лукан хочет, чтобы она сопровождала его в Глостершир? В Малберри-Холл? В поместье герцога в деревне Стаурбридж?

Но ведь в этой деревне по-прежнему живет ее бабушка!

Глава 3

Лукан не мог не заметить, как Лекси отреагировала на его планы провести три дня в графстве Глостершир. Ее глаза стали темными, как у привидения, а щеки – мертвенно-бледными.

Лукан Сент-Клер испытывал личную неприязнь к своему родовому поместью, поэтому и решил воспользоваться возможностью и взять с собой интригующую его женщину. По крайней мере, он получит удовольствие от поездки. Однако непонятно, почему она не хочет с ним ехать? Если, конечно, у нее нет личных обязательств, которые удерживают ее в городе: друг или любовник?

– Для вас это проблематично? – резко спросил он.

Проблематична ли поездка для Лекси?

Она не могла даже начать перечислять причины, из-за которых не желала приближаться к деревне Стаурбридж в компании Лукана – главы презираемой ею семьи Сент-Клер.

Лекси часто приезжала в деревню Стаурбридж к бабушке и дедушке Алексу. В детстве она ездила туда с родителями, а в последнее время – одна. Стаурбридж был восхитительной деревней с множеством старинных коттеджей с соломенными крышами, и Лекси всегда нравилось проводить там время со своей бабушкой.

Но, появившись в Стаурбридже, где ее с детства знают многие местные жители, вместе с Луканом Сент-Клером, она навлечет на себя неприятности.

До чего же все усложнилось!

«Вот к чему приводит обыкновенное любопытство, Лекси!»

У нее судорожно сжалось горло, она с трудом сглотнула, стараясь не встречаться с пытливым взглядом Лукана:

– Я не могу просто взять и уехать из Лондона…

– Я уже проверил ваше резюме, в котором вы указываете, что согласны сопровождать вашего работодателя в командировках, – холодно сообщил ей Лукан.

Проработав в кадровом агентстве вместе с родителями на протяжении последних трех лет, Лекси точно знала, какие требования «Лучший персонал» предъявляет к потенциальным кандидатам на должность. Как дочь владельцев агентства, она не могла указывать истинные данные в своем резюме, так как не искала работу. Но она не могла рассказать об этом Лукану.

Она поджала губы:

– Ваша поездка в Глостершир – не деловая командировка. Поездка носит личный характер.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – ледяным тоном поддразнил он ее, – но каковы обязанности личного секретаря?

– Я… Но…

– Будучи моим личным секретарем, вы должны поехать со мной в графство Глостершир.

– Я не согласна…

– А вы уверены, что ваше мнение по данному вопросу имеет для меня какое-то значение? – жестко парировал он.

Лекси испытующе посмотрела на Лукана, замечая его жестокий взгляд, сжатые челюсти и поджатые в тонкую линию губы.

– Нет, – наконец признала она с тяжелым сердцем. – Но ведь поездку можно отложить до четверга, когда меня заменят, разве нет?

– Я не собираюсь менять свои планы ради удовлетворения ваших прихотей, Лекси, – холодно сказал он. – Если это поможет вам чувствовать себя лучше, я возьму с собой портфель, набитый документами.

– Ах… – Она страдальчески скривилась.

– Через час возвращайтесь сюда с чемоданом!

Лекси запаниковала. Она не может поехать в поместье Малберри-Холл в графстве Глостершир с этим человеком. Просто не может!

Коттедж ее бабушки находится в полумиле от Малберри-Холл. Лекси играла в лесу неподалеку от поместья, когда была ребенком, и отправлялась в длительные прогулки с бабушкой и дедушкой Алексом. А еще она часто пользовалась крытым бассейном с подогревом, который был построен на задворках Малберри-Холл.

Однако Лекси никогда не останавливалась в особняке. Ее бабушка отказалась переезжать туда вместе с Александром даже после его официального развода. Но Лекси знала, что, как только она сделает неверный шаг и оговорится о том, что бывала в графстве Глостершир, Лукан потребует объяснений.

Лекси решительно покачала головой:

– Мне очень не хотелось бы сопровождать вас в Глостершир…

– В таком случае, – перебил он ее мрачно, – я не сомневаюсь, что агентство «Лучший персонал» откажется от ваших услуг навсегда.

– Вы мне угрожаете, мистер Сент-Клер?

– Я еще даже не начал угрожать вам, Лекси, – тут же заверил он ее.

Лекси смотрела на непримиримого Лукана и понимала, что выбора у нее нет. Этот жесткий, холодный и безжалостный человек привык к тому, что люди делали именно то, что он хотел. Споря с ним, Лекси не сомневалась, что лишь сильнее распаляет его желание сломить ее волю.

Она также не сомневалась в том, что не имеет права рисковать репутацией кадрового агентства своих родителей.

Ее глаза сверкали недовольством, когда она посмотрела на него:

– Через час?

Лукан совершенно не чувствовал удовлетворения, подчиняя Лекси своей воле. Он не мог понять, что она за человек, что было необычно само по себе. Обычно на всех женщин его богатство и власть действовали как наркотик. Лекси Гамильтон определенно не восторгалась его богатством и вела себя с ним соответственно. Более того, она относилась к нему с презрением, что лишь сильнее привлекало Лукана.

– Через час, – резко подтвердил он.

Она кивнула:

– Хотите, чтобы я узнала расписание поездов?

– Мы поедем на машине, – ответил Лукан. – Обычно мы летаем на частном вертолете, но в данный момент он на техобслуживании.

«Семья Сент-Клер действительно богата! – с изумлением подумала Лекси. – Угораздило же бабушку влюбиться в главу столь богатой и влиятельной семьи!»

– Простите, сглупила. – Лекси скривилась.

Он кивнул:

– Вы должны взять с собой теплую одежду…

– Полагаю, я достаточно умна, чтобы самой об этом догадаться, – раздраженно отрезала она.

– Я не думаю, что когда-либо давал вам основания полагать, будто я сомневаюсь в вашем интеллекте, – хрипло произнес Лукан.

– Поживем – увидим, – с вызовом сказала Лекси.

– Этого никогда не будет, – грубо оборвал ее Лукан.

Лекси неуверенно посмотрела на него, слегка встревоженная хрипотцой в его голосе, и наткнулась на пристальный взгляд карих глаз. Да, нелегкие ей предстоят деньки в его обществе…

– Я вернусь через час, – подтвердила она.

Но сначала Лекси придется отправиться в офис кадрового агентства, чтобы объяснить ситуацию Бренде.

– Пристегнитесь! – посоветовал Лукан, включая зажигание своего черного внедорожника «ренджровер».

Лекси вернулась в офис «Сент-Клер корпорейшн» с большой сумкой примерно через час. На ней было шерстяное пальто длиной до щиколоток, темно-голубой свитер под цвет глаз, облегающие джинсы и высокие сапоги. Густые черные волосы были заплетены в свободную косу, открывая взору мочки маленьких ушей с жемчужными сережками. На фоне голубого свитера ярко выделялся овальный золотой медальон. Оказавшись с ней в закрытом пространстве автомобиля, Лукан услышал тонкий и мягкий аромат ее духов и подумал, что сидящая рядом с ним женщина наверняка сумеет отвлечь его от неприятных размышлений при посещении Малберри-Холл.

Хотя Лукан знал, что никто и ничто не способно заставить его чувствовать себя спокойным, когда он вернется в дом, где прожил первые одиннадцать лет своей жизни.

Лукан был на свадьбе Джордана в Малберри-Холл почти неделю назад и уже заметил, что дом практически не изменился со времени его последнего визита туда в юном возрасте.

Будучи старшим ребенком в семье, Лукан решил свалить на Малберри-Холл вину и за развод родителей, и за связь отца с Сиан Томас. Больше всего на свете Лукан хотел, чтобы ничто не напоминало ему о прежней жизни. Ни Малберри-Холл. Ни его отец. Ни титул герцога. Но больше всего он не хотел ничего слышать о Сиан Томас – женщине, из-за любви к которой Александр бросил свою семью…

Поначалу, после того как родители развелись, а эмоции немного улеглись, Александр пытался познакомить трех своих сыновей с Сиан Томас. Но сыновья категорически отказались встречаться с этой женщиной и когда-либо иметь с ней дела.

Черт побери, Лукан не отправился бы в это поместье, если бы не звонок Джона Бартона!

Лукан настаивал на том, чтобы Лекси Гамильтон поехала с ним, так как надеялся, что ее остроты и дерзости отвлекут его от мрачных и тревожных мыслей.

Хмуро взглянув в ее сторону, Лукан заметил, что она смотрит в окно автомобиля, явно наслаждаясь видами зимней Англии. Дороги были расчищены, но прилегающая местность была покрыта толстым слоем снега.

Она обратила на Лукана довольный взгляд темно-голубых глаз, обрамленных черными ресницами:

– Красиво, когда все вокруг покрыто снегом, да?

Лукан насмешливо скривил губы:

– Похоже на попытки людей скрыть трещины своей жизни. Как будто никто ничего не заметит!

Лекси слегка нахмурилась, услышав напряженность в голосе Лукана:

– Так не должно быть.

Он устало вздохнул:

– Пожалуйста, только не говорите мне, что вы относитесь к той группе людей, которая говорит, что стакан наполовину полный, а не полупустой.

Лекси почувствовала, как краснеют ее щеки от откровенной насмешки Лукана:

– Многие предпочитают быть циниками!

– Я предпочитаю считать себя реалистом, – проворчал он.

– Реалист – вежливое название циника, – ответила она.

Он бросил на нее насмешливый взгляд:

– Я не верю, что вежливость – ваш конек, Лекси!

– Или ваш! – едко ответила она.

– Это правда, – тихо пробормотал Лукан.

Лекси иронично на него посмотрела:

– Неужели мы в чем-то пришли к согласию?

– Необычно, но ответ положительный, – протянул он с сожалением.

– Ого!

– Действительно, «ого», – сухо повторил Лукан. – Нам предстоит долгая дорога, Лекси, так почему бы вам не рассказать немного о себе?

Лекси насторожилась. Лукан хочет, чтобы она рассказала ему о себе? О родителях? О бабушке?

Теперь Лекси казалось, что она идет по минному полю. Если Лукан обнаружит, кто она такая, выбросит из автомобиля прямо на снег.

Она облизнула пересохшие губы:

– Почему бы вам не рассказать мне о себе, а?

Он поджал губы:

– Может быть, нам просто включить музыку?

Лекси медленно вздохнула от облегчения – Лукан не собирается настаивать на своем. Кроме того, ее заинтересовало, почему Лукан не хочет о себе рассказывать?

Жизнь Лукана Сент-Клера – бизнесмена-миллиардера – была для всех открытой книгой. Однако, очевидно, было нечто, о чем Лукан предпочитал не говорить.

Его сдержанность мгновенно заинтересовала Лекси.

Может быть, дело в женщине?..

Она посмотрела на него из-под опущенных черных ресниц. Его темные волосы в самом деле не следовало стричь так коротко. И не следует так мрачно смотреть прямо перед собой, это отталкивает. Что касается его мускулистого, подтянутого тела…

«О, пожалуйста, нет!..»

Лекси ужаснулась своим мыслям. Она лишь хотела познакомиться с холодным и безжалостным Луканом Сент-Клером, а не увлекаться им!

– Какая музыка вам нравится?

Лекси моргнула, уставившись на Лукана:

– Классическая в основном. – Она пожала плечами.

Он изумленно поднял темные брови, глядя на нее:

– Правда?

– Да, действительно, – резко подтвердила Лекси. – Вы думали, что мне нравится тяжелый рок или что-то в этом роде? – язвительно прибавила она.

– Вовсе нет. Я просто удивлен, что у нас одинаковые вкусы в музыке, вот и все. – Он протянул руку вперед, чтобы включить магнитолу, и салон автомобиля мгновенно заполнился мягкой и переливчатой музыкой Моцарта.

Моцарт. Любимый композитор ее бабушки…

Лекси вдруг стало не по себе.

– Если повреждения в доме окажутся не слишком серьезными, мы, вероятно, сможем вернуться в Лондон завтра? – сказала она с надеждой.

Лукан взглянул на Лекси, прищурившись, так как услышал почти отчаяние в ее голосе. Она не хочет провести пару дней в сельской местности Глостершира вместе с ним? Или она должна как можно скорее вернуться к кому-то в Лондоне?

Оба этих объяснения показались Лукану какими-то неубедительными.

– Возможно, повреждения в доме настолько серьезные, что нам придется остаться на неделю, – насмешливо протянул он и увидел, как она в смятении округлила глаза. – У вас есть какие-то личные обязательства, которые не позволяют вам находиться далеко от дома? – Лукан нахмурился.

– Личные обязательства? – На этот раз нахмурилась она.

– Муж? Любовник? Друг?

– Нет, конечно нет! – ответила она раздраженно. – Просто я рассчитывала, что проработаю на вас всего три дня.

– Я уверен, что в кадровом агентстве поймут, если наше возвращение в Лондон отложится по какой-либо причине, – проворчал Лукан без всякого сочувствия.

– Не уверена, что я это пойму! – злобно парировала она.

Лукан чувствовал, как свирепеет все сильнее, слушая аргументы Лекси. Черт побери, новый год начался для него неудачно!

Мрачный Лукан решил, что следует направить гнев в другое русло. Да, Лекси приводила его в бешенство. Но он и сам раздражен от нежелания возвращаться в поместье Малберри-Холл, а его эмоциональное состояние нестабильно. В противном случае Лукан давным-давно поставил бы на место эту нахалку.

Кроме того, Лукан не был полностью уверен, где именно находится ее место.

Может быть, ей лучше лежать обнаженной на кровати с разметавшимися по подушке длинными черными волосами?..

Лукан поерзал в кресле, чувствуя, что возбуждается при одной мысли о том, как будет целовать ее шелковистую кожу.

– Как мне кажется, я уже несколько раз вам говорил, – мрачно прибавил он, – что ваше мнение в этом вопросе не имеет для меня никакого значения.

Лекси фыркнула и с отвращением покачала головой:

– Странно, что вы, будучи таким эгоистом, удивились, почему Джессика Браун уволилась без предупреждения!

Лукан печально улыбнулся:

– Как жаль, что вы не в состоянии сделать то же самое…

– Неужели? – приторно-сладко протянула Лекси.

Этот человек действительно неприятный. Высокомерный. Надменный. Холодный. Любящий дразниться.

И такой красивый, что при одном лишь взгляде на него у Лекси перехватывает дыхание…

Глава 4

Выйдя из внедорожника, Лукан взял тяжелую куртку, а затем подошел и открыл дверцу Лекси.

– Ну? – сухо произнес Лукан. У Лекси учащенно забилось сердце, когда она медленно вылезла из машины и увидела перед собой великолепный особняк Малберри-Холл.

Она повернулась и с вызовом посмотрела на него:

– Ну и что?

Он насмешливо поднял темные брови:

– Я уже давно понял, что вам всегда есть что сказать почти по любому поводу…

Лекси старалась сохранять непроницаемое выражение лица, когда оглянулась на Малберри-Холл:

– Держу пари, что вам приходится оплачивать огромные счета за электроэнергию!

Внезапно Лукан рассмеялся.

– Внутрь не пойдем? – многозначительно спросила она.

Лукан резко кивнул:

– Пора оценить ущерб. – Он крепко взял Лекси за руку, глядя на временное крепление на крыше в западном крыле дома. – Я не хочу, чтобы вы упали и сломали ногу, – протянул он насмешливо, когда она хмуро на него посмотрела.

– Боитесь, что я подам на вас в суд, получив производственную травму? – поддразнила она его.

– Судя по тому, как начался этот год, я не исключаю такой возможности!

Лекси ступила вперед и поскользнулась на обледенелой лестнице, ведущей к огромной двери. Лукан машинально вытянул руку, чтобы помочь ей сохранить равновесие. В результате она оказалась прижатой к мускулистой груди Лукана.

Она затаила дыхание, почувствовав, как ее окутывает тепло его тела. В морозном воздухе повисло напряжение. Лекси медленно подняла голову и посмотрела в бездонные карие глаза Лукана. Она вдруг забыла обо всем и просто стояла и смотрела на него как завороженная…

Она вдруг поняла, что Лукан опускает голову, так как хочет ее поцеловать…

Лекси резко попятилась и вырвалась из рук Лукана.

– Не нужно этого делать! – предупредила она.

Он посмотрел на нее в упор:

– Нет?

– Нет. – Она нахмурилась и была вынуждена машинально опереться рукой о стену, чтобы не поскользнуться снова.

У Лекси были все основания презирать Лукана Сент-Клера, но она нисколько не сомневалась, что если бы он ее поцеловал – поцеловал бы внучку презираемой им Сиан Томас! – то стал бы презирать и себя.

Она с отвращением покачала головой.

– Как вы думаете, не нужно ли открыть дверь, чтобы мы могли войти внутрь, ведь здесь так холодно? – нетерпеливо отчеканила она.

Лукан резко вздохнул. И только в этот момент понял, что стоял затаив дыхание, пока обнимал Лекси.

– Конечно. – Лукан мрачно поджал губы, когда отвернулся, чтобы подняться к входной двери и открыть ее.

Стоя в дверях, глядя на мраморный пол холла, Лукан мгновенно ощутил немного затхлый запах, которого не было в доме неделю назад. Признак того, что вода через крышу проникла в дом, как и предупреждал Джон Бартон.

Чертово западное крыло дома! Вернее, чертова галерея, в которой висит портрет его отца!

Если повезет, портрет тоже пострадает от протечки.

– Лукан?.. – неуверенно произнесла Лекси, когда Лукан замер в дверях, по-видимому не торопясь войти внутрь.

– Извините. – Он выпрямился и резко отошел в сторону, чтобы позволить ей войти.

В доме было, конечно, теплее, чем на улице, но Лекси, войдя внутрь, отметила, что все равно в особняке холодно.

– Здесь кто-нибудь живет? – спросила она, повернувшись к Лукану, и невольно поежилась в пальто.

– Не живет в течение многих лет. – Выражение лица Лукана было такое же мрачное, как и его тон. Он вошел в дом следом за Лекси и закрыл дверь.

– Подождите меня здесь, пока я включу отопление. – Он резко повернулся на каблуках и зашагал по коридору, не дожидаясь ее ответа.

Лекси крепче запахнула пальто, оглядывая знакомую обстановку Малберри-Холл. Дедушка Алекс умер восемь лет назад, но с тех пор в доме ничего не изменилось.

Огромная люстра из венецианского стекла по-прежнему украшала высокий потолок с фресками. Одна дверь из холла вела в изящно оформленную гостиную и просторную столовую, где за длинным дубовым столом могло разместиться по крайней мере десять человек.

Другая дверь находилась дальше по коридору и вела в большой танцевальный зал с зеркальными стенами, в котором могли поместиться около сотни гостей. В настоящее время в танцевальном зале располагался тренажерный зал и игровая комната.

Много лет назад дедушка Алекс учил девятилетнюю Лекси играть в настольный теннис и бильярд, а бабушка Сиан снисходительно и нежно на них посматривала…

Лекси почувствовала, как к горлу подступает ком, когда вспомнила, сколько смеха и любви было когда-то в этом доме, когда дедушка Алекс и бабушка Сиан были вместе. Их счастье было непонятно и неприемлемо для Лукана Сент-Клера и членов его семьи.

Этот самый Лукан Сент-Клер несколько минут назад едва не поцеловал внучку женщины, которую он и его семья так презирали…

Лекси вздрогнула, представив, до какой степени рассердится Лукан, когда узнает, кто она такая.

– Через полчаса-час должно стать тепло, – резко произнес Лукан, шагая обратно в прихожую. Он нахмурился, увидев мрачное выражение лица Лекси и настороженный взгляд ее голубых глаз, когда она резко повернулась и посмотрела на него. – Насколько я знаю, в этом доме нет призраков, – сухо сказал он, решив над ней подтрунить.

Она одарила его убийственным взглядом:

– Очень смешно!

– Чего-чего, а чувства юмора у меня никогда не было, Лекси.

– Мне интересно знать почему? На кухне есть заварка или кофе, чтобы я могла, по крайней мере, приготовить горячие напитки?

Лукан насмешливо выгнул брови:

– Вы уверены, что приготовление чая и кофе входит в обязанности временного личного секретаря?

– Наверное, не входит, – сухо парировала Лекси, – но я готова сделать для вас исключение.

– Вы очень щедры, – протянул Лукан, сдерживая смех.

– Я тоже так думаю. – Она резко кивнула.

Лукан не мог не восхищаться этой женщиной. Многие из гламурных красоток, с которыми он встречался последние десять лет или около того, тут же объявили бы ему о непригодности дома для жилья и сразу же потребовали бы переезда в отель. Лекси проявила стойкость.

– Я уверен, что заварка и кофе найдутся, но молока нет, – сказал он с сожалением.

– Обойдемся без молока, – бойко заверила его Лекси и повернулась, чтобы пройти через холл в дальнее крыло дома. Осознав свою ошибку, она резко остановилась: – Э-э-э… Где кухня?

– Дверь в конце коридора. – Лукан кивнул, прежде чем пойти за ней следом.

Пока Лекси сновала по кухне и готовила кофе, она настолько забылась, что не заметила, как Лукан пристально за ней наблюдает. Дело в том, что она вела себя так, будто провела на этой кухне много времени и знала, что и где находится.

– Кофе будет готов через пару минут, так что можете заняться делами, если они у вас имеются. – Лекси была искренне уверена, что в данный момент нападение на Лукана будет ее лучшей защитой.

Лукан нахмурился, когда понял, что с наслаждением наблюдает за изящными и быстрыми движениями рук Лекси, пока она готовила кофе. Черт побери, опять он потерял эмоциональное равновесие в присутствии этой женщины!

Лукан резко выпрямился:

– Я принесу вещи из автомобиля.

Он понадеялся, что ледяной ветер остудит его голову и прогонит эротические фантазии.

Лекси смотрела из-под опущенных ресниц на сурового Лукана, который выходил из кухни и направлялся в переднюю часть дома. Дождавшись, когда раздастся мягкий стук закрываемой парадной двери, она устало прислонилась к одному из кухонных шкафов и закрыла глаза.

Она действительно неправильно себя повела. Они пробыли в Малберри-Холл всего несколько минут, а она едва не выдала себя, уверенно отправившись на кухню.

Хотя, по правде говоря, Лекси никогда не жила в особняке Малберри-Холл. Она, например, не знала, какие спальни и комнаты находятся наверху. При одной мысли о спальнях она воссоздала в памяти ситуацию, когда Лукан едва ее не поцеловал…

Нет, ей не следует им увлекаться!

Лукан – член семьи Сент-Клер. И не просто член семьи, а глава семейства. Того семейства, которое много лет назад обидело и отвергло ее любимую бабушку Сиан, а затем – восемь лет назад – не позволило ей присутствовать на похоронах дедушки Алекса.

Лекси снова почувствовала решимость. Она ненавидит членов семьи Сент-Клер за то, как они обращались с ее любимой бабушкой! А холодного и высокомерного Лукана она ненавидит сильнее всего!

Вот только она нисколько не замечала в нем холодности, когда он пристально на нее смотрел совсем недавно. Когда Лекси заглянула в его бездонные карие глаза, ей показалось, будто она балансирует на краю вулкана, зная, что жар будет усиливаться и может поглотить ее, если она не отведет взгляд…

Даже сейчас ее грудь напряглась, а отвердевшие соски уперлись в мягкую ткань лифчика. Что она почувствует, когда красивые губы Лукана коснутся ее груди?..

– Брр, на улице ужасно холодно. Извините, я думал, что в доме Лукан! – Человек, который только что вошел через заднюю дверь кухни, смущенно потупился, когда обернулся и увидел Лекси.

Было не так уж сложно догадаться, что высокий светловолосый мужчина примерно сорока лет и был Джон Бартон – управляющий поместья Малберри-Холл. Она узнала его по легкому шотландскому акценту, который слышала сегодня во время телефонного разговора.

К счастью, Бартон не узнал Лекси теперь – и определенно не узнает после.

– Нас трудно перепутать, ведь мы совсем не похожи, – ответила она, дразня Бартона, пока наблюдала, как он ставит какую-то коробку на один из кухонных столов.

Он одарил ее милой мальчишеской улыбкой, потом выпрямился и тепло посмотрел на нее голубыми глазами.

– Лукан не упомянул, что приедет не один… – Он многозначительно на нее посмотрел. – Я Джон Бартон, управляющий, – представился он и протянул ей руку в знак приветствия.

Лекси быстро пожала его натруженную руку.

– Лекси, – скупо представилась она. Чем меньше людей знают о том, что Лекси Гамильтон сопровождает Лукана в Малберри-Холл, тем ей будет спокойнее. – Я личный секретарь мистера Сент-Клера, – серьезно произнесла она и решительно прибавила: – Временный. – Она резко выпрямилась. – Я готовлю кофе, а мистер Сент-Клер отправился за багажом, если вы его разыскиваете, – категорично заявила она, решив избавиться от слишком любопытного Джона Бартона.

Он улыбнулся:

– Моя жена прислала вам продукты. – Он указал на коробку, которую поставил на кухонный стол. – Молоко, хлеб, сливочное масло, сыр, все в таком духе. Я бы принес продукты раньше, но Лукан попросил принести их к его приезду.

– Какой сюрприз! – сухо пробормотала Лекси, пересекла кухню и заглянула в коробку. Помимо перечисленных Джоном продуктов в коробке была стеклянная кастрюля с каким-то мясным блюдом. Глаза Лекси светились от удовольствия, когда она повернулась к Джону Бартону. – Пожалуйста, поблагодарите вашу жену…

– Ее зовут Кэти, – непринужденно сказал он.

– Кэти?..

Лекси знала одну девушку по имени Кэти, которая жила в деревне Стаурбридж. Они дружили, пока были маленькими. Но потом девушки разъехались по разным университетам, а затем в одном из писем бабушка сообщила Лекси о том, что Кэти вышла замуж.

Но нет никаких оснований думать, что жена Джона Бартона та самая Кэти. Без сомнения, его жена шотландка, как и он.

– Вы оба уроженцы этих мест? – спросила Лекси, принявшись аккуратно вынимать содержимое коробки.

– Я родом из Шотландии. – Джон Бартон печально улыбнулся. – Но Кэти местная, из нашей деревни. Я думаю, завтра она заглянет сюда, чтобы поздороваться с вами.

– Я не думаю, что мистер Сент-Клер планирует оставаться здесь очень долго, – резко ответила Лекси.

Итак, это та самая Кэти! Блондинка с зелеными глазами, ставшая женой Джона Бартона.

– Я сказал, что мы, вероятно, пробудем здесь по крайней мере пару дней.

Она резко повернулась лицом к Лукану, который стоял в дверях и с вызовом смотрел на нее из-под полуопущенных век. Лекси сглотнула, прежде чем заговорить:

– Мистер Бартон был так любезен, что привез молоко и другие продукты.

– Только самое необходимое, – объяснил Джон, проходя через кухню. – Жаль, что вам пришлось вернуться сюда так скоро, Лукан.

– Нет проблем, Джон, – солгал Лукан, пожимая руку Джону. – Я собираюсь отвести Лекси на ужин в «Розу и корону» сегодня вечером.

– Жена мистера Бартона любезно приготовила нам ужин, – быстро произнесла Лекси.

«Роза и корона» – это был деревенский паб, куда она определенно не желала идти. Хозяева паба – супруги Билл и Мэри Коллинз – отлично знали Лекси и ее родственную связь с Сиан Томас.

В одном Лекси была абсолютно уверена: она должна пойти в деревню и навестить свою бабушку до того, как кто-нибудь сообщит ей, что ее внучка в настоящее время остановилась в Малберри-Холл с Луканом Сент-Клером.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю