355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Ничего личного » Текст книги (страница 4)
Ничего личного
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:19

Текст книги "Ничего личного"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 7

Лекси остановилась в дверях кухни, чтобы стряхнуть снег с волос и пальто.

– Где, черт побери, вы были? – услышала она недовольный голос.

Она оглядела кухню, когда услышала скрежет ножек стула по каменным плитам – это Лукан встал из-за дубового стола, выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Простите, что? – беспечно спросила она, тщательно закрывая за собой кухонную дверь.

Но Лукан ничуть не обманулся ее невинным личиком и ангельским голоском.

– Вы вроде бы сказали, что собираетесь на прогулку в деревню, но вы отсутствовали более двух часов! – холодно отчеканил он.

Она подняла темные брови:

– Разве появилась срочная работа для меня?

– Очевидно, нет, потому что я был занят со строителями.

– Тогда я не понимаю, в чем проблема…

– Проблема в том, что вскоре после вашего ухода пошел снег, – сказал он, многозначительно глядя на тающие в волосах Лекси снежинки.

– Неужели вы обо мне беспокоились, Лукан? – усмехнулась она.

Да, так уж получилось. Лукан был обеспокоен длительным отсутствием Лекси. Погода была не только морозной. Снегопад начался почти сразу после того, как Лекси вышла из дома. Высота выпавшего снега уже составляла пару дюймов.

– Дело не в беспокойстве, Лекси, – нетерпеливо парировал он. – Вы находитесь в незнакомой местности. Вы могли провалиться под лед на озере. Вот что меня беспокоило.

– Вы думаете негативно, Лукан. По крайней мере, меня здесь не было и я не могла вас больше раздражать, – сказала она с сожалением, когда сняла промокшее пальто и повесила его на спинку стула, чтобы высушить.

Лукан почувствовал, как по его спине пробежал холодок, едва он представил, как мертвая Лекси плавает под слоем льда. В настоящее время все озера за пределами Малберри-Холл были затянуты льдом.

– Черт побери, это не смешно, Лекси!

– Я и не смеюсь! – нетерпеливо отрезала она. – И я не привыкла отчитываться за свои действия ни перед кем, тем более перед вами, – прибавила она многозначительно.

– Пока вы остаетесь здесь со мной, вам лучше привыкнуть к моим требованиям! – грубо произнес Лукан.

Она тут же насторожилась.

– Я думаю, нет, – ответила она хладнокровно, но ее глаза сердито сверкнули.

Однако Лукан не собирался прислушиваться к ее предупреждению.

Он не слишком волновался, когда пошел снег, ибо полагал, что Лекси скоро вернется. Но когда прошло минут двадцать, а затем и час, он надел пальто и вышел на улицу, чтобы разыскать ее.

Земли поместья Малберри-Холл были обширными, поэтому Лукану не удалось бы тщательно их осмотреть. Он даже не смог найти следы Лекси на снегу, поэтому не знал, в каком направлении она отправилась. После двадцати минут тщетных поисков он вернулся на кухню, где уселся за стол и стал ее ждать.

С каждой минутой Лукан сердился все сильнее.

Прежде у Лукана не было проблем с самообладанием. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Лекси Гамильтон.

– Я думаю, да, – жестко констатировал он.

Она поджала губы:

– Вы можете думать, что вам, черт побери, заблагорассудится, Лукан, но по-вашему не будет!

– Где вы были последние два часа? – Голос Лукан был жестким, когда он вернулся к первоначальному вопросу.

На этот вопрос Лекси не собиралась отвечать честно. Потому что не могла…

Ее бабушка удивилась и обрадовалась тому, что так скоро вновь увиделась с Лекси. Они виделись в Лондоне, где Сиан Томас встречала Рождество и Новый год с семьей. Однако бабушка совсем не обрадовалась, когда узнала, по какой причине и с кем Лекси приехала в Глостершир.

Разговор с бабушкой оказался нелегким. Сиан осуждала уловки, которые использовала Лекси, когда стала работать на Лукана. И особенно сильно обеспокоилась тем, что Лекси пришлось сопровождать Лукана в поездке в Малберри-Холл.

Бабушка посоветовала Лекси быть крайне осторожной, так как реакция Лукана может быть непредсказуемой, когда он узнает правду.

Предупреждение оказалось совершенно ненужным. Лекси уже и так знала, как сильно рассердится Лукан, когда обнаружит, что она приходится внучкой Сиан Томас. Как же сильно он ее возненавидит за то, что поцеловал…

Сейчас она старалась не встречаться с его проницательным взглядом:

– Я говорила… что пошла прогуляться.

– Где вы прогуливались?

Лукан изучал ее, прищурившись и удивляясь тому, как сильно ему хочется узнать, где она была. Насколько ему было известно, Лекси никогда не бывала в графстве Глостершир раньше, не знала местных жителей. Так почему она не говорит ему, где была?

– То там, то тут, – уклончиво ответила Лекси, когда подошла, чтобы налить себе кофе. – Хотите? – Она призывно подняла кофейник.

– Нет. – Лукан был совсем не удовлетворен ее ответом. – Я хочу знать, где вы были все это время!

– Ради бога, Лукан! Я взрослая женщина, а не ребенок! – Она поставила кофейник на стол и посмотрела на Лукана.

Он поджал губы, решительно прошагал через кухню и встал прямо перед Лекси, фактически блокируя ей выход:

– Ваши волосы и пальто не слишком намокли. Это означает, что вы где-то укрывались от снега.

– А вам, очевидно, нужно и тут сунуть свой нос! – насмешливо парировала она.

Лукан резко и прерывисто вздохнул и сжал кулаки, свирепо уставившись на Лекси:

– Вы самая невыносимая и упрямая женщина, которую я когда-либо имел несчастье встречать!

Она поморщилась:

– Получается, что я отличная пара самоуверенному, наглому и абсолютному ослу, не правда ли?

Лукан почувствовал, как его гнев улетучивается, уступая место изумлению. Напряжение ушло из его плеч, он насмешливо улыбнулся:

– Вы на самом деле невыносимы, знаете ли.

– Я знаю. – Она кивнула с сожалением. – Судя по всему, я имела обыкновение доводить своих родителей до белого каления, когда была маленькой. Вероятно, это стало причиной того, что я единственный ребенок в семье!

Лукан понял, что впервые услышал от Лекси реальную информацию о ее семье:

– И каково вам было расти одной? Я вырос с двумя братьями, которые моложе меня только на два года, поэтому не могу себе представить, что значит быть единственным ребенком в семье.

– Иногда бывало немного одиноко, – призналась Лекси, осторожничая и не имея желания говорить ему о себе какие-либо подробности. – Но я отлично справилась! – весело сказала она и выпрямилась. – Итак, что мы будем делать до конца дня? Вы хотите поработать с документами, которые привезли с собой? Или мы должны прямо сейчас уехать обратно в Лондон, пока снегопад не замел дороги? – прибавила она, нахмурившись, глядя из окна кухни на непрерывно падающий снег.

Она определенно не хочет застрять в Малберри-Холл с Луканом на несколько дней и ночей из-за снегопада!

– Только подумайте, Лукан, – ободряюще произнесла она, – я могла бы избавить вас от своего общества всего через несколько часов!

«Было бы действительно неплохо попытаться вернуться в Лондон сегодня же, – подумал хмурящийся Лукан. – И не только из-за снегопада!»

Оставаться еще один день рядом с Лекси – женщиной, которой удалось заставить его смеяться, – было бы ошибкой с его стороны. Большой ошибкой.

И все же… В этом-то и проблема.

После того как Лукан много лет старательно избегал поездок в поместье Малберри-Холл, он вдруг почувствовал, что не хочет отсюда уезжать. Но не потому, что он стремился находиться в Малберри-Холл, а потому, что по возвращении в Лондон Лекси перестанет на него работать и ее место займет другая женщина.

Но разве не этого хотел Лукан вчера вечером, после того как Лекси покинула кухню и отправилась спать? Ведь он именно тогда решил избавиться от нее и забыть о ней.

И все же…

– Похоже, вам нужно много времени, чтобы принять решение, Лукан, – шаловливо произнесла Лекси, врываясь в его размышления.

Он посмотрел на ее вздернутый подбородок:

– Хотя я и желаю вернуться в Лондон, но сейчас не готов это сделать, ибо не намерен рисковать ни вашей, ни своей безопасностью. Подождем еще пару часов. Может быть, снегопад прекратится.

Она выгнула темные брови:

– А если он усилится?

Лукан пожал плечами:

– Тогда мы застрянем здесь еще на одну ночь.

А Лекси пообещала бабушке, что уедет отсюда сегодня же…

Сиан Томас очень беспокоилась о Лекси. Она слишком хорошо знала, как сильно ненавидит ее семья Сент-Клер. Единственное, что успокоило бабушку Сиан, – Лекси дала ей слово, что расстанется с Луканом, как только они вернутся в Лондон.

К сожалению, когда Лекси давала это обещание, она не учитывала возможность продолжительного снегопада, из-за которого она и Лукан могут застрять в Малберри-Холл на несколько дней!

Она решительно покачала головой:

– Я думаю, мы должны уехать прямо сейчас.

Лукан внимательно оглядел Лекси и заметил странный блеск в ее глазах и упрямо поджатые губы.

– Если вы еще не поняли, то я сообщаю вам, что в этом доме царит диктатура, а не демократия! И, как водитель единственного транспортного средства, имеющегося в нашем распоряжении, я решил, что погодные условия опасны для поездки.

Она нахмурилась:

– Ведь у вас внедорожник повышенной проходимости!

Лукан пожал плечами:

– И все равно я не готов рисковать. Итак, что у нас на ужин? – прибавил он язвительно.

Лекси насупилась, глядя на него:

– Если вы диктатор, а я бедная, угнетенная крестьянка, то предлагаю вам решить, что вы хотите получить на ужин. И как только вы примете решение, я его приготовлю. А сейчас я иду наверх, чтобы собрать свои сумки и приготовиться к отъезду. – Она повернулась на каблуках и вышла из кухни.

Лукан злобно оскалился, глядя ей вслед.

Лекси Гамильтон не только приводила его в бешенство своим упрямством, но и была самой сексуальной женщиной, которую он знал.

– Ну?

Лукан откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть на Лекси, которая появилась в дверях кухни:

– Что – ну?

Лекси разочарованно оглядела Лукана. Тот продолжал спокойно сидеть за кухонным столом и ел тост.

– На тот случай, если вы не заметили, сообщаю, что снегопад прекратился.

– Я заметил.

– Ну?..

– Что – ну?

– Если вы еще раз скажете «Что – ну?», я вам врежу! – предупреждающе процедила сквозь зубы Лекси. У нее перехватило дыхание при виде невозмутимо-спокойного лица Лукана.

Лукан поднял темные брови:

– Я давно собирался спросить: почему вы так стремитесь в Лондон?

– Хочу к цивилизации, – язвительно ответила она.

В очередной раз Лукан рассмеялся от ее слов, потом печально покачал головой:

– Поедем завтра.

– Я хочу вернуться в Лондон сегодня!

Лукан пожал плечами:

– Желания не всегда сбываются.

– Вы снова ведете себя нелогично…

– Нет, Лекси, я думаю, что в данный момент нелогично ведете себя вы, – сказал он строго.

– Не я так упорно сопротивляюсь возвращению в Лондон!

– Джон вчера упоминал о том, что ему нужно обсудить со мной кое-какие дела, прежде чем я вернусь в Лондон. – Лукан поднялся на ноги и нахмурился, глядя на нее сверху вниз.

Лекси насторожилась:

– Это связано с поместьем?

– Я думаю, что да. – Лукан медленно наклонил голову.

– Ну, если это связано с поместьем… – Она резко кивнула, взволнованно ощущая присутствие стоящего рядом с ней Лукана.

– Благодарю за понимание, – прошептал он хрипло и, подняв руку, прикоснулся к ее разгоряченной щеке.

– Что вы делаете? – прерывисто выдохнула Лекси.

Он одарил ее полуулыбкой:

– Вы… покраснели.

У Лекси не просто зарделись щеки. Она снова ощущала сильное возбуждение и желание.

Лукан поднял темные брови:

– Вы не заболели?

«Заболела. Вероятно. Диагноз – страсть к Лукану».

Лекси решила, что должна что-то сказать, чтобы разрядить напряженную атмосферу и некое неотвратимое притяжение к Лукану.

– Вы всегда так коротко стрижетесь?

Лукан слегка нахмурился и поднял другую руку, чтобы провести ею по своим темным волосам.

– Вы не одобряете? – тихо произнес он.

Лекси оценивающе посмотрела на него:

– С короткими волосами вы выглядите…

– Старше? – резко спросил он.

– Я бы сказала, вы выглядите суровее, – сдержанно уточнила она.

Он насмешливо улыбнулся:

– Но ведь я на самом деле суровый человек, Лекси.

«Не всегда. Наверняка не все время!»

Сейчас, стоя так близко к Лукану и ощущая тепло его тела, Лекси чувствовала, что ей все труднее и труднее считать его суровым, высокомерным и отчужденным.

Поэтому неудивительно, что в данный момент ей больше всего хотелось раздеть Лукана и насладиться прикосновениями к каждому дюйму его тела…

Хм, Лекси определенно нуждается в помощи. Кто-то должен помочь ей собрать волю в кулак и побороть усиливающееся влечение к Лукану.

Лукан ощущал, как сильно накалилась атмосфера в комнате. Сексуальная, чувственная напряженность окутала его и Лекси словно опьяняющим туманом.

Он посмотрел в большие темно-голубые глаза Лекси, затем взгляд его скользнул по ее мягким полным губам, которые она так мило разомкнула, будто ожидая его поцелуя…

– Лекси… – Он умолк, когда раздался стук в дверь и на пороге появился Джон Бартон.

Управляющий поместьем дрожал на ледяном ветру, поэтому быстро шагнул в комнату и уже собирался закрыть за собой дверь, как вдруг резко остановился, увидев стоящих вплотную друг к другу Лукана и Лекси.

Глава 8

Джон Бартон продолжал стоять у двери:

– Я не помешаю?

Лекси даже не хотела задумываться о том, что могло прийти в голову Джону Бартону, так неожиданно вошедшему на кухню.

– Снова пошел снег? – Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.

– Боюсь, что так. – Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.

Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.

Или, возможно, он был недоволен Лекси?

Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.

– Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, – холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. – Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, – прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…

Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.

Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.

Если бы не Джон…

– Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. – Она посмотрела на него с вызовом.

Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:

– Я думаю, что уже слишком поздно…

Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:

– Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…

– Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, – нетерпеливо ответил Лукан. – Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги – вряд ли.

С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:

– Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.

– Но вы должны поужинать, – решительно произнес Лукан.

Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.

– У меня правда что-то нет аппетита.

– Вы должны остаться здесь и поесть, – настаивал Лукан.

– Хорошо, – натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.

Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:

– Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.

– Да? – Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.

Джон кивнул.

– Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, – со счастливой улыбкой произнес он.

– Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. – Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.

Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.

– Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? – спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.

– Что? – Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.

От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.

– Вы вели себя… взволнованно, когда узнали о том, что Кэти Бартон хочет с вами встретиться.

– Не говорите глупостей, Лукан, – беспечно ответила она. – Если я и заволновалась, так это от мысли о том, что на позднем сроке беременности женщина не должна появляться на улице в такую погоду.

Однако Лукан помнил: Джон сказал о беременности жены только в тот момент, когда Лекси тревожно отреагировала на его заявление, что Кэти хочет с ней встретиться.

– Ваша озабоченность меня восхищает, – сдержанно протянул он. – Так вы не против того, чтобы с ней встретиться?

– Я только что сказала, что не против, – медленно ответила Лекси и насторожилась, чувствуя какой-то вызов в поведении Лукана.

Он кивнул:

– В таком случае нет никаких проблем. Я принял приглашение Бартона – мы сегодня поужинаем с ним и его женой.

Лекси непроизвольно сжала кулаки, потом с трудом сглотнула:

– Разве разумно выходить из дому в такую погоду?

Лукан удрученно пожал плечами:

– Ну не можем же мы питаться только тостами! – Взглядом он указал на пустую тарелку с несколькими крошками от тоста.

– У нас еще осталась мясная запеканка, приготовленная Кэти, – напомнила ему Лекси.

Он поморщился:

– Я сомневаюсь, что она будет очень вкусной после того, как ее уже однажды разогревали.

Лекси запаниковала сильнее. Она чувствовала себя так, будто стояла на зыбучих песках.

– Мы всегда можем пойти в деревенский паб, – непринужденно говорил Лукан. – Хотя такой шаг может показаться немного оскорбительным, ведь я уже принял приглашение Джона. – Он вопросительно выгнул брови.

– Можно и пойти, – согласилась Лекси прохладным тоном. – Я не очень голодна, ведь я съела тост. К тому же немного устала после прогулки. Я бы почитала немного и легла спать пораньше…

– Лечь спать – это хорошо.

Она посмотрела на него испытующе, будучи уверенной, что видит веселые искорки в его карих глазах. Он снова с ней играет?

– А вот вы должны пойти к Бартонам, Лукан, – настаивала она. – Будет неучтиво, если ни один из нас не появится после того, как вы приняли приглашение.

Он пожал плечами:

– Никогда еще люди не считали меня неучтивым.

– Могу поручиться, что бывало иначе, – тихо пробормотала Лекси.

– И для меня это не проблема, – сухо продолжал Лукан, – но если это беспокоит вас…

– Не беспокоит, – быстро заверила она его.

– Тогда я позвоню и принесу им наши извинения.

Она нетерпеливо покачала головой:

– Как несправедливо! Ведь Кэти, вероятно, уже начала готовить ужин для вас.

– Для нас, – уточнил он многозначительно.

– Для вас, – дерзко парировала Лекси. – В конце концов, я просто ничтожный личный секретарь, причем временный. В то время как вы – местная знаменитость. Всесильный герцог Стаурбридж, – прибавила она язвительно.

Он печально покачал головой:

– Временный вы личный секретарь или нет, никакое вы не ничтожество, Лекси, – сдержанно сказал он.

– Вы отлично знаете, что я имею в виду! – нетерпеливо отрезала она.

Да, Лукан отлично знал, что затевает Лекси…

– Кроме того, нет ничего замечательного в титуле герцога Стаурбриджа! – прибавил он с горечью.

– Разве?

– Да, – печально повторил он, не желая удовлетворять ее очевидное любопытство, открывая этот ящик Пандоры. – Как я уже говорил вам, титул меня не интересует.

– Хотите вы пользоваться титулом или нет, имеет значение то, как вас воспринимают жители Стаурбриджа, – пренебрежительно ответила она.

Лукан прищурился:

– А откуда вам знать, как меня воспринимают жители Стаурбриджа?

«Очередной промах, Лекси!»

Она испуганно вздрогнула:

– Это довольно очевидно, ведь Джон Бартон в восторге от вас. – Она пожала плечами. – Кроме того, во всех маленьких деревнях всегда полно сплетен, не так ли?

– Неужели?

– О, перестаньте прикидываться тупым, Лукан! Если бы вы удосужились посоветоваться со мной, прежде чем принять приглашение Джона, то знали бы, что я не в настроении публично изображать смиренную служанку высокомерного герцога!

Лукан прищурился, глядя на Лекси, и медленно вздохнул, чтобы успокоиться. Он знал, что, постоянно намекая на его титул, она снова сознательно его злила. Но он не собирался доставлять ей такого удовольствия.

Он задумчиво ее оглядел:

– Чем же вы хотите заняться?

Лекси вздрогнула и посмотрела на него с опаской:

– Я говорила, что хочу пораньше лечь спать.

Лукан пожал плечами:

– А я уже согласился, что это хорошая идея.

Насколько Лекси могла видеть, Лукан продолжал стоять возле кухонной плиты, и все же она шагнула назад. Так будет надежнее. Лучше держаться от него подальше.

Она нервно облизнула пересохшие губы:

– Я не знаю, каковы ваши обычные отношения с личной секретаршей, Лукан, но я хочу вас заверить, что…

– О, я думаю, мои обычные отношения с личной секретаршей более чем очевидны, учитывая то, что моя последняя личная секретарша уволилась накануне Рождества, даже не предупредив меня об этом, – протянул Лукан и прибавил с вызовом: – Не так ли?

Да, Лекси была более чем уверена, что одна из причин – основная причина! – увольнения Джессики Браун из «Сент-Клер корпорейшн» заключалась в том, что ей так и не удалось увлечь Лукана как мужчину.

Она и не заметила, как он быстро подошел к ней и встал почти вплотную. На этот раз Лекси было некуда отступать. Она оказалась прижатой к кухонному шкафу. Она округлила глаза, когда посмотрела на Лукана, и судорожно сглотнула.

– Послушайте, я понимаю, что кухня – самое теплое помещение в доме, но я не думаю, что у вас есть право пытаться заняться со мной любовью всякий раз, когда мы остаемся наедине.

– А вы готовы попробовать заняться со мной любовью, Лекси? – протянул он беззлобно.

У нее зарделись щеки.

– А разве вы не придерживаетесь принципа не вступать в интимные отношения со своими сотрудниками?

Он одарил ее насмешливой улыбкой:

– Я думаю, в нашем случае об этом немного поздно беспокоиться, не так ли?

Потому что он уже целовал и ласкал Лекси так, как ни один мужчина прежде…

– Кроме того, – сухо продолжал Лукан, – мы оба знаем, что вы перестанете работать у меня, как только мы вернемся в Лондон.

– Оба знаем?

Его улыбка стала шире. Лекси увидела ровные белые зубы и чувственные красивые губы.

– О да, – мягко произнес он. – Значит, нет абсолютно никаких причин, почему мы не можем… продолжить отношения сейчас.

– Продолжить отношения? – бессмысленно повторила Лекси.

«Неужели этот писк и есть мой голос? Я разговариваю как Минни-Маус!»

Лукан нетерпеливо нахмурился, будучи уверенным, что Лекси специально прикидывается идиоткой. Она отлично знала, что их страстно влечет друг к другу.

– Ну, давайте, Лекси, – хрипло побуждал он ее. – Мы оба взрослые люди. Мы точно знаем, что здесь происходит.

– Ничего здесь не происходит! – решительно отрезала она. – Теперь, пожалуйста, отойдите в сторону. – Она уперлась руками в его грудь.

Лукан сразу почувствовал тепло ее рук через тонкую ткань кашемирового свитера. Маленькие изящные руки. Руки, прикосновение которых он хотел чувствовать на своем теле.

Он пристально посмотрел в глаза Лекси, накрыв ее руки своими ладонями, прижимая их крепче к своей груди. Лекси почувствовала биение его сердца. На ее щеках появился лихорадочный румянец.

– Вы все еще думаете, что ничего не происходит, Лекси? – резко спросил Лукан.

Конечно, Лекси понимала, что именно происходит между ними. И пусть у нее нет опыта физической близости с мужчиной, но она не глупа. Она поняла, что между ними возникло притяжение в тот момент, когда они впервые встретились. Проблема состояла в том, что Лекси хотелось ненавидеть Лукана, но в действительности все было наоборот. По крайней мере, она испытывала к нему безусловное желание…

Увидев решительный блеск в глазах Лукана, Лекси поняла, что он не намерен останавливаться.

Она покачала головой:

– Я не собираюсь начинать кратковременную интрижку со своим боссом.

– Наши отношения не будут кратковременными, – уверял он ее. – Торопиться не обязательно.

– Что? – Сердце Лекси забилось так быстро и громко, что она решила, будто Лукан наверняка услышит его стук.

Лукан повел плечами:

– Вместо того чтобы возвращаться в Лондон, мы могли бы остаться здесь еще на несколько дней и выяснить, чем все закончится.

Лекси посмотрела на него недоверчиво:

– Закончится все печально, да?

Он грустно улыбнулся, отрицательно покачав головой:

– Не обязательно должно быть так.

– Поверьте мне, наши отношения закончатся печально.

– Откуда вы знаете?

– Как долго продолжаются ваши романы, Лукан? Пару недель? Месяц? И что потом? Миленькое дорогое ювелирное украшение в качестве оплаты за оказанные услуги? Широкий жест богача, как подтверждение того, что никто не остался в претензии? – Она презрительно скривила губы.

Лукан стиснул зубы:

– Мои женщины обычно остаются не в обиде.

– Конечно, ведь они уходят от вас с дорогими ювелирными украшениями! – Лекси дерзко фыркнула. – Я очень сомневаюсь, что похожа на женщин, к которым вы привыкли, Лукан!

«Нет, не похожа», – нетерпеливо подумал Лукан. Вот почему он решил, что должен остаться здесь и удовлетворить необъяснимо сильное желание к этой женщине.

Он должен понимать, что ему придется нелегко. Он даже не знает, как к ней подступиться! Лукан почему-то никак не мог ее раскусить.

Угораздило же его встретиться с этой женщиной! С женщиной, чьим единственным украшением были жемчужные сережки и простой золотой медальон на изящной шее…

Лукан прищурился, разглядывая золотой овальный медальон на ее груди:

– Чей портрет у вас в медальоне, Лекси?

– Что? – Лекси в панике на него посмотрела, когда Лукан взял золотой медальон в ладонь. – Не трогай! – Она ударила его по руке.

Но пальцы Лукана моментально сжали медальон. У него сверкнули глаза, когда он увидел, что Лекси побледнела и стала похожей на привидение.

– Чей там портрет, Лекси? – повторил он строго. – Давнего любовника, по которому ты все еще тоскуешь? Или нынешнего любовника?

– Какое твое дело? – Лекси безуспешно пыталась вытащить медальон из его сжатых пальцев. – Я сказала, не трогай, Лукан, – процедила она сквозь стиснутые зубы.

– А ты отними, – тихо произнес он, бросая ей вызов.

Лекси попыталась взять медальон, но через несколько секунд борьбы цепочка, на которой висел медальон, вдруг порвалась. Лекси, не веря своим глазам, уставилась на разорванную цепочку, которая свисала с тонких, но сильных пальцев Лукана.

Старинный золотой медальон и цепочка были подарком на ее шестнадцатилетие от бабушки Сиан и дедушки Алекса – последний их совместный подарок Лекси. Дедушка Алекс умер через несколько недель после того дня рождения Лекси. А внутри медальона была фотография, на которой Сиан и Александр счастливо улыбались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю