355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мэтас » Второй клон » Текст книги (страница 4)
Второй клон
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:23

Текст книги "Второй клон"


Автор книги: Кэрол Мэтас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 9

Я боялась думать о том, что может обнаружить у девочки врач. Неужели это та же болезнь, какая была у меня? Если так, то почему? Моя болезнь, насколько я поняла, вызвана спонтанной мутацией, а не повреждением ДНК.

Я сидела на переднем сиденье, и радио было включено, поэтому Ева, сидевшая сзади, не могла расслышать наш разговор.

– Мама, – тихо сказала я, – скажи мне правду. Доктор Муллен выяснил наверняка, почему я заболела?

Она молчала, видимо, решая, говорить ли мне правду или нет.

– Мама!

– Это была спонтанная генетическая мутация. Доктор Муллен тщательно обследовал Ариэль и не обнаружил у нее ничего похожего. Ее генетическая структура выглядит совершенной. В любом случае у нее другие симптомы. У нее головные боли, а не ухудшение зрения.

– Но у Ариэль ничего этого нет, – возразила я. – Речь идет о Еве – это она больна. А где Ариэль, мы не знаем.

Мама не ответила, лишь крепко стиснула зубы.

– Конечно, – рассуждала я вслух, – если у меня болезнь была вызвана самопроизвольной мутацией, то почему она должна возникнуть у Евы? Это нелогично.

– Разумеется. Так что давай закроем эту тему.

– Доктор Корн никогда не обследовал Еву?

– Перестань называть ее этим именем!

– Так он ее обследовал или нет?

– Нет. Ты сама знаешь, он вообще никогда не видел Ариэль.

– Хорошо. По крайней мере я знаю, что он в этом не замешан.

Я обернулась к Еве:

– Как ты?

– Голова болит, – пожаловалась она.

Мы подъехали к больнице, и я помогла Еве выйти. У нее заплетались ноги, и мне пришлось ее поддерживать. На улице стояла невыносимая жара. Внутри здания работали кондиционеры, и нас встретила приятная прохлада.

В приемной, как всегда, было много хныкающих младенцев и ссорящихся детей постарше. Мы сразу же направились в кабинет врача – привилегия владельцев клиники. Я настояла на том, что пойду вместе с ними. Я хотела присутствовать при разговоре матери с доктором Корном. А вдруг он тоже замешан в заговоре, хотя мое предположение и казалось мне маловероятным. Когда я заболела, это он поставил мне диагноз, а уже потом за меня взялся доктор Муллен.

– Здравствуй, Миранда, – приветствовал меня доктор Корн в своей обычной, сдержанной манере. – Рад был услышать о твоем полном выздоровлении. Тебе повезло, что рядом тогда оказалась Ариэль.

Он повернулся к Еве и протянул руку:

– Здравствуй, я доктор Корн. Она не ответила.

Доктор позвал медсестру и попросил нас с матерью подождать в холле. Мы сидели и ждали. Время тянулось ужасно медленно. Наконец он появился.

– Я прошу вашего разрешения сделать ей рентген и снять энцефалограмму мозга. У меня есть некоторые опасения.

Мама дала согласие. Потом позвонила отцу, который вскоре приехал. Мы ждали. Через некоторое время доктор Корн пригласил нас в кабинет и жестом попросил сесть.

– Ариэль сейчас отдыхает в процедурной, – начал он. – К сожалению, у меня для вас плохие новости.

Я затаила дыхание.

– У нее опухоль в мозге.

– Те самые опухоли, какие были у меня? – спросила я.

– Нет, Миранда. У нее одна опухоль в мозге. Почти наверняка это рак, причем на поздней стадии. Боюсь, он неоперабельный. Вы не замечали у нее каких-то других симптомов, помимо приступов головной боли? Нарушение координации, тошнота, личностные изменения?

– Да! – хором ответили мы.

– Несомненно, у нее произошло изменение личности, – добавила я.

– Это типичный симптом, который обычно производит наиболее тяжкое впечатление; вам кажется, вы теряете человека, которого хорошо знали, настолько меняется его поведение. Доктор Корн повернулся к отцу:

– Вы смогли помочь Миранде в вашей научной клинике. Я слышал, вы передали ее благотворительному фонду. Но может, они помогут вам. Сейчас действуют исследовательские программы по лечению этой формы рака, однако в клиники очень трудно попасть. Если вы используете свои связи...

Я не могла поверить. Я просто была ошеломлена. Значит, это все же Ариэль?! И у нее опухоль в мозге – как у Джессики, первого ребенка моих родителей. Джессика умерла и, похоже, та же участь ждет и Ариэль.

– Но почему она заболела? – спросила я доктора Корна.

– Трудно сказать. Если бы она работала на заводе, я мог предположить, что она подверглась воздействию токсичных химических веществ. Это довольно распространенная причина. Вы не знаете, до приезда к вам она не подвергалась какому-либо химическому воздействию?

– Нет, не думаю, – солгала мама.

Да ведь ее создали и вырастили в лаборатории, где полно химикатов! Тут я вспомнила статьи про клонированных мышей, которые поначалу казались нормальными, а с возрастом у них проявлялись всяческие отклонения и физические дефекты. Я опять подумала о причине моей болезни, но заставила себя отбросить эти мысли. Сейчас не до того.

Они продолжали обсуждать возможности лечения и дальнейшие шаги, но я уже не слушала.

Я не могла прийти в себя. Я ведь была так уверена, что это не Ариэль. А теперь оказывается, это она и ей предстоит умереть.

Я выбежала из кабинета и стала искать Ариэль. Сестра показала мне, где она. Ариэль одевалась в процедурной, и я заметила шрам у нее на теле. Какая же я дура! Почему я сразу не догадалась проверить, есть ли у нее шрам?! Если шрам на месте – значит, она не может быть другим клоном. Она больна, а я так увлеклась своими бреднями, что вместо помощи лишь доставляла ей огорчения.

Я подошла и обняла ее:

– Мы тебя непременно вылечим.

Она не ответила. Тут за нами зашли родители, и мы отправились домой. Я сидела с Ариэль на заднем сиденье и держала ее за руку.

– Мама, – сказала я, – ты была права. Я видела у нее шрам, когда она одевалась. Такой шрам может быть только у Ариэль.

– Я и сама должна была подумать об этом, – призналась мама.

– Я очень больна, – вмешалась в разговор Ариэль.

– Да, – подтвердила я.

– Мне нужно в больницу.

– Мы, конечно, положим тебя в больницу, – ответила мама, – но мы еще не решили в какую. Папа должен позвонить доктору Муллену.

– Доктор Муллен осматривал ее и заявил, что она здорова, – напомнила я.

– Тем не менее он в курсе всех новейших экспериментальных методов лечения. Он единственный может помочь Ариэль.

– Доктор Муллен знает все! – заявила Ариэль.

Проклятье! Она стала такой же, какой была первоначально; она позабыла все, что делало ее самостоятельной личностью.

Мы приехали домой и уложили Ариэль в постель. Я пошла на кухню проверить, не звонил ли кто-нибудь в мое отсутствие и не оставил ли сообщения на автоответчике. Родители пошли в гостиную звонить доктору Муллену с другого телефона.

Первое сообщение было для мамы по поводу какого-то благотворительного обеда. Второе – для меня от Эммы: «Привет. Я дома. Позвони». Третье и четвертое – опять для мамы. Пятое было от Ариэль: «Миранда! Помоги мне! Помоги!»

Я прокрутила пленку еще раз. «Миранда! Помоги мне! Помоги!»

В голосе звучал страх, отчаяние. Я стояла, окаменевшая, уставившись на телефон. Ведь я только сейчас пришла к выводу, что Ариэль здесь, с нами. Тогда зачем она мне звонила и просила о помощи, если мы были вместе? Я проверила время звонка 10:05. Мы находились в школе.

В полном недоумении я побежала в нашу комнату. Ариэль, или Ева, или черт знает кто, лежала на кровати.

– Ариэль, ты мне сегодня звонила?

– Звонила?

– По телефону?

– Нет, – удивилась она. – Зачем? Мы же все время были вместе.

– Ты уверена?

– Да. Мне и в голову не приходило говорить с тобой по телефону. Если бы мне понадобилось что-то сказать, я бы просто подошла к тебе и сказала.

Я побежала обратно на кухню и просмотрела данные на определителе номера. Пятый звонок. Номер не определен.

Издав возглас разочарования, я набрала номер Эммы.

– Привет!

– Эмма, ты можешь приехать? Или нет, подожди! Лучше я приеду к тебе. Сейчас узнаю, сможет ли мама меня подвезти.

– Конечно, приезжай. Что-то случилось?

– После расскажу, – ответила я, увидев входящую в кухню маму, и положила трубку.

Я включила ей пленку с пятым сообщением. Однако она не произвела на нее впечатления.

– Миранда, у Ариэль опухоль в мозге. Она просто забыла, что звонила тебе. Ты же не ходила за ней весь день как приклеенная.

– Нет, – призналась я. – Но она говорит, что ей и в голову не приходило звонить мне по телефону.

– Миранда, хватит заниматься ерундой!

Она сочувственно посмотрела на меня, на минуту утратив свою сдержанность, которой отгородилась в последнее время.

– Ариэль очень больна, и ты должна понимать, что она может не поправиться. Но мы с папой сделаем для тебя все, ты ведь знаешь это.

Я вдруг поняла, почему она держалась со мной так холодно. Она напугана. Она боится потерять меня навсегда. Ей страшно, что я никогда снова не смогу полюбить ее. И самое ужасное – она, возможно, права.

– Но ведь вы постараетесь ей помочь?

– Конечно. Доктор Муллен уже едет сюда.

– Ты не могла бы отвезти меня к Эмме?

Она помолчала, размышляя.

– Пожалуй, это удачная мысль. Ты побудешь там, пока доктор Муллен будет осматривать Ариэль, а в девять часов я тебя заберу. Только обед?

– Ничего, там что-нибудь перекушу.

Мы поехали к Эмме. В жизни за городом есть свои неудобства. Например, я не могу никуда поехать сама; кто-то должен меня подвезти. Возможно, родители специально так устроили, чтобы было легче меня контролировать. Однако сейчас что-то вышло из-под контроля, и я должна все выяснить.

Шрам доказывает, что это Ариэль. Но телефонный звонок свидетельствует об обратном.


Глава 10

Семья Эммы живет в бунгало в самом конце короткой улицы. Оттуда начинается пешеходная дорожка, которую местные жители по известным причинам прозвали «Собачьей тропинкой». У Эммы есть собака – сеттер, и я появилась как раз тогда, когда она собиралась его вывести. Хотя было уже шесть часов, на улице по-прежнему стояла жара. Мы решили немного прогуляться с Мервом по тропинке.

– Миранда! – окликнула меня Эммина мама. – Мы еще не обедали. Будешь с нами?

– Спасибо, буду.

Мы пошли. Тропинка вилась среди холмов и уходила вверх, и скоро город уже лежал перед нами. Кругом было много гуляющих, в основном с собаками. Слава Богу, Мерв хорошо выдрессирован и не бросается на других собак, потому что половина других – питбули. Видимо, я не единственный параноик, который всюду видит угрозу: такую уродливую псину, по-моему, можно завести лишь, если тебе нужна защита от какой-то опасности.

Мы с Эммой обсуждали последние новости. Трудно понять, это Ариэль заболела или же вовсе не она. Если это не она, то где настоящая Ариэль и как мне ей помочь? Как все это выяснить?

Мы были в тупике.

– Жаль, что я не вожу машину, – заметила я.

– Почему?

– Доктор Муллен сейчас едет к нам. Если бы мы могли попасть в клинику, пока его нет, возможно, мы узнали бы, что происходит.

Эмма с удивлением взглянула на меня.

– Ты там что-то говорила об изменениях личности.

– В смысле?

– В смысле, что несколько месяцев назад тебе такое даже в голову не пришло.

– Ты права, – согласилась я. – И все же, если у Ариэль опухоль, это все объясняет, и она действительно настоящая Ариэль.

– Да, – поддержала меня Эмма. – Ее шрам является вполне убедительным доказательством. Но я готова действовать вместе с тобой. Мне кажется, тут не все чисто. И почему она заболела? Ведь доктор Муллен сказал, что с ней ничего не произошло.

Мы повернули назад.

– Может, кто-то из моих братцев подвезет нас в клинику?

– Думаешь?

– Надо попросить. Скажем, что тебе нужно забрать там какой-то рецепт. Им без разницы.

Я не перестаю восхищаться, как ловко Эмма придумывает разные правдоподобные объяснения.

Мы возвращались домой. Навстречу нам попадались люди, совершавшие пробежки. Изнемогая от жары, я надеялась, что, став взрослой, не дойду до такого идиотизма.

У Эммы два старших брата: Джош – ему восемнадцать, и Бен, которому шестнадцать. Они были дома, поскольку Эммина мама требовала, чтобы в пятницу вся семья собиралась вместе за торжественным обедом. Она зажигала свечи и читала молитву. Я знала ее наизусть, потому что часто обедала с ними.

На обед были отличные жареные цыплята, и я почувствовала, что умираю от голода. В последние дни я очень нервничала и почти ничего не ела.

После обеда Эмма начала обрабатывать Джоша, и в конце концов он согласился подвезти нас и подождать у клиники. Мы с Эммой решили: так будет безопаснее – по крайней мере мы не исчезнем, как, возможно, исчезла Ариэль.

Клиника находилась в десяти минутах езды от их дома, и вскоре мы остановились на стоянке перед зданием.

– Не задерживайтесь, – предупредил нас Джош. – У меня сегодня вечером свидание.

– Я быстро, – успокоила я его. – Эмма, пойдешь со мной?

– Конечно.

Мы поднялись на крыльцо и позвонили в дверь. Нам открыла та самая медсестра Джин с желтыми зубами.

– Миранда? Чем я могу тебе помочь?

– Доктор Муллен звонил мне, разыскал меня у Эммы. Он попросил встретиться с ним здесь, а если он еще не вернется, то подождать в его кабинете, – соврала я.

– Заходите, – впустила нас Джин. Мы вошли за ней в холл.

– Думаю, вам лучше пока посидеть здесь, – сказала она. – Он вышел, но скоро должен вернуться.

Мы уселись, а она отправилась по своим делам. Я удивилась, зачем нужна медсестра в клинике, где нет пациентов. Однако размышлять над этим времени не было, и я кивнула Эмме. Мы направились к кабинету доктора Муллена. Я потрогала ручку. Не заперто! Мы вошли.

Доктор Муллен сидел за своим столом и улыбался.

От неожиданности мы с Эммой замерли как вкопанные.

Его улыбка стала еще шире.

– Я ожидал увидеть вас здесь.

Я молчала, не зная, что ответить. Эмма криво улыбнулась.

– Присаживайтесь, девочки.

Никто из нас не тронулся с места.

– Мой брат ждет нас на улице, – предупредила Эмма.

– Ладно, буду краток. Ты, Миранда, как я понял, пытаешься убедить родителей, что Десять – это совсем не она.

– Я не исключаю такую возможность. Кстати, теперь ее зовут Ариэль.

Мое сердце стучало так сильно, что я едва слышала собственный голос.

– Полагаю, тебе стоит прекратить разговоры на эту тему с родителями.

– Почему?

– Потому что в конце концов они могут поверить тебе. А это создало бы для меня большие неприятности.

Мне очень не нравился его тон. Мы с Эммой теснее прижались друг к другу, словно собираясь защищаться. От чего?

– Выкладывайте все начистоту, – потребовала Эмма.

Он вновь улыбнулся.

– Разумно. Прямой ответ – самое лучшее. Дело вот в чем. Десять была изъята. Нынешний ребенок – не Десять. Это неудачный клон, который я создал до того, как мне удалось сделать номер Десять. А этот я назвал Одиннадцать потому, что он старше десятого, а я всегда называл их по возрасту. Исследования показали, у клона одиннадцать есть серьезные отклонения, однако я сохранил его в качестве резерва, и вот он мне пригодился.

– Но где Ариэль?!

– Она в полном порядке.

– Зачем вы это сделали?

– Тебе нет необходимости знать все подробности. Но ты должна усвоить – если расскажешь своим родителям, я убью Ариэль. Ты знаешь, я могу это сделать. А прежде чем покончить с ней, я смогу взять ее ДНК для будущих опытов. Так что вам, девочки, лучше забыть этот наш разговор и постараться помочь другому ребенку. Она в этом очень нуждается.

– А откуда мы знаем, что с Ариэль все в порядке? – спросила Эмма.

– А вы этого и не знаете. Вам придется поверить мне на слово. С ней все будет хорошо, если только вы не вынудите меня убить ее, чтобы скрыть похищение. Вам все понятно?

– Вы не сделаете этого! – крикнула я.

– Уверен, что сделаю. Он поднялся из-за стола.

– Постойте, – остановила его я. – А как же шрам? Он же у настоящей Ариэль! Значит, это она!

– Я сделал номеру Одиннадцать надрез и зашил его, чтобы твои родители не сомневались, что это та же самая девочка. Они не должны знать, что я продолжаю эксперименты над людьми. А теперь вам пора.

Он выпроводил нас из кабинета, провел по коридору и открыл дверь. Мы вышли и застыли на пороге, потрясенные пережитым.

Джош посигналил. Это вывело нас из столбняка, и мы уселись в машину.

– С вами все в порядке? – спросил он. – У вас такой вид, словно вы повстречали привидение.

– Могу я заночевать у тебя? – тихо спросила я Эмму.

– Думаю, так будет лучше.

– Что с вами стряслось? – вновь поинтересовался Джош.

– Ничего, – хором ответили мы.

Мы вернулись к Эмме. Я позвонила домой. Трубку снял отец.

– Что сказал доктор Муллен? – спросила я.

– Он был очень огорчен результатами обследования. Говорит, не знает способов лечения, и нам следует приготовиться к худшему.

– Должен быть какой-то выход!

– Не думаю, Миранда. Когда заехать за тобой?

– Я сегодня переночую у Эммы.

– Мне кажется, Ариэль нуждается в тебе.

– Я знаю. Но сегодня я останусь здесь.

– Ладно, – согласился он. – Заберем тебя завтра. Позвони нам.

Я повесила трубку, мы пошли в комнату Эммы и уселись на кровать.

– Что нам делать?

– Надо придумать план действий и не отступать, – решительно сказала Эмма. – Мы не можем допустить, чтобы он продолжал свои темные дела, и все сходило ему с рук.

– Но что мы можем? – Мне казалось – все безнадежно. – Бедная Ева. Для него она всего лишь очередной неудачный эксперимент. Он даже разрезал ей живот, лишь для того, чтобы у нее был шрам. Это чудовищно!

– Он и есть чудовище. И мы должны его остановить.

– Интересно, почему он решил все рассказать? – вслух подумала я. – Ведь шрам должен был нас и так убедить. Он мог ничего не говорить нам.

– Да, – согласилась Эмма. – А вдруг все это неправда, и он просто решил запутать нас?

– Конечно, он мог предположить, что именно так мы подумаем и поверим, – размышляла я, – поэтому он сказал нам правду.

– Вывернутая логика, – усмехнулась Эмма.

– Мы должны следить за ним, – решила я. – Если все это правда, он выведет нас к Ариэль. Нам надо подумать, как мы это устроим.


Глава 11

В субботу утром у нас уже был готов план. Бен согласился сдать мне напрокат свой велосипед на выходные. Эмма попыталась уговорить его, чтобы он просто одолжил, но он не согласился. «А еще брат», – проворчала она.

В девять утра мы выступили. До клиники доехали за полчаса. Под велосипедные шлемы мы надели бейсболки и низко надвинули их на глаза, как бы защищаясь от солнца и одновременно маскируясь. Мы также одолжили у Бена его бейсбольные костюмы и теперь нас можно было принять за двух подростков, едущих играть в бейсбол. Солнце уже палило вовсю, и до клиники мы добрались усталые и взмокшие.

Клиника располагалась в стороне от улицы, к ней вел отдельный проезд. Другого пути не было, и мы спрятались за большим грузовиком на углу.

В десять пятнадцать мы увидели машину доктора Муллена. Он свернул к клинике.

Мы с Эммой были уверены, что в клинике Ариэль нет. Теперь там находилось новое руководство, и все исследования строго контролировались. Доктор Муллен наверняка прячет Ариэль в другом месте. Но где именно?

Около одиннадцати он вышел и сел в машину. Было нелегко поспеть за ним на велосипедах, но нам удалось не потерять его. Впрочем, отъехал доктор Муллен недалеко. Он остановится у придорожного кафе и вошел внутрь. В окно мы видели, что он сидит за столиком и оживленно беседует с каким-то мужчиной. Потом тот передал ему портфель, он взял его и вышел. Мы едва успели притаиться за углом, и он нас не заметил.

Доктор Муллен не стал возвращаться в клинику, а выехал на шоссе Палм Кэньон и направился на юг.

Теперь поспеть за ним на велосипедах было невозможно. Какое-то время, благодаря автомобильным пробкам, мы не упускали его из виду, но потом потеряли. Пришлось остановиться и решить, что делать дальше.

– Смотри, – сказала вдруг Эмма, указывая на большую автомобильную парковку.

Я увидела машину точь-в-точь как у доктора Муллена, хотя наверняка утверждать было нельзя. За стоянкой выстроились многочисленные офисные здания, все окрашенные в бледно-розовый цвет, с коричневыми крышами. Далее виднелись более крупные строения, похожие на склады. Мы подъехали поближе. Машина была очень похожа.

Она стояла напротив одного из зданий. И почему я не запомнила номер! Меня ведь создали такой умной.

– Что ты думаешь? – спросила я Эмму.

– Он вполне может прятать ее здесь. Никто и не заподозрит.

– Он очень хитрый.

– Вопрос в том, как нам попасть внутрь незамеченными.

– Подождем, пока он уедет. А потом все проверим.

Это был единственный разумный план, и мы остановились на нем. Поскольку теперь мы не собирались следить за доктором, то решили устроить себе ланч. Мы буквально испеклись на солнце, и хотелось чего-нибудь освежающего. Неподалеку мы нашли небольшое приятное заведение, где продавались отличные сэндвичи. Кроме того, мы обе позвонили домой и сообщили, что с нами все в порядке, но до обеда нас не будет.

Отдохнув, мы вернулись, машины доктора Муллена на месте не было. Мы завели велосипеды за угол и оставили их там у стены. После этого попытались войти через переднюю дверь. Она была заперта. Мы обошли здание и попробовали другую дверь, и снова неудачно.

Мы повернули обратно, готовые сдаться. Когда выходили из-за угла, передняя дверь отворилась. Мы прижались к стене. Из двери показался крупный мужчина. Он закурил и пошел по тротуару.

Надо было действовать без промедления. Я махнула рукой Эмме, и мы прошмыгнули в открытую дверь внутрь здания. Перед нами тянулся длинный коридор. Нам нельзя было долго здесь задерживаться, иначе вернувшийся мужчина непременно нас заметит.

По обе стороны коридора располагалось множество дверей. Я открыла первую. В комнате никого не было. Обычный кабинет, много компьютеров. То же самое и в следующей комнате.

– Быстрее, – прошипела Эмма. Мы открыли третью дверь.

Там находился мужчина в белом халате. Столы в комнате были заставлены всевозможным оборудованием: микроскопы, пробирки, металлические сосуды, компьютеры.

Мужчина обернулся и увидел нас. Мы рванулись назад.

И тут в комнату вошел тот, первый мужчина, с сигаретой, схватил нас обеих за шкирку и приподнял над полом.

– Вы что, заблудились? – прорычал он.

– Да, – ответила Эмма.

– Убирайтесь отсюда подобру-поздорову и быстро!

Он потащил нас в коридор, но второй мужчина остановил его.

– Постой-ка! Не отпускай их.

Он приблизился и начал меня внимательно рассматривать. Потом стащил с меня бейсболку.

– Ты только посмотри, кто это, – сказал он.

– Да она же выглядит совсем как та, другая, – удивился здоровяк.

– Ты, видимо, Миранда? – улыбнулся мужчина в халате.

Он был маленький, щуплый, совершенно лысый, однако молодой, не старше двадцати пяти лет.

– Отпустите меня! – закричала я, пытаясь вырваться.

Мои ноги по-прежнему не доставали до пола, и я лишь беспомощно раскачивалась в воздухе.

– Отнеси их туда, – указал лысый на какую-то дверь.

Мы с Эммой завопили, требуя отпустить, но нас никто не слушал и не слышал. Здоровяк распахнул дверь и швырнул нас в комнату. Мы услышали, как за нами щелкнул дверной замок.

Мы кинулись к двери, начали колотить по ней, дергать за ручку; короче, использовали весь арсенал нелепых действий, который демонстрируют в такой ситуации персонажи плохих кинофильмов. Разумеется, безрезультатно.

Я осмотрелась. Окон нет. Несколько стульев и столы с лабораторным оборудованием.

– Дело плохо, – заметила я.

– Это точно, – согласилась Эмма. – Если он готов убить Ариэль, почему бы ему в придачу не прикончить и нас.

– Да. И никто не... Постой! У меня же с собой мобильный!

Я рассмеялась.

– И у меня тоже при себе! – воскликнула Эмма.

Она вытащила телефон, но оказалось, он разрядился. Я попробовала свой. Он работал, и я позвонила домой. Трубку взяла Ева.

– Ева! Это я, Миранда!

– Привет, Миранда.

– Мне нужна помощь! Я попала в беду! Я заперта в лаборатории доктора Муллена...

– Ты попала в беду? – прервала она меня.

– Да!

– Доктор Муллен сейчас здесь, со мной. Надо сказать ему, что ты в беде.

– Нет! Не говори ему! Это все из-за него! Ты должна...

Тут в трубке раздался голос доктора:

– Здравствуй.

– Верните трубку Еве. Или позовите моих родителей.

– Твои родители сейчас беседуют со специалистом, которого я привез. А я осматриваю номер Одиннадцать. Мне кажется, что из ее состояния еще можно извлечь кое-какие интересные данные.

«Она для него, как лабораторная крыса», – с ненавистью подумала я.

– Подожди, звонит мой мобильный. Он вернул трубку Еве.

– Ева! Мы в ловушке! Ты должна помочь... Снова в трубке голос доктора Муллена:

– По-моему, я предупреждал тебя, Миранда, чтобы ты не лезла не в свои дела. Мне тут звонят коллеги. Как я понимаю, ты у меня в гостях.

– Да. И вам лучше меня отпустить!

Дверь распахнулась, и в комнату влетел здоровяк. Он вырвал у нас из рук телефоны и вышел, захлопнув дверь.

– Замечательно! Просто великолепно! – горько посетовала я.

– Что случилось? – забеспокоилась Эмма.

– Доктор Муллен! Я дозвонилась до Евы, а он в это время был там и все узнал. Короче, теперь мы действительно в беде.

Мы посмотрели друг на друга.

– Прости меня, – сказала я Эмме. – Я не должна была впутывать тебя в эту историю. Я не понимала, насколько это опасно.

Эмма обняла меня:

– Брось. Мы обязаны попытаться спасти Ариэль. Хотя теперь я думаю, сначала надо было обратиться к моему отцу. Мы влезли в слишком серьезную взрослую игру, где у нас нет шансов.

– К сожалению, – ответила я, опускаясь на стул.

«Эмма права, – думала я. – Или все же у нас еще есть шанс?»

– В конце концов я должна быть умнее их всех, – сказала я. – Такой меня сделал сам доктор Муллен. Просто мне необходимо подумать. Сосредоточиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю