355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Маринелли » Невеста миллиардера » Текст книги (страница 2)
Невеста миллиардера
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:39

Текст книги "Невеста миллиардера"


Автор книги: Кэрол Маринелли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

    Казалось, праздничному застолью и поздравительным речам не будет конца. Но слова Завье отравили Табите весь ужин. Она вяло ковыряла вилкой в тарелке и довольно много пила.

    Табита возненавидела Завье Чемберса.

    Эйден тоже был в страшном раздражении.

    "Неизбежное следствие пребывания в кругу семьи", – догадалась Табита. Его твердое обещание не бросать Табиту во время вечеринки с каждым выпитым бокалом забывалось все больше, и в итоге почти весь вечер Табита коротала в одиночестве, как незадачливая дама, которой не досталось кавалера. Эйден же расхаживал по залу, время от времени возвращаясь к столу, но только затем, чтобы снова наполнить бокал.

    – Осторожно, Эйден, – предупредила Табита, когда он в который уже раз залпом опрокинул в себя очередную порцию спиртного.

    – Чтобы спокойно взирать на этот паноптикум, нужно хорошенько принять на грудь. – Эйден виновато улыбнулся. – Прости, похоже, кавалер из меня никудышный. Гляжу на них, и просто с души воротит. А как тебе все это?

    Табита пожала плечами.

    – Неплохо. А я и не догадывалась, что ты из такой богатой семьи. Ты должен был предупредить меня. – Табита жестом указала на зал.

    Виндзорский отель был самым дорогим и шикарным в Мельбурне, и от роскоши бального зала, в котором устраивался свадебный прием, прямо-таки захватывало дух.

    – Зачем? Я и так еле-еле уговорил тебя прийти. А если бы ты знала, что здесь будет, я и силком бы тебя сюда не затащил.

    Кисло уставившись в свою рюмку, Эйден тихонько икнул.

    – Таб, – начал он мягко, – что с тобой сегодня случилось? Прежде чем ответить "ничего", вспомни, что мы давние друзья и поэтому притворяться друг перед другом, будто все нормально, когда что-то явно не в порядке, бессмысленно. Ведь тебя не свадьба расстроила, правда? Что случилось-то?

    Табита молчала, теребя свои рыжие локоны и наматывая их, как маленькая девочка, на свои длинные пальцы.

    – Твоя бабушка? – Эйден понял, что попал в цель, увидев, как Табита закусила губу. – Ну, и что она учудила на этот раз? – в голосе Эйдена послышались шутливые нотки. – Продала фамильные драгоценности?

    Табита подняла голову. Ее глаза оставались серьезными.

    – У меня совсем другая семья, Эйден. Фамильных драгоценностей у нас нет. Прости, прибавила она, – ты ведь не виноват в этом.

    – В чем "в этом"? Таб, скажи наконец, что происходит.

    – Она перезаложила свой дом, – выдохнула Табита, до того невольно сдерживавшая дыхание, – чтобы уплатить карточные долги.

    – Если не ошибаюсь, ты уже говорила об этом месяц назад, – заметил Эйден. – Ты же ходила с ней в банк и помогла все оформить. Разве она теперь не может расплатиться с долгами?

    – Она взяла ссуду, – странно дрожащим голосом продолжила Табита, – и сразу же проиграла ее в казино на игровых автоматах.

    – Что, всю?

    Эйден открыл рот и вытаращил глаза. От его сочувствия Табите легче не стало, и она хмуро кивнула.

    – Итак, у нее остаются все старые долги, из-за которых было столько проблем, плюс большие новые.

    У Табиты к горлу подступили слезы. Когда подошел официант, она, отказываясь от вина, накрыла свой бокал рукой, зато Эйден решил пополнить истощившийся запас.

    – Позволь мне помочь тебе. – Табита возмущенно помотала головой, но Эйден продолжал, не обращая внимания:

    – Да брось ты! Милая, ведь для меня это капля в море. Я еще не поделился с тобой радостной вестью: вчера я продал картину!

    – Эйден! – От радости Табита взвизгнула и обняла Эйдена. – Вот это новость так новость!

    – Табита, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Вернешь, когда сможешь. Мы идем в гору, дорогая моя, – Эйден широко улыбнулся, – я это чувствую.

    Но Табита покачала головой.

    – Ты – может быть. Что касается меня, то тут более уместно выражение "катиться под гору". Она снова помрачнела. – Меня пригласили на просмотр для следующей постановки.

    – И что тут такого? – Эйден пожал плечами. Ты пройдешь его.

    – Может быть, но до сегодняшнего дня меня принимали просто так, без просмотра. Для меня всегда находилась партия. Все оттого, что я старею.

    – Господи боже мой! Да тебе всего двадцать четыре!

    – Мне двадцать девять, – поправила Табита, натянуто улыбнувшись. – Я не могу принять деньги, не будучи уверенной, что смогу отдать долг.

    – Ну пожалуйста, – не отставал Эйден, однако Табита была непоколебима.

    – Нет, Эйден, шутки в сторону. Я должна выкарабкиваться сама.

    – Ты уверена?

    Табита решительно кивнула, и Эйден, слегка пожав плечами, отступился.

    – Среди всех этих снобов настоящих друзей можно по пальцам пересчитать. А если бы вдруг исчезли все деньги, вслед за ними исчезли бы и девяносто процентов гостей.

    – А вот твой брат считает, что я одна из таких.

    Глаза Эйдена сузились.

    – Таб, прости, если тебе от него досталось.

    Хотя я ничуть не оправдываю отвратительное поведение Завье, но у него есть основания

относиться к окружающим с подозрением, тем более когда дело касается женщин. Недавно он испытал сильное разочарование.

    – Наверное, эта женщина сумасшедшая, – задумчиво предположила Табита.

    – Не сомневайся. Таб. Я не вру. Такое милое, доброе создание, как ты, не выдержит в его обществе и пяти минут. Я обожаю Завье, но и врагу не пожелаю испытать его черную ненависть на себе. Все кончится слезами, иначе и быть не может. Он сломает тебе жизнь. Но ты-то здесь со мной, не забыла? Не вздумай выдавать меня, строя моему брату глазки.

    Табита рассмеялась.

    – Я об этом бы на твоем месте не беспокоилась. Он ясно дал понять, что обо мне думает. И могу заверить, что это совсем не лестное мнение. – Эйден поморщился, а Табита улыбнулась. – Он убежден, что я преследую тебя из-за твоего богатства.

    – О господи! – Эйден дополнил свой наполовину опустошенный бокал. – Узнай он правду, с ним бы случился удар.

    Табита сама налила себе выпить, но, в отличие от Эйдена, попросила проходившего мимо официанта изрядно плеснуть ей в бокал содовой.

    – Значит, он ничего не знает?

    Эйден пожал плечами.

    – Не уверен. Однажды он предпринял попытку поговорить со мной. Этот разговор можно охарактеризовать как ободряющую речь старшего брата.

    Ну, ты можешь себе ее представить: "разберись в себе", "повзрослей наконец", "да в чем, черт возьми, твоя проблема?". – Эйден залпом осушил бокал. – В конце концов он спросил открытым текстом, не гей ли я.

    – Так почему же ты не сознался?

    – Я счел это несправедливым по отношению к нему. Я никогда не смогу сказать об этом отцу: это довело бы его до сердечного приступа, а все заботы в очередной раз легли бы на плечи Завье. Все и так сидят у него на шее.

    Табита была заинтригована и придвинулась к Эйдену поближе.

    – То есть как?

    – Все дела ведет Завье. Отец очень болен.

    Знаю, так по нему не скажешь, но это только вопрос времени. Ему требуется операция на сердце, но анестезия в его случае – большой риск.

    Ни один хирург не пойдет на это, тем более что пациент – Чемберс.

    – Но ему наверняка может быть предоставлено самое лучшее лечение.

    Эйден невесело усмехнулся.

    – И лучшие адвокаты. Я не хирург-кардиолог, но я знаю его состояние. Операция в этом случае невозможна – слишком уж велик риск. А сердце у отца до того слабое, что оснований скрывать правду у меня более чем достаточно.

    Пусть лучше и Завье ничего не знает, и никто ничего не знает.

    – Понятно.

    Отпив из своего бокала, она почувствовала, как тепло растекается по телу. В глазах у нее защипало, и Табита поймала себя на том, что не сводит взгляда с гостей, выискивая Завье.

    "Он разобьет тебе сердце, и ты будешь страдать, – увещевала она себя. – Да, но что это за сладкое мучение!"

    Праздник был в разгаре. Народ танцевал и резвился вовсю. Эйден и Табита сделали пару кругов по залу, но настроения у него не было, и он почел за благо вернуться к своей выпивке.

    Табита начала прикидывать, когда удобно будет "уйти со сцены" и подняться наверх в их с Эйденом гостиничный номер. Завтра Табита скажет все, что положено в такой ситуации, и на этом ее миссия будет окончена. А чтобы дурачить своих родственников, Эйден пусть теперь поищет кого-нибудь другого.

    В зал спустилась Марджори в сопровождении сумрачного Завье, и надеждам Табиты на незаметный уход не суждено было сбыться.

    – Ах вот вы где, голубки. А почему не танцуем?

    Табита изобразила на лице радостную улыбку.

    – Эйден немного устал.

    – Да, но у вас-то нет повода не танцевать. Табита вдруг в ужасе решила, что Марджори предлагает пойти танцевать с ней на пару! Но действительность оказалась еще хуже. – Завье, почему бы тебе не потанцевать с Табитой?

    Табита встрепенулась, собираясь запротестовать.

    – С удовольствием.

    Табита, вздрогнув, подняла голову, а когда Завье протянул ей руку, ничего другого, как согласиться, ей не оставалось. Поднявшись со своего места, она с тревогой обернулась на Эйдена в поисках поддержки, но тот уже пребывал в невменяемом состоянии.

    Завье обвил рукой тонкую талию Табиты, и она сквозь платье ощутила жар, исходивший от его ладони.

    – Кошмарная у вас ночка выдалась, верно?

    Чтобы достать до уха Табиты, Завье пришлось сильно наклониться. Его жаркое дыхание щекотало Табите мочку.

    – Разумеется, нет. Все были очень милы, солгала она, как надеялась, весьма убедительно.

    Однако Завье позволил себе с ней не согласиться:

    – Вы большую часть вечера просидели в одиночестве, притворяясь, что вам все безразлично. Я наблюдал за вами.

    Табите показалось очень трогательным, что Завье заметил ее неприкаянность, а то" что он наблюдал за ней, ее приятно взволновало. Однако ответила она не сразу. Руки Завье на ее талии действовали на Табиту странным образом. Ей хотелось склонить голову ему на грудь и забыться под ритмы музыки.

    – Так вы танцуете со мной из сочувствия?

    – Нет, я ничего не делаю из сочувствия.

    Табите отчаянно захотелось поверить ему, поверить в то, что его привлекла ее неземная красота (да хоть бы даже острый ум, черт возьми!). Но факт оставался фактом: на танец с ней Завье откомандировала Марджори.

    – Простите, – проговорила Табита срывающимся голосом.

    – За что?

    Подняв голову, она с изумлением обнаружила, что с Завье произошла разительная перемена. Лед в его глазах растаял, сменившись влажным блеском вожделения. Зрачки расширились, но взгляд не стал от этого менее пронзительным. Облизнув губы, Табита, смущенная этой неожиданной метаморфозой, выдавила из себя:

    – За то, что вам приходится танцевать со мной.

    Завье ответил не сразу. Потом наклонился к ней, и Табита почувствовала, как он лицом дотронулся до ее волос.

    – О чем вы? – ответил Завье осипшим голосом. – В конце концов, это всего лишь танец.

    А ведь этот мужчина считал ее коварной охотницей за чужими деньгами. Он недвусмысленно дал понять, что относится к ней с подозрением. Но ведь это он сейчас сжимает ее в своих объятиях, благодаря ему она чувствует себя женщиной – более чем когда бы то ни было. Все в нем: экзотический тяжелый аромат, дорогой костюм, уверенность обнимающих ее сильных рук, колкое прикосновение его щеки к ее щеке – доводило чувства Табиты до изнеможения.

    И она сдалась. Уютно прижавшись к груди Завье, Табита медленно покачивалась с ним в такт, успокоившись в его опытных руках. Смежая веки, Табита глубоко вздохнула, упиваясь минутой близости с Завье.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

    – Пойдем-ка наверх.

    Эйден всем телом навалился на стол, умудряясь не выпускать из рук наполовину опорожненный бокал. Табита потрясла его за плечо и громким шепотом проговорила на ухо:

    – Давай, Эйден, поднимайся, люди уже начинают обращать на тебя внимание. Тебе действительно нужно лечь.

    – Какие проблемы? – Завье моментально разобрался в ситуации, и в его голосе прозвучала насмешка.

    – Он устал, только и всего. – Табита заняла оборонительную позицию.

    – Ах да! Он же всю неделю работал в своей студии как проклятый. Я сразу понял, что это работа его довела. Господи, каким же я иногда бываю циником!

    – Помощь мне не помешает, – нехотя согласилась Табита.

    – Хорошо бы прибавить "пожалуйста".

    Ну уж не настолько ее положение безнадежно!

    – Послушайте, вы помогаете или нет?

    И тут Завье улыбнулся. На мгновение его лицо озарилось искренней улыбкой.

    – Хорошо, давайте отведем его наверх.

    Легко сказать! Вывести Эйдена из банкетного зала так, чтобы это выглядело более или менее пристойно, им удалось, но стоило сесть в лифт – и Эйден безвольно повалился на брата, громко захрапев.

    Табита молила Бога, чтобы лифт поднимался быстрее. Что и говорить, одной бы ей не справиться. Эйден никак не желал просыпаться, не то что идти самостоятельно. В конце концов Завье был вынужден тащить его на себе. И проделал он это весьма ловко. Табита выудила из верхнего кармана Эйдена гостиничную карточку и открыла дверь. Завье вошел в номер и без всяких церемоний сбросил, как неодушевленный предмет, своего младшего брата на кровать.

    – Утром не забудьте ему сделать выговор за безобразное поведение.

    – О, уж это будьте покойны, – заверила Табита, в голосе которой явственно слышалось раздражение. – Спасибо, что помогли затащить его наверх, – прибавила она ворчливо.

    – Не стоит благодарности. Хорошо, что он так предусмотрительно забронировал номер, а то не избежать бы нам с ним мороки в такси".

    Как вы уже, должно быть, догадались, мне пришлось спасать брата не в первый и, я уверен, не в последний раз. – Завье остановил свой взгляд на Табите, откровенно ее разглядывая, отчего та покраснела до корней волос. – Хотя, казалось бы, теперь-то он должен хоть чуть угомониться: любовь хорошей женщины и все такое.

    – Но я не такая уж хорошая... – В этих словах, неожиданно вырвавшихся у Табиты, прозвучал призыв, и она увидела, как в ответ на это провокационное заявление что-то изменилось в лице Завье. Ошеломленная и сконфуженная своей опрометчивостью, Табита попыталась исправиться:

    – То есть, я хочу сказать...

    – О, у вас, бесспорно, есть свои достоинства.

    Так и не придумав, что сказать, Табита, чтобы чем-нибудь занять себя, принялась стаскивать с Эйдена ботинки. Достав из гардероба толстое одеяло, она укрыла его безжизненное тело.

    Табита не сомневалась, что теперь Завье уйдет и она сможет перевести дух. В конце концов, его братский долг исполнен – Эйден доставлен наверх в целости и сохранности.

    – Нужно перевернуть Эйдена на бок: вдруг его будет тошнить, – сказала Табита скорее себе самой, чем для поддержания светской беседы.

    Подсунув руки под Эйдена, она опустилась на колени возле кровати, силясь сдвинуть его с места.

    – Осторожно.

    – Табита... – заплетающимся языком промямлил Эйден, изо всех сил порываясь сесть, – ; прости меня.

    – Не переживай, – благодушно успокоила его Табита, – постарайся уснуть.

    Эйден с трудом сфокусировал взгляд на Табите.

    – Я серьезно, Таб, прости меня. Я тут подумал, – еле-еле выговорил он, опускаясь на подушку, – что я должен жениться на тебе. Понимаешь? Это решит все проблемы.

    Табита скорее почувствовала, чем увидела, как Завье весь подобрался, а затем услышала, как он шумно втянул воздух.

    – Не валяй дурака. – У Табиты вырвался нервный смешок, и она попыталась сделать вид, что сердится. – Почему ты вдруг заговорил об этом?

    Эйден уже закрыл глаза. Однако Завье нужна была определенность, и он начал грубо трясти его.

    – Ну, давай же, Эйден, – насмешливо обратился он к брату. На скулах его задвигались желваки. – Настоящей леди руку и сердце так не предлагают. – Табита заметила, как его губы чуть заметно исказила злобная гримаса. – Договаривай, раз начал.

    – Это решит все проблемы, – промямлил Эйден, – папа перед смертью увидит мою свадьбу... – он искоса взглянул на Табиту, которая стояла словно окаменев, – и твои карточные долги, милая, будут оплачены. – Эту фразу он не закончил – сон наконец окончательно сморил его, и он захрапел.

    – Я хочу объяснить... – начала было Табита, это не то, о чем можно подумать.

    Завье слабо улыбнулся.

    – Думаю, это еще хуже.

    – Нет. Карточные долги...

    Завье поднял руку с ухоженными ногтями, жестом останавливая Табиту. В свете настольной лампы ослепительно сверкнули его золотые часы.

    – Мне плевать на ваши проблемы. Мне нет ни малейшего дела до вас, мисс Рис. Но учтите, – в его голосе зазвучала угроза, – вы должны держаться от моего брата подальше. Только попробуйте женить его на себе, тогда уж я постараюсь информировать всех, что вы – дешевка и алчная авантюристка. Я ясно выражаюсь?

    – Вы не понимаете...

    – О нет, я прекрасно понимаю, – злобно прошипел Завье. Он приблизился к кровати и встал рядом с Табитой, взирая на нее с высоты своего роста. Движение век Завье происходило будто в замедленной съемке, а его слова, пропитанные презрением, как пощечина, больно ранили Табиту. – Вы полагаете, что все продумали, да? Вы считаете, что семья Чемберс решит все проблемы, в которых вы увязли?

    – Я так не считаю. – Табита пыталась защищаться. Она старалась найти веский аргумент в свое оправдание, но близость Завье теперь не просто устрашала – она ее подавляла, путая мысли и порождая в сознании опасные картины.

    Завье медленно поднял руку, и Табита замерла. Тишину нарушал лишь громкий храп Эйдена. Завье провел пальцем по ее белой ключице, исследуя все ямки на шее, скользя рукой под ее кудрями. Табита слышала лишь этот звук да еще стук сердца, отдающийся в висках.

    И она ждала.

    Она ждала, когда же Завье, наконец, резким движением притянет ее к себе и самым неистовым из неистовых поцелуев снимет накопившееся напряжение. Табита невольно, будто ожидая чего-то, облизнула губы, показав кончик розового языка.

    – Я мог бы догадаться раньше. – Завье щелкнул пальцами по авторскому ярлыку на платье Табиты. Одним жестким движением, одной жестокой фразой реальность напомнила о себе. Что, сейчас такие цены за одно свидание?

    Слова Завье привели Табиту в замешательство.

    – Счета Эйдена подписываю я, – оскорбительным тоном пояснил он. – Мне бы раньше сообразить. Ваш наряд, конечно, верх совершенства, но....

    – Убирайтесь!

    – О, я сейчас уйду, а вам придется то же самое сделать утром, и бегите от нашей семьи как можно дальше. Это для вашего же блага.

    Лишь когда дверь за ним затворилась и в комнате остался только его запах, Табита спокойно вздохнула.

    Ноги были как ватные, и Табита опустилась на краешек дивана. Этот Завье... Подлый, низкий Завье, с завышенным самомнением, и все же... Никогда еще мужчина не производил на нее такого впечатления.

    И что-либо с этим поделать Табита была бессильна! Даже если допустить, что такой великолепный мужчина, как Завье Чемберс, испытывает к ней влечение, все равно она осталась бы для него лишь алчной подругой его брата с карточными долгами в придачу!

    Растянувшись на длинном диване, Табита лежала, уставившись в потолок, чуть не плача от досады на несправедливость.

    И тут она сообразила, что оставила внизу свою сумочку.

    Табита легла на бок. Ее так и подмывало вернуться на вечеринку и хоть одним глазком снова увидеть Завье. Однако она рассудила, что выглядеть это будет глупо. Он, конечно же, сразу догадается, в чем дело. Ей хотелось переубедить Завье, довести все до логического конца, а может быть, открыть ящик Пандоры.

    Одним словом, Табита не могла оставить все как есть.

    Она распахнула дверь и направилась вдоль по коридору, устланному толстым ковром. Ее сердце бешено колотилось, не попадая в такт доносившейся снизу музыке.

    На человека, двигавшегося ей навстречу, падала тень.

    – Вы ищете это? – Завье держал в руке сумочку. – Я нашел ее под столом.

    – Спасибо. – Табита взяла сумочку, но не смогла уйти, окаменев под его проницательным взглядом.

    – Хотите пропустить стаканчик на ночь?

    Кивнув в знак согласия, Табита отчетливо осознала, что он приглашает ее не в бар. Но этого ей и не требовалось, по крайней мере на данный момент.

    В номере Завье было на удивление чисто. На комоде с зеркалом красовалось несколько массивных флаконов и лежали расчески. На кофейном столике стоял наполовину пустой стакан виски. Кубики льда еще не растаяли. Значит, расставшись с Табитой, Завье вернулся на вечеринку не сразу.

    Завье проследил за взглядом Табиты.

    – Я пытался найти повод, чтобы сегодня вечером снова увидеться с вами. Хоть я и намерен утром отчитать Эйдена за пьянство, тем не менее признаю, что порой найти приемлемый выход из затруднения действительно легче за бутылкой. – Завье взглянул на Табиту. Ее лицо выражало крайнее изумление. – Я тут сидел, думал о вас и никак не мог решиться позвонить вам. Затем появился предлог: ведь вы забыли сумочку...

    – Зачем вам понадобилось снова увидеться со мной? Еще не все нотации прочитали?

    – С нотациями покончено.

    Возможно ли это? Неужели Завье Чемберс сидел здесь со стаканом виски, испытывая то же горячее желание, которым терзалась и она, лежа в другом номере на диване? Нет, этого не может быть.

    – Так почему вы искали меня?

    – А разве вам не ясно?

    Табита долго не сводила глаз со стакана. Переведя взгляд на Завье, она была потрясена все тем же нескрываемым вожделением, появившимся на его лице, которое привело ее, как и тогда, на танцплощадке, в странное возбуждение.

    – Мне показалось, вы возненавидели меня.

    Завье медленно и осторожно покачал головой.

    – В данный момент вы возбуждаете во мне более приземленное чувство.

    Завье сверлил ее взглядом, и Табита была не в силах отвести от него глаз. Происходящее казалось нереальным, словно в каком-то волшебном сне.

    – Иди сюда. – Голос Завье был низким, его требование – недвусмысленным.

    Табита подумала, что самое время ей схватить сумочку и уйти, поблагодарить за помощь и бежать прочь куда глаза глядят.

    Но она этого не сделала.

    Она неуверенно шагнула к нему, влекомая переполняющим ее желанием.

    Страсть затмила разум Табиты. Даже в самых вольных своих снах она не могла вообразить, что осмелится на такое.

    – Потанцуй.

    Табита кивнула как зачарованная, протягивая руку Завье и сгорая от нетерпения вновь прикоснуться к нему, воскресить то волшебство, которое родилось на танцплощадке. Но Завье хотел другого. Он едва заметно покачал головой.

    – Нет, потанцуй для меня.

    На мгновение он отвернулся и нетерпеливо нашарил рукой дистанционное управление. В комнате чувственно зазвучали басы и заплакала скрипка.

    – Не могу. – Табита провела языком по пересохшим губам. Завье ничего не ответил, и она повторила:

    – Я не могу. Ты будешь смеяться.

    Завье снова покачал головой.

    – Не буду, Табита. Мне хочется посмотреть, как ты танцуешь. Потанцуй для меня, как ты танцуешь одна.

    Он знал! Табиту вдруг пронизало жгучее чувство стыда, как застигнутого врасплох поющего ребенка, который держит в руках вместо микрофона щетку для волос.

    Просьба Завье была до крайности нелепа и в любых иных обстоятельствах показалась бы просто смехотворной. Но в голосе, которым она была произнесена, не было и тени насмешки или вызова – лишь смутный трепет страсти и намек на миллион фантазий, которые ждали своего воплощения. В Табите зародилась уверенность в том, что только она способна их реализовать, хотя здесь свою волю диктует Завье.

    Волосы упали Табите на лоб, когда она дрожащими руками расстегивала малюсенькие пряжки на переплетенных ремешках босоножек. Как только музыка заполнила комнату, от ее неловкости не осталось и следа. Пульсирующий чувственный ритм подхватил ее. Табита медленно скользнула мыском ноги вверх по голени, и полы ее запахивающегося платья разошлись, обнажив упругие гибкие мышцы. По привычке напрягая живот, она почувствовала ту воображаемую нить, которая как бы вытягивает тело танцовщика в струну.

    Табита вся отдалась во власть музыки, которая, словно тончайший шелк, волнами обволакивала ее тело. Табита раскачивалась и кружилась, исполняя самый сокровенный из всех танцев для своего самого зачарованного зрителя.

    Когда музыка закончилась и трепещущее тело танцовщицы выгнулось в заключительных па, она наконец осмелилась взглянуть на Завье. В его глазах горел огонь желания, и у Табиты перехватило дух.

    – Иди сюда.

    Он поманил ее второй раз. Второй раз он манил ее к себе, и Табита поняла, что прелюдия окончена. На этот раз, сделав шаг к Завье, она точно знала финал сцены.

    Завье Чемберсу всего за несколько часов удалось добиться того, чего ее поклонники добивались месяцами. Он заставил ее почувствовать себя желанной женщиной.

    Табита шагнула ему навстречу, а Завье стоял совершенно неподвижно в другом конце комнаты. Но стоило Табите приблизиться, как он вскинул руки и с силой притянул ее к себе, словно оттаскивая от края пропасти, на котором она балансировала, словно какая-то доля секунды друг без друга была слишком тяжелым испытанием, слишком долгой разлукой.

    Его крепкий и жадный поцелуй был сродни взрыву, и Табита чуть не вскрикнула. Ее губы разомкнулись, и она почувствовала вкус виски.

    Его бедра были твердыми и сильными, а когда Завье еще ближе прижал Табиту, она смогла почувствовать настойчивый зов его плоти. Завье резким движением выдернул из ее волос заколки и почти гневно швырнул их на пол, рассыпав рыже-каштановые локоны Табиты и нежно разглаживая их рукой. Запрокинув ее голову, Завье исследовал губами ее шею, царапая нежную кожу щетиной своего подбородка. Его чувственный рот на миг замер на пульсирующей жилке, и Завье отпрянул назад.

    – Ты уверена? – низким голосом задал он хорошо обдуманный вопрос.

    Только руки Завье удерживали дрожащую Табиту на ногах. Только в одном она была уверена: если он перестанет целовать, ласкать и любить ее, она просто умрет от отчаяния.

    Прерывистым, срывающимся голосом Табита прошептала:

    – Не останавливайся, прошу тебя.

    Впервые с того момента, как их губы встретились, Табита раскрыла глаза. С высоты своего роста Завье пристально посмотрел на нее.

    Его зрачки казались огромными, он изнемогал от вожделения.

    – Не останавливайся, – повторила Табита.

    И этого было достаточно. Стиснув в объятьях, Завье поднял Табиту на руки и понес в спальню. Откинув край шелкового покрывала, он положил ее на огромную кровать. А затем стал медленно, с почти благоговейным восхищением, расстегивать молнию на платье Табиты, любуясь ее телом, постепенно открывавшимся его взору.

    Медленно целуя плечи Табиты, Завье спустил бретельки платья и провел языком по ее ключице. Когда шифоновая ткань соскользнула с ее груди, она услышала его короткий сдавленный вздох. Ее розовые соски молили о прохладном прикосновении языка Завье. Он опускался все ниже и ниже по бледному животу Табиты, приближаясь к золотистым колечкам волос, за которыми скрывалась ее янтарная шкатулка. Завье с восхищением открыл ее. Его язык творил чудеса, доводя Табиту почти до бесчувствия и извлекая из ее груди сладострастные вздохи. Затем, умерив свои ласки, Завье оставил дрожащую от возбуждения Табиту на грани забытья, как на краю вселенной.

    Поднявшись с грацией кошки, Завье расстегнул рубашку, не переставая следить за взглядом Табиты. Музыка уже давно доиграла, но бедра Завье медленно двигались, следуя своему собственному ритму. Неподвижными оставались только его глаза. Завье наблюдал за выражением лица Табиты, взгляд которой был устремлен на смоляную поросль волос на его груди, чернильным пятном спускавшуюся по его подтянутому животу. Табита услышала звук расстегиваемой молнии, и, когда брюки сползли по крепким бедрам Завье, она опустила глаза вниз. Под нижним бельем, как в клетке, была заключена мучимая плоть. Табита протянула руку, изнывая от неодолимого желания прикоснуться к нему, но Завье, неспешно стаскивая с себя остатки одежды, отрицательно покачал головой, продлевая ее томление.

    Он мягко опрокинул Табиту на постель, и она сквозь шелк чулок почувствовала колкие волосы на его бедрах. Завье вошел в нее с такой силой, что Табита, не удержавшись, громко вскрикнула.

    Теперь для них существовал лишь один танец – танец любовников, слившихся в порыве страсти. Теперь для них звучала их собственная, ни на что не похожая музыка – музыка тел, под которую они танцевали, следуя своему собственному ритму. Этот ритм увлекал, воодушевлял и подстегивал их, подсказывая, что делать дальше. Возбуждение достигло апогея, и Табита уже не могла больше сдерживать себя. Все импульсы ее тела собрались воедино и, когда Завье излил страсть в ее лоно, устремились к своему эпицентру. Тело Табиты содрогнулось в экстазе.

    Задыхаясь, она открыла глаза. В эту минуту ей нужно было увидеть его. Ей хотелось увидеть мужчину, поднявшего ее в заоблачную высь. Табита любила этого мужчину.

    Закрыть глаза в эту минуту значило прервать дивный сон.

    – А как же Эйден?

    Резкость, с которой был задан вопрос, контрастировала с нежностями, которые Завье нашептывал ей всего несколько минут назад.

    – Табита? – В голосе Завье послышались нетерпеливые нотки.

    Натянув на себя плотную белоснежную простыню, Табита подоткнула ее под себя. Она метнула взгляд на Завье. В его глазах читалось такое очевидное презрение, что Табита оторопела.

    Озадаченная этой внезапной переменой, Табита присела на постели и еще выше натянула простыню, прикрывая грудь, хотя сознавала, что прикидываться скромницей слишком поздно.

    – Я могу все объяснить... – начала она, запустив руку в непослушные кудри и судорожно пытаясь придумать подходящий ответ. Однако ответ не находился. Она не имела права открыть Завье правду.

    Он едва повернул голову, впиваясь глазами в плечо Табиты и видя, как она болезненно съеживается от его слов.

    – Если ты его любишь, то скажи на милость, что ты делаешь здесь, в постели со мной?

    Табите потребовалось время, чтобы, собравшись с мыслями, до конца осознать сказанное.

    И тут ей открылась вся низость Завье. Может быть, он почувствовал к ней влечение и захотел ее, но позвал Табиту к себе в номер и соблазнил ее лишь для того, чтобы испытать.

    И Табита этого испытания не выдержала.

    – Так, значит, ты умышленно заманил меня в ловушку? – Губы Табиты побелели, а голос задрожал.

    Завье разразился смехом.

    – Может быть. А ты не очень-то сопротивлялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю