355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Зеленый Орел » Текст книги (страница 7)
Зеленый Орел
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:00

Текст книги "Зеленый Орел"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА 12 БЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Док с друзьями взбирался вверх по крутому склону.

До цели им оставалось еще меньше полумили. Разреженный воздух давал о себе знать – чем выше поднимались друзья, тем затрудненнее становилось их дыхание и медленней шаг.

Наконец Док остановился и включил рацию:

– Джонни!

Ему ответил тот же шепот:

– Вы уже на вершине?

Вместо ответа Док вдруг нахмурился и спросил:

– Что мне делать с Элмером?

– С Элмером? – недоуменно переспросил голос. – М-м, все, что хочешь.

Оранг, Ренни и Шпиг молча смотрели на Дока Сэвиджа. Человек, ответивший им, не знал пароля.

– Пресвятая каракатица! – пробормотал Ренни. – Ну и дела.

– Подожди минутку, – спокойно сказал Док в микрофон, – я сейчас спрошу его самого.

– Ладно! – прошептал голос. – Но поспешите!

Док Сэвидж склонился над рацией, пытаясь определить, откуда говорит его собеседник. Приемник его рации мог работать и как радиопеленгатор. Мощность сигнала была достаточно велика, чтобы Док мог взять пеленг. Наконец ему это удалось. Источник сигнала находился где-то у подножия горы.

Док был потрясен. Друзья поняли это, когда услышали тот самый звук, который Док издавал в минуты крайнего умственного напряжения.

Вдруг бронзовый великан вскочил и побежал вниз, в каньон. Оранг, Шпиг и Ренни настигли его только у подножия горы. Здесь они полчаса назад оставили Длинного Тома, Хикки, шерифа с помощником и Д'Орра.

Сейчас только примятая трава и нечеткие следы на песке могли рассказать им о катастрофе.

Доку достаточно было беглого осмотра, чтобы понять, что здесь произошло.

– Они привязывали лошадей, – объяснил он друзьям, – и тут появились двое бандитов – вот отсюда.

Потом пришли еще несколько. Пленных увезли на лошадях в каньон.

Теперь Док тщательно обыскивал каждый метр земли. В кустах он обнаружил маленький отпечаток квадратной формы, а рядом – следы сапог.

– Так вот откуда он с нами разговаривал, – мрачно протянул Док. Значит, они взяли рацию Джонни, поставили ее здесь... М-да...

Оранг еще никогда не видел Дока в таком состоянии.

Всегда бесстрастный великан теперь был явно взволнован. И Оранг понимал почему. Док совершил ошибку – он не спросил об Элмере в первый раз. Маленькая оплошность, но она могла стоить многих жизней. Оранг подошел сзади к Доку и положил ему руку на плечо.

– Ладно, старина, – сказал он. – Все мы иногда ошибаемся.

Док мрачно покачал головой.

– Это не то время, когда можно делать ошибки, – грустно ответил он.

Чуть позже они обнаружили в кустах Д'Орра.

Бандиты забросали его ветками, но, должно быть, потом он двигался, потому что одна нога торчала из кустов. Док быстро осмотрел Д'Орра.

– Будет жить, – сказал он. – Оранг и Шпиг, принесите холодной воды. За холмом налево будет ручей.

Пока Ренни, Оранг и Шпиг приводили в чувство избитого Д'Орра, Док пошел по следам лошадей, на которых везли пленников. Следы вели прямо в каньон, затем сворачивали направо, в узкое и глубокое ущелье.

Док дошел до развилки и остановился. На песке рядом с отпечатками копыт виднелись еще какие-то едва заметные следы. Док взял длинную палку и осторожно провел ею по песку.

Прямо перед ним лежали бутылки с очень тонкими стеклянными стенками. Он взял одну в руки и присмотрелся. Внутри бутылки находилась какая-то омерзительная желтовато-коричневая жидкость. Горчичный газ, понял Док. Да, сделай он еще несколько шагов...

Теперь он шел уже не по дороге, а вдоль нее, через заросли колючих кустарников. Но бандиты предусмотрели и это. Они оттянули назад одну ветку куста и привязали ее тонкой ниткой. Всякий, кто прошел бы здесь, порвал бы ногой нитку и получил бы удар колючей веткой по коленям. Док присмотрелся. Колючки были смазаны чем-то темным и липким. Яд.

Бронзовый великан решил больше не рисковать и повернул назад.

Д'Орр сидел на траве, держась руками за голову.

– Как вы себя чувствуете? – спросил его Сэвидж.

– В моей голове стоит звон почище, чем на китайской свадьбе, простонал Д'Орр. – Интересно, прекратится он когда-нибудь?

Док еще раз осмотрел избитого.

– Переломов нет, значит, скоро все будет в порядке.

– Удивительно. – Д'Орр пощупал затылок. Они перехитрили нас. Сначала их было двое, но потом подошло еще несколько человек.

– Что они собираются делать с пленными? – встревоженно спросил Оранг.

– Не знаю. Но не хотел бы я оказаться на их месте!

Шпиг выхватил свой клинок и в ярости рубанул кусты.

– Чего мы ждем? Нужно идти за ними!

Док покачал головой.

– Почему нет?!

– Они рассчитывают, что мы поступим именно так, и приготовили нам достаточно много сюрпризов. Я обнаружил два из них. Это смертельно опасно.

– Так что же ты предлагаешь? – с горечью спросил Шпиг. – Сидеть здесь? Стоит нам хоть на шаг приблизиться к цели, как все тут же летит в тартарары! Ну что мы сейчас можем сделать? Ничего.

Обычно никто и никогда не слышал жалоб от Шпига Брукса, но теперь он не мог сдержаться. Удача совсем отвернулась от Дока Сэвиджа и его друзей.

Д'Орр поднялся на ноги.

– Во имя всего святого!

– Что с тобой? – удивился Оранг.

– Я кое-что вспомнил. – Д'Орр перевел взгляд с Оранга на Дока. – Перед тем как потерять сознание, я слышал, как кто-то из бандитов спросил, как же быть с Беном Даком, а Панцер ответил, что у них есть работа поважнее. Имея в виду вас.

Док был явно заинтригован.

– То есть...

– Тогда мне было не до размышлений. – Д'Орр коснулся затылка и поморщился. – Но теперь мне кажется, они имели в виду, что Бен сбежал.

– Они сказали это?

– Нет, но я понял их именно так.

Минут через пять после этого разговора от кустов отделилась фигура, больше напоминающая привидение, чем человека, и, шатаясь, направилась к ним.

– Вы... Док Сэвидж? – спросило привидение.

– Да.

– Я – Бен Дак, – с трудом произнес человек и упал на землю.

Как потом вспоминал Оранг, обморок Бена сменился новым припадком. Все его тело тряслось, как в лихорадке. Наконец он затих и несколько минут лежал молча, закрыв глаза. Выпив немного воды, Бен пришел в себя и сел.

– Я ударил часового камнем по голове и сбежал.

– Ты убил его? – улыбнулся Оранг.

– Господи, надеюсь, что нет.

–Значит, ты Бен Дак?

– Да. Они схватили меня и решили заморить голодом, если я не скажу им, где спрятана головоломка. Сначала эти скоты избивали меня, но так ничего и не узнали.

Бен с облегчением вздохнул и улегся на траву.

Кожа на костяшках его правого кулака была содрана и сочилась кровью. Половина левой брючины отсутствовала, обнажая жуткие синие кровоподтеки. Нос, подбородок и губы Бена были покрыты запекшейся кровью.

– Боже, что с твоим лицом, Бен? – ахнул Д'Орр.

– Помните, ночью на меня напали грабители?

– Да. Ты ударил одного шпорой по лицу, выстрелил, и они скрылись.

– Так вот парень, по которому я прошелся шпорой, припомнил мне это и вернул должок, когда я был связан. – Ковбой с трудом улыбнулся. – А ведь я подозревал вас, Д'Орр.

– О Бен! – с ужасом воскликнул тот. – С чего бы я стал грабить тебя?

Скривившись от боли, Д'Орр отодрал от лица полоску пластыря.

– Смотри!

На его лице виднелись только синяки и несколько небольших царапин. От удара шпорой остались бы совсем другие следы.

– Да, я знаю, это были не вы.

Док присел рядом с ковбоем.

– Бен, а ты не знаешь, кто стоит за всей этой историей?

– О мистер Сэвидж, я так рад видеть вас! Джоанн Хикмэн рассказывала о вас удивительные вещи.

– Ты что-нибудь узнал, Бен?

– Дело в головоломке. Маленькая детская головоломка с нарисованным зеленым орлом. В орла нужно вставлять металлические перышки.

– Да, это нам известно.

– Это ключ. Если бы она была сейчас у меня в руках, я бы вам все объяснил.

– И все дело в ней?

– Не совсем так. Мы достанем ее, и тогда все моментально выяснится.

– Она у тебя?

– Была у меня. Пилат Кэйси отдал ее мне и велел передать своей племяннице, Мире.

– И ты отдал ее Мире?

– Черт возьми, нет! Они подослали ко мне лжеМиру. Актрису по имени Джоанн Хикмэн. Тогда она еще не знала, что ее наняли бандиты.

– Где сейчас головоломка?

– В иле на дне бака для мытья лошадей, на ранчо Броукен Серкл. С западной стороны, где-то в двух ярдах от крана.

Как раз на том месте Док и обнаружил головоломку.

Он порылся в кармане и протянул ковбою жестянку.

Глаза Д'Орра округлились от удивления.

– Мы уже нашли ее, – объяснил Док. – Теперь объясни нам, что она значит.

– Помогите мне подняться, – попросил Бен.

– Давай я помогу тебе, – подошел к ковбою Ренни. – Но, пресвятая каракатица, что ты собираешься делать?

– Подняться на этот склон. Нужно торопиться, а то нам придется ждать до утра.

– Зачем?

– Сейчас вы узнаете. Но для начала мне нужно посмотреть на окрестности с вершины этого холма.

– Загадочно все это звучит, Бен, – недоверчиво пробормотал Д'Орр.

– Сейчас вы увидите, как все просто.

Они взбирались на склон молча, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Наконец Д'Орр не выдержал:

– Ты знаешь, где скрывается банда?

– Думаю, я смог бы найти это место. Руководит бандой Альберт Панцер.

– Да, Бен, я знаю, – мрачно усмехнулся Д'Орр, дотрагиваясь до затылка. – Этот тип всех нас одурачил.

– Сейчас у них в плену девушка. Настоящая Мира Лэнсон, племянница Пилата Кэйси.

– Да, мы знаем это.

– А вы не знаете, куда делся парень по имени Мак-Кэйн? – спросил Бен.

– Мак-Кэйн? – задумался Д'Орр. – После того как он сбежал от шерифа, его никто не видел.

Оранг открыл было рот, но тут же закрыл его.

Д'Орр до сих пор не знал, что Док Сэвидж и МакКэйн – одно и то же лицо. Оранг считал, что, присмотревшись поближе к бронзовому великану, Д'Орр должен был узнать своего бывшего постояльца, но, видимо, превосходный грим и актерские способности Сэвиджа сделали свое дело.

Оранг недолюбливал Д'Орра, поэтому решил не говорить ни ему, ни Бену Даку, кто такой Мак-Кэйн.

"Потом, – усмехнулся про себя химик, – я по-настоящему удивлю их!"

Он еще продолжал усмехаться, когда вдруг услышал, что Док Сэвидж запел. Со стороны это пение выглядело необычайно странно. Док говорил на языке индейцев майя, который в случае необходимости использовали члены его команды. Во всем мире не набралось бы и десятка человек, знающих этот язык. "Сейчас я отдам вам приказ по-английски. Сделайте вид, что выполняете его", – сказал им Сэвидж.

Док замолчал на минуту, потом повторил все сначала.

Оранг и Шпиг обменялись удивленными взглядами.

Ренни тоже был заинтригован. Друзья прибавили шагу и старались держаться поближе к Доку, чтобы не пропустить ни слова из его распоряжений.

Док остановился.

– Минуточку. Нам понадобятся лошади. Оранг и Шпиг, возвращайтесь на ранчо и приведите лошадей для нас и для наших друзей, которых мы должны освободить. Да, вызовите отряд полиции – скажите им, что шериф попал в руки бандитов.

– Я всего лишь ковбой, – неожиданно вмешался Бен Дак, – но у меня есть предложение.

– Давай выкладывай, – подбодрил его Сэвидж.

– Чтобы обезвредить этих бандитов, нам нужна не армия полицейских, а хитрость. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше.

Док Сэвидж размышлял.

– Хорошая идея, – согласился он. – Ничего не сообщайте полиции. Вообще ничего никому не объясняйте. Просто приведите лошадей.

– Идет, – сказал Оранг. – Как насчет того, чтобы захватить с собой Хабеаса Корпуса и Химозу?

– Здесь тоже много кактусов, – сухо напомнил ему Док.

– Я думаю, они уже привыкли к местной растительности, – ответил Оранг, и они вдвоем со Шпигом зашагали в сторону ранчо Броукен Серкл.

Док, Ренни, Д'Орр и Бен пошли дальше вверх по крутому склону. Д'Орр подошел к Ренни.

– Давайте я помогу Бену, а вы отдохните.

– Я не устал, – улыбнулся Ренни.

Правда, улыбка у него получилась несколько натянутая.

До вершины оставалось не больше пятисот ярдов, когда они подошли к огромной скале. Здесь, высоко над каньоном, было еще довольно светло. Последние лучи заходящего солнца показались им просто ослепительными. Далеко внизу уже наступила ночь. Они нашли в скале широкую нишу и сели передохнуть.

– Куда ты ведешь нас, Бен? – в который раз уже спрашивал Д'Орр.

– Вверх. Видите вершину хребта и скалы на ней? Вот там я смогу вам все показать.

Д'Орр пожал плечами и отошел.

– Странно, что он нам ничего не рассказывает, – тихо сказал он Рении и Доку. – И куда он нас ведет?

Док ответил спокойным взглядом. Лицо бронзового великана было абсолютно непроницаемым.

Позже они сделали еще одну остановку. С каждым шагом дышать становилось все труднее. Бен сидел, обхватив руками голову.

– Знаете, как они убили Пилата Кэйси? – вдруг спросил он.

– Как?

– Он действительно умер от голода и жажды.

– А как же мешок с провизией? – напомнил ему Док.

– Коронер не посмотрел, какая в нем была пища, правда?

– Да.

– Все было отравлено.

– Что?!

– Они схватили Пилата Кэйси и пытали его. Панцер пытался выяснить, где старик спрятал головоломку с зеленым орлом. Они знали только, что тайник находится где-то здесь, в горах. Кэйси ничего не сказал им. Тогда Панцер наполнил его мешок отравленной пищей и отпустил. Оригинальный способ убийства. Но старик оказался хитрее. Он взял из тайника головоломку и поспешил к ранчо. Он ничего не ел и не пил из мешка, который дал ему Панцер, и умер от истощения. Он не дошел до ранчо всего нескольких миль.

– Ты можешь подтвердить это в суде? – спросил Д'Орр.

– Конечно. Я сам слышал это от одного из бандитов, которые прилетели из Нью-Йорка.

– Им всем место на электрическом стуле, – мрачно усмехнулся Д'Орр. Да только они туда не попадут.

Он выхватил большой револьвер и направил его в голову Дока Сэвиджа.

– Я знаю, что ты носишь пуленепробиваемый жилет, – сказал Д'Орр Доку. – Но он не помешает мне всадить пулю тебе между глаз.

Док не шелохнулся.

ГЛАВА 13 «ВСТАВЬ ОРЛУ ПЕРЬЯ»

Из-за скалы вышли три человека и встали около Д'Орра. Среди них был и Такк, до сих пор боявшийся подходить к Сэвиджу. С другой стороны показалось еще четверо бандитов с ружьями в руках.

– Свяжите Бена Дака, – приказал Д'Орр.

Такк, все время державшийся за спинами других, при этих словах выскочил вперед и ударом кулака свалил измученного ковбоя с ног.

– Вот мы и снова вместе, милый Бенни, – издевался он, связывая пленнику руки. – Подожди немного, пока мы не управимся с остальными, а уж потом я о тебе позабочусь!

– Теперь свяжи Ренвика, – скомандовал Д'Орр.

Такк поднялся и, отвратительно улыбаясь, направился к Рении.

– Если ты дотронешься до меня хоть пальцем, – спокойно предупредил тот, – я намотаю на кулак все твои кишки, понял?

Такк остановился. Что-то в глазах Ренни говорило ему, что гигант не шутит. Такк вернулся и бросил веревку на землю.

– Пусть кто-нибудь другой попробует, – сказал он. – Я ему не понравился.

Ренни чувствовал, что еще секунда – и он бросится на негодяя, но тут из группы бандитов вышел человек небольшого роста, со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, и молча связал Ренвика.

Ренни посмотрел на Дока Сэвиджа.

– Док, ты знал, что эта расфуфыренная сволочь, этот Д'Орр был с ними заодно?

Но Док не слышал вопроса. Его лицо словно окаменело – бронзовый великан был полностью погружен в себя.

Увидев это, Д'Орр решил, что Сэвидж боится. Храбро подскочив к Доку, Д'Орр смерил его презрительным взглядом.

– Вот теперь-то ты влип! – гордо сказал он. – А я столько раз слышал о твоей непобедимости! Признайся, я первый человек, который так ловко заманил тебя в западню, а?

Док взглянул на владельца ранчо, и в золотистых глазах великана появился недобрый блеск. Впрочем, Д'Орр ничего не заметил.

– А ты так боялся его, – повернулся он к Такку, – видишь, как я ловко с ним справился?

– Я и сейчас бы не прочь оказаться подальше отсюда, – пробурчал Такк. – Мало ли что.

Д'Орр собственноручно обыскал Сэвиджа. Под рубашкой у Дока был блестящий пуленепробиваемый жилет, похожий на старинную кольчугу, только гораздо легче.

Найдя головоломку, Д'Орр осмотрел ее так осторожно, как будто она была хрустальная, потом передал ее Такку.

– Это та самая вещь, которую мы искали, – сказал Д'Орр. – Где Панцер?

Они поднимались все выше и выше в горы, пока не поднялись выше границы леса. Впрочем, альпийских лугов здесь не было – лишь голая бесплодная земля и острые камни.

Д'Орр храбро вышагивал впереди, размахивая пистолетом.

– Ты ведь никогда не подозревал меня, – гордо говорил он Сэвиджу. Так ведь?

Док с интересом посмотрел на него, но промолчал.

– А ведь я был их человеком на ранчо Броукен Серкл, – хвастливо продолжал Д'Орр. – И именно я выследил Пилата Кэйси.

Док никак не реагировал.

– Ты меня слышишь? Это я выследил Кэйси, они-то думали, что он придет с севера!

Не получив ответа, Д'Орр какое-то время шел молча, потом довольно захихикал и продолжал:

– Годами я вкалывал на этом чертовом ранчо, экономил каждый доллар, заискивал перед богатыми туристами. Теперь – все! За месяц я получу больше денег, чем все владельцы ранчо в Вайоминге могут заработать за целую жизнь!

– Можешь не объяснять, что ты жадный человек, – прервал его Док.

Эти слова привели Д'Орра в ярость.

– Ах так! – завопил он. – Ну погоди же! Ты попал в хорошую переделку, и твои друзья – тоже. Мы схватили Длинного Тома, Джонни, тебя и Рекни. Шериф Гэйтс с помощником и эта девчонка, Джоанн Хикмэн, тоже у нас. Ну кто сможет вам помочь?

– Ты забыл об Оранге и Шпиге, – напомнил ему Док.

Д'Орр расхохотался.

– Об Оранге и Шпиге! На ранчо Броукен Серкл сейчас мои люди, и Оранг со Шпигом скоро к вам присоединятся!

Дока, казалось, очень обеспокоило это сообщение.

– Вот так-то! – ехидно заметил Д'Орр.

Идти вверх становилось все труднее – темнота сгущалась, и нужно было торопиться. Холод тоже давал о себе знать.

Вдруг они неожиданно вышли на ровную площадку.

Там стоял Альберт Панцер, рядом с ним еще несколько бандитов, а чуть поодаль – связанные шериф Гэйтс, его помощник, Хикки, Длинный Том и Джонни.

Дока сразу отвели в сторону и под страхом смерти запретили говорить с кем-либо из пленников. Остальных из увели. Хикки на прощание помахала Доку рукой. Тот улыбнулся.

Панцер тем временем выслушал ответ Д'Орра и подошел к Сэвиджу.

– Отлично, отлично. Все складывается просто замечательно, – проговорил он и сплюнул под ноги Доку. – И Бена Дака взяли? Ну молодцы, – вся семейка в сборе!

– Я нашел головоломку, – понизив голос, сообщил ему Д'Орр.

– Давай сюда.

Панцер осторожно открыл жестяную коробку и вынул оттуда головоломку с зеленым орлом.

– Так, так, – бормотал он, осматривая ее со всех сторон. – Вроде бы это та самая.

– Та самая, та самая, – закивал головой Д'Орр.

– Если ты в этом уверен, то можно избавиться от пленников прямо здесь. – Панцер с ненавистью смотрел на Дока. – Недалеко отсюда есть пещера трупы бросим туда, а вход завалим камнями.

Д'Орр кусал губы.

– Лучше все-таки проверить, та ли это головоломка.

– Для начала спросим у Бена Дака.

Трое бандитов схватили ковбоя и поволокли в сторону. Из-за камней донеслись стоны и глухие удары.

Затем один из бандитов вернулся и отдал головоломку Панцеру.

– Та самая, – кивнул он.

– Возьмите пленных и бросьте в пещеру, – скомандовал Панцер.

– Может быть, проверим головоломку прямо сейчас?

– Сейчас не получится. – Панцер посмотрел на небо. – Сделаем это завтра, когда рассветет.

– А что думает по этому поводу босс?

– Он полностью одобряет наши действия.

Время в пещере можно определять лишь очень приблизительно – по летучим мышам. Когда пленников швырнули туда, мыши как раз вылетали на ночную охоту.

Лежа в темноте, Док тихо разговаривал с Ренни.

– Док, как ты думаешь, они убьют нас прямо сейчас?

– Нет, скорее всего, подождут до рассвета, когда смогут испытать головоломку.

– Это значит, что они идут на большой риск. Если хоть один из нас сбежит...

– Они уже допустили ошибку, – сказал ему Док. – Убрали Пилата Кэйси прежде, чем получили головоломку. Нет, теперь они подождут, пока не будут совершенно уверены, что это – та самая головоломка.

Темнота рассеялась – кто-то подвесил сверху большую керосиновую лампу. Когда глаза пленников привыкли к свету, они разглядели на выступе у входа в пещеру бандита с ружьем, которое, как он их заверил, будет использовано при малейшей попытке к бегству.

Пещера была небольшая – не пещера даже, а узкая глубокая расщелина между скалами. Дно пещеры было усеяно острыми камнями и продуктами жизнедеятельности тысяч летучих мышей. Лежать на такой постели было не очень приятно.

– Мистер Сэвидж! – тихонько позвал кто-то.

Голос принадлежал Хикки.

– Да? – откликнулся Док. – Как вы? Они вас не обижали?

– Нет, нет, я сказала им, что знаю, где находится головоломка. Они сомневаются, настоящая ли у них головоломка, поэтому меня не тронули. Мистер Сэвидж, я знаю, что происходило!

– Когда?

– Когда умирал старый Себастьян Кейси. Я слышала, как они говорили об этом. Умирая, старик рассказал своему сыну, Пилату Кэйси, и Хьюберту Брэкенриджу, что где-то в горах Вайоминга спрятаны огромные сокровища. Головоломка с зеленым орлом – ключ. С ее помощью можно найти место, где находятся эти сокровища. Но той ночью кто-то третий подслушал Себастьяна Кэйси. Этот третий убил Пилата Кэйси и Хьюберта Брэкенриджа.

– Кто он? – быстро спросил Док.

– Человек, которого они называют "боссом".

– Кто этот человек?

Около входа в пещеру появился еще один бандит.

– Кто здесь разговаривает? – заорал он, потом повернулся к тому, кто охранял пленных. – Если кто-то из них еще раз откроет рот, стреляй без предупреждения!

Тот взял ружье в руки.

– Слышали?

– Мистер Сэвидж, я не знаю, кто он такой, – прошептала Хикки.

– Вы что, не поняли?! – заорал бандит, направляя на девушку ружье.

– Давай стреляй! – крикнула ему Хикки. – Сейчас или через несколько часов – какая разница?

Бандит пробормотал что-то нечленораздельное и отошел. Время тянулось медленно. Наконец где-то над головой пленников стали проноситься маленькие тени – это возвращались летучие мыши. Сначала несколько, потом все больше и больше. В их тоненьком попискивании было что-то зловещее и отвратительное. Наступило утро.

Альберт Панцер озабоченно вышагивал у входа в пещеру.

– Что-то здесь не так, – сказал он Д'Орру. – Поезжай на ранчо и узнай, что там происходит. Те люди, которые должны были схватить Оранга и Шпига, так и не сообщили мне, что обнаружили их.

– Может быть, рация вышла из строя, – предположил Д'Орр. – Я только что разговаривал с ними.

Д'Орр поскреб в затылке, потоптался и наконец решительно заявил Панцеру:

– Вот что. Нравится тебе это или нет, но я остаюсь здесь, пока мы не испытаем головоломку.

Панцер мрачно посмотрел на него и сплюнул.

– А, черт с тобой! Пошли.

Два бандита зашли в пещеру, схватили Дока Сэвиджа и понесли его к выходу. Бронзовый великан оказался довольно тяжелой ношей. Бандиты бросили его поперек седла, но так и не развязали ему ни рук, ни ног.

– Упадешь – пеняй на себя, – предупредил один из них. – Скалы здесь острые.

Они ехали совсем недолго и через несколько минут остановились на ровной площадке. С одной стороны площадки росло несколько кустов и небольших деревьев.

Очевидно, где-то поблизости был ручей. Вниз, в долину, уходил пологий, словно шельф, склон.

Бандиты остановились и сняли с лошади связанного Сэвиджа.

– Здесь останавливался Пилат Кэйси, – сказал Панцер.

Док присмотрелся. На земле еще оставались следы стоянки старого золотоискателя.

– Значит, вы догадались, что головоломку нужно использовать именно здесь? – спросил он Панцера.

– Черт побери, а ты как об этом узнал? – поразился тот.

– Этот ручей называется Зеленый Орел, не так ли?

Панцер кивнул и с подозрением посмотрел на Дока.

– Ну-ну, что ты еще знаешь о головоломке?

– Пожалуй, только то, что это довольно необычный вид карты, – ответил Док.

– Черт возьми! – вырвалось у Д'Орра.

– Ладно, парень, – сказал Доку Панцер. – Ты пойдешь с нами. И если вдруг окажется, что эта головоломка тоже поддельная, тебе придется плохо. Очень плохо.

Панцер вытащил головоломку, аккуратно снял стеклянную крышку и вставил металлические перышки в лунки. Четыре перышка вставить не удалось. Панцер вынул их и отложил в сторону. Теперь бандит вытащил карандаш и стал негромко бурчать себе под нос бессмысленный стишок, написанный под зеленым орлом.

– Так, так... "рука и глаз блуждают, вниз проникают" – значит, вот эти два перышка – линия вниз... "Вверх мысль устремляют"... ага, значит, взбираемся вверх. Ну-ка, ну-ка...

– Ну что? – не выдержал Д'Орр.

– Готово! – взволнованно воскликнул Панцер. – Вперед! Возьмите с собой Сэвиджа.

Соединив линии так, как было указано в стишке, Панцер получил некое подобие карты. Правда, в ней не были указаны расстояния, но, как оказалось, этого и не требовалось. Панцер встал лицом к северу и пошел вниз по склону. Д'Орр едва поспевал за ним. Сзади двое бандитов с трудом тащили связанного Дока Сэвиджа. У подножия холма они нашли указатель – пирамиду из камней.

Возбуждение все нарастало. Бандиты почти бегом кинулись вперед. Вдруг Д'Орр издал дикий вопль и остановился.

Панцер, казалось, тоже потерял дар речи.

– Черт побери, да ведь эта гора просто сделана из золота! – прошептал Такк.

Он немного преувеличил. Золотая жила была около шести -дюймов толщиной, но восходящее солнце заставляло ее сверкать и отбрасывать блики на весь склон горы. И эта богатейшая жила была практически не разработана только в самом низу на ней виднелись выбоины как от ударов киркой. А сколько золота должно было скрываться в недрах этой воистину бесценной горы!

– Так вот откуда старый Себастьян Кэйси брал свое золото, – проговорил Альберт Панцер, постепенно приходя в себя. – Он приезжал сюда каждые три-четыре года и брал столько, сколько ему нужно было на жизнь. Чертов старикан никогда не говорил, откуда у него это золото.

– Но перед смертью он все-таки рассказал об этом? – неожиданно раздался голос Дока Сэвиджа.

Панцер круто повернулся к нему.

– Себастьян Кэйси сделал карту, – спокойно продолжал бронзовый великан, – головоломку с зеленым орлом. И перед смертью передал ее. Кому? Конечно же, своему сыну Пилату. А кто присутствовал при этом? Хьюберт Брэкенридж.

Лицо Панцера исказилось от ненависти.

– Дайте мне ружье! Пора покончить с этим всезнайкой.

Док сидел на земле недалеко от него, но не успел Панцер взять в руки ружье, как произошло нечто непредвиденное. Док смочил пальцы слюной и дотронулся до веревок, связывающих его щиколотки. Еще ночью в пещере ему удалось разорвать свой шейный платок, пропитанный особой химической смесью, возгорающейся даже при небольшом увлажнении, и засунуть кусок платка под веревки.

Теперь веревки, связывающие руки и ноги Сэвиджа, вспыхнули ярким бело-голубым пламенем.

В ту же секунду из-за ближайшего валуна выскочили Оранг и Шпиг. В руках оба держали по суперпистолету, и видно было, что никаких добрых чувств к бандитам помощники Дока Сэвиджа не испытывают.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю