Текст книги "На орлиных крыльях"
Автор книги: Кен Фоллетт
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)
Водитель автобуса, наверное, вообразил, что он на автомобильных гонках. Он вел машину по извилистой дороге с ненужной лихостью, по-видимому, уверенный, что никто не выскочит ему навстречу. Его пыталась остановить группа солдат, но он пронесся мимо. Господин Фиш закричал ему, чтобы он затормозил, но он только огрызнулся в ответ и продолжал нестись дальше.
Через несколько километров их ждала уже целая армия солдат, готовая встретить нарушителей во всеоружии. Вероятно, кто-то сообщил, что они проскочили предыдущий контрольный пункт. Солдаты стояли прямо на дороге с винтовками на изготовку. Пришлось остановиться.
Сержант вскочил в автобус и вытащил из него водителя, приставив к его голове пистолет.
«Теперь нам придется плохо», – подумал Пол.
Вся эта сцена выглядела почти комически. Водитель ничуть не испугался. Он принялся кричать на военных так же зло и отчаянно, как они на него.
Господин Фиш, Илсман и некоторые из неизвестных американцам пассажиров вышли из автобуса, заговорили с военными и, в конце концов, убедили их. Водителя буквально забросили назад в автобус, но даже это не сломило его духа, и, отъезжая, он снова стал орать на солдат и грозить им кулаком.
В конце второй половины дня группа, прибыла в Ван.
Все они отправились в городскую ратушу, где были переданы в руки местной полиции; неопрятных телохранителей как ветром сдуло. Полицейские оформили соответствующие бумаги, а затем проводили группу на взлетную полосу.
Когда они садились в самолет, один из полицейских остановил Илсмана. У него под мышкой висел пистолет калибра 11,43 мм, и, по-видимому, даже в Турции пассажирам запрещается подниматься на борт самолета с огнестрельным оружием. Однако и на этот раз стоило Илсману предъявить свои документы, как вопрос был тут же решен в его пользу. Рашида тоже остановили, потому что он нес канистру с машинным маслом, где были утоплены деньги, а проносить в самолет воспламеняющиеся жидкости, естественно, не разрешается. Он заявил полиции, что везет в канистре крем для загара по просьбе жен американцев, и ему поверили.
Вся группа села в самолет. Действие придающих бодрость таблеток уже кончилось, и Саймонс с Коберном вытянулись в креслах и тут же заснули.
Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре оторвался от земли. У Пола было такое приподнятое настроение, словно он впервые поднялся в воздух. Он вспомнил, как еще в тегеранской тюрьме мечтал о, казалось бы, обыденной вещи – сесть на самолет и улететь прочь. И вот теперь, здесь, среди облаков, в набирающей высоту машине, его охватило чувство, которого он давно не испытывал, – чувство свободы.
Согласно странным правилам турецкого воздушного сообщения, нанятый самолет не имеет права курсировать там, где есть рейсовые полеты. Поэтому группа не могла сразу же лететь в Стамбул, где ее ждал Перо, а вынуждена была сделать пересадку в Анкаре.
Пока ждали стамбульского рейса, удалось решить еще пару проблем.
Саймонс, Скалли, Пол и Билл взяли такси и попросили довезти их до американского посольства.
Ехать пришлось долго, через весь город. Над городом висел коричневатый туман, и в воздухе чувствовался сильный запах.
– Какой отвратительный воздух, – заметил Билл.
– Это от угля с высоким содержанием серы, – пояснил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятых годах. – Здесь не имеют представления о борьбе с загрязнением окружающей среды.
Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и у него радостно забилось сердце. На посту у посольства стоял красивый солдат морской пехоты в безукоризненной военной форме.
Вот это действительно США.
Они заплатили водителю и отпустили такси.
Когда они заходили в посольство, Саймонс спросил у морского пехотинца:
– Скажите, солдат, здесь есть автобаза?
– Да, сэр, – ответил солдат и рассказал, как ее найти.
Пол и Билл вошли в паспортный отдел. У каждого из них в кармане лежали их подлинные фотографии на паспорт, которые Булвэр привез из США. Подойдя к столу, Пол сказал:
– Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось спешно покидать Иран.
– Ну да, я знаю, – заявил чиновник таким тоном, словно специально ждал их.
Пол и Билл заполнили соответствующие документы. Один из сотрудников посольства отвел их к себе в кабинет и попросил у них совета. Консульство США в иранском городе Тебризе подверглось нападению революционеров, и, возможно, его сотрудникам придется бежать из Ирана так же, как это сделали Пол и Билл. Они рассказали чиновнику об избранном ими маршруте и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться.
Через несколько минут они вышли оттуда с паспортами США, действительными в течение шестидесяти дней. Пол посмотрел на свой паспорт и воскликнул:
– Никогда в жизни не видел ничего красивее!
* * *
Саймонс вылил масло из канистры и вытряс оттуда пластиковые пакеты с деньгами. Они не так уж хорошо сохранились. Некоторые пакеты порвались, и все банкноты в них были в масле. Скалли принялся очищать от него деньги и складывать их в пачки по десять тысяч долларов. Всего набралось шестьдесят пять тысяч долларов и приблизительно столько же в иранских риалах. Когда они занимались этим, вошел солдат морской пехоты. Двое неопрятных, небритых мужчин, стоявшие на коленях на полу и перебиравшие, в сущности, целое состояние в стодолларовых купюрах, вызвали у него сильное подозрение.
Скалли спросил Саймонса:
– Полковник, как по-вашему, может, объяснить ему, в чем дело?
– Твой однополчанин у ворот знает об этом, – прорычал Саймонс.
Морской пехотинец отдал честь и вышел.
* * *
В одиннадцать часов утра объявили посадку на их рейс в Стамбул.
Один за другим они проходили проверку на безопасность. Скалли шел прямо перед Саймонсом. Оглянувшись назад, он заметил, что один из охранников попросил Саймонса показать содержимое конверта, который тот нес в руках.
В конверте были все деньги из канистры.
– О черт! – вырвалось у Скалли.
Солдат заглянул в конверт и увидел там шестьдесят пять тысяч долларов и четыре миллиона риалов. Тут началось нечто невообразимое.
Несколько солдат схватились за оружие, а один из них что-то крикнул, и на его крик сбежались офицеры.
Скалли видел, как Тэйлор, у которого в черном мешочке лежало пятьдесят тысяч долларов, пытался протиснуться сквозь толпу, окружившую Саймонса, постоянно извиняясь:
– Простите, пожалуйста, прошу прощения, простите…
Находившийся впереди Скалли Пол уже прошел контроль.
Скалли успел сунуть ему в руку свои тридцать тысяч долларов, а сам повернулся и побежал назад через контрольный пункт.
Солдаты повели Саймонса на допрос. Скалли последовал за господином Фишем, Илсманом, Булвэром и Джимом Швебахом. Саймонса доставили в небольшую комнату. Увидев с ним еще пять человек, один из офицеров спросил по-английски:
– А вы кто такие?
– Мы летим все вместе, – ответил Скалли.
Они сели, и господин Фиш заговорил с офицерами. Немного погодя он сказал:
– Они хотят посмотреть документы, удостоверяющие провоз денег в эту страну.
– Какие документы?
– При въезде в страну вы должны были заявить о наличии у вас иностранной валюты.
– Да ведь у нас о ней никто не спрашивал!
Булвэр попросил господина Фиша:
– Объясните этим доходягам, что мы пересекли турецкую границу на крохотной погранзаставе, где пограничники, по всей вероятности, не могут даже прочесть, что написано в документах, и они не просили нас заполнять никаких деклараций, но мы с удовольствием сделаем это сейчас.
Господин Фиш еще немного поспорил с офицерами. В конце концов, Саймонса отпустили вместе с деньгами. Однако солдаты записали его имя, фамилию, номер паспорта и прочие данные, и, когда они приземлились в Стамбуле, Саймонса тут же арестовали.
* * *
17 февраля 1979 года в три часа дня Пол и Билл вошли в номер Росса Перо в стамбульской гостинице «Шератон».
Наступил знаменательнейший момент в жизни Перо.
Чувства переполняли его, и он от души обнял их обоих. Теперь они стояли перед ним, целые и невредимые, после долгой разлуки, нескольких недель ожидания, немыслимых лишений и крайнего риска. Он радовался их улыбающимся лицам. Кошмар наконец-то кончился.
Остальные члены группы все вместе вошли вслед за Полом и Биллом и сгрудились в номере Перо. Как всегда, Рон Дэвис стал паясничать. В свое время он позаимствовал у Перо теплые вещи, а тот тогда притворился, что хотел бы получить их назад. Сейчас Дэвис снял шапку, пальто и перчатки и театрально бросил их на пол со словами:
– Держи, Перо, свои тряпки, на, подавись!
Вошел Скалли и заявил:
– Саймонса арестовали в аэропорту.
Радость Перо тут же улетучилась.
– За что? – воскликнул он. Эта новость повергла его в смятение.
– У него с собой была куча денег в бумажном конверте, и его случайно обыскали.
– Черт знает что! – разозлился Перо. – Пэт, почему он нес с собой столько денег?
– Это были деньги из канистры из-под бензина. Дело в том…
– После всего, что Саймонс для нас сделал, – перебил его Перо, – как ты позволил ему столь бессмысленно рисковать? Теперь слушай меня внимательно. В полдень я вылетаю. Если до этого времени Саймонса не выпустят, ты останешься в проклятом Стамбуле, пока он не выйдет на свободу.
Скалли и Булвэр сели рядом с господином Фишем. Булвэр обратился к нему:
– Нам нужно вытащить полковника Саймонса из тюрьмы.
– Что ж, – сказал турок. – На это потребуется дней десять…
– Ерунда, – возразил Булвэр. – Перо на это не пойдет. Я хочу, чтобы его отпустили сейчас.
– Сейчас пять часов утра! – запротестовал было господин Фиш.
– Сколько? – спросил Булвэр.
– Не знаю. Очень многие в курсе дела здесь, в Анкаре, да и в Стамбуле.
– Пять тысяч долларов хватит?
– Да за такие деньги они родную мать продадут.
– Прекрасно, – обрадовался Булвэр. – Тогда за работу!
Господин Фиш позвонил по телефону, а затем сказал:
– Мой адвокат встретит нас у тюрьмы. Это недалеко от аэропорта.
Булвэр и господин Фиш сели в изношенную, старую машину. Скалли остался, чтобы уплатить за проживание в гостинице.
Они поехали к тюрьме и там встретились с адвокатом. Адвокат залез в машину господина Фиша и заявил:
– По дороге заедем к судье. С полицией я уже договорился. Где деньги?
– У заключенного, – ответил Булвэр.
– Как это понимать?
Булвэр пояснил:
– Вы войдете в здание тюрьмы и выведете заключенного, а он даст вам пять тысяч долларов.
Это было нелепо, но адвокат согласился. Он вошел в тюрьму и через несколько минут вышел оттуда с Саймонсом. Они сели в машину.
– Надеюсь, вы не собираетесь платить этим доходягам, – обратился к ним Саймонс. – Я лучше пережду. Они устанут от бесконечных разговоров и выпустят меня через несколько дней.
– Бык, не срывайте наших планов, – попросил его Булвэр. – Дайте мне конверт.
Саймонс протянул ему конверт. Булвэр отсчитал пять тысяч долларов и отдал их адвокату со словами:
– А теперь сделайте все, как надо.
И адвокат сделал все, как надо.
Через полчаса Булвэра, Саймонса и господина Фиша отвезли в аэропорт на полицейской машине. Полицейский взял их паспорта и помог им пройти через все контрольные пункты и таможню. Когда они вышли на предангарную бетонированную площадку, там их ухе ждала полицейская машина, которая довезла их прямо до стоявшего на взлетной полосе «Боинга-707».
Они поднялись в самолет. Саймонс огляделся и увидел бархатные занавеси, плюшевую обивку, телевизоры и бары.
– А это что еще за цирк? – изумился он.
Экипаж был уже на борту и ждал. К Булвэру подошла стюардесса и спросила:
– Может быть, хотите выпить?
Булвэр улыбнулся.
* * *
В гостиничном номере Перо раздался телефонный звонок, и Пол случайно взял трубку. Кто-то сказал:
– Алло!
– Слушаю! – ответил Пол.
– Кто это?
Пол тоже спросил с подозрением:
– А вы кто?
– Эй, Пол?
Пол по голосу узнал Мерва Стаффера.
– Привет, Мерв!
– Пол, тут у меня кое-кто хочет с тобой поговорить.
После некоторой паузы послышался женский голос:
– Пол? – Это была Рути.
– Привет, Рути!
– О, Пол!
– Здравствуй, что ты там делаешь?
– Как что? – ответила Рути со слезами в голосе. – Жду тебя!
* * *
Зазвонил телефон. Прежде чем Эмили успела подойти к нему, кто-то уже снял трубку на стоящем в детской аппарате.
Через секунду она услышала, как ее малютка радостно закричала:
– Это папа! Это папа!
Эмили бросилась в детскую.
Дети стали прыгать и бороться друг с другом, чтобы завладеть трубкой.
Эмили сдерживала себя минуту-другую, а потом отняла у них телефон.
– Билл?
– Привет, Эмили!
– Не может быть! Как я рада! У тебя такой бодрый голос! Я не думала, что у тебя будет такой бодрый… О, Билл, я так рада тебя слышать!
* * *
В Далласе Мерв стал записывать шифровку от Перо.
«Возьми…»
Стаффер уже так хорошо изучил шифр, что улавливал на слух содержание шифровок.
«… шифр… и…»
Он был озадачен, потому что последние три дня Перо причинял ему немало беспокойства тем, что давал сообщения открытым текстом. У Перо просто не хватало терпения возиться с шифром, а Стаффер настаивал на его использовании, напоминая своему боссу, что так велел Саймонс. Почему же сейчас, когда все опасности позади, Перо вдруг прибегнул к шифру?
«… и… засунь… его… себе… в…»
Стаффер понял, что будет дальше, и расхохотался.
* * *
Рон Дэвис позвонил в ресторан и заказал всем яичницу с грудинкой.
Когда они принялись за еду, вновь раздался телефонный звонок из Далласа. Мерв Стаффер попросил Росса Перо.
– Росс, мы только что получили «Даллас таймс геральд».
Что это, очередная шутка?
Стаффер продолжал:
– На первой полосе газеты есть такой заголовок: «Сообщение о побеге людей Перо из Ирана. Известен их сухопутный маршрут».
Перо почувствовал, что у него закипает кровь.
– Я думал, мы уговорили их не печатать этого сообщения!
– Росс, дружище, мы действительно пытались договориться! Но хозяева газеты, по-видимому, не имеют власти над ее редактором, который поступает по-своему.
На связь вышел разъяренный Том Льюс.
– Росс, эти ублюдки хотят, чтобы группу спасателей убили. Они готовы уничтожить ЭДС и ждут не дождутся, когда тебя посадят за решетку. И все это ради того, чтобы первыми напечатать сенсацию. Мы объяснили им, чем это грозит, но этим скотам наплевать. Слушай, когда все уладится, нам нужно оштрафовать их, сколько бы ни тянулось дело и чего бы оно нам ни стоило.
– Пожалуй, – согласился Перо. – Однако надо быть осторожным, когда вступаешь в бой с людьми, которые покупают ведра чернил и вагоны бумаги. Скажите мне, какова вероятность того, что это сообщение дойдет до Тегерана?
– Мы не знаем. В Техасе полно иранцев, и большинству из них станет известно о нем. До сих пор трудно дозвониться в Тегеран, но нам-то это пару раз удалось, так что и у них есть шанс.
– Ну а если они дозвонятся…
– Тогда, конечно, Дэдгар обнаружит, что Полу и Биллу удалось улизнуть от него.
– И ему может взбрести в голову взять в заложники еще кого-нибудь, – спокойно заметил Перо. Поведение госдепартамента, разгласившего сведения о Поле и Билле, вызывало у него омерзение, беспринципность газеты «Даллас таймс геральд», опубликовавшей их, приводила его в ярость, а собственная беспомощность в этом вопросе сводила с ума. – А ведь «чистые» до сих пор в Тегеране, – сказал он.
Кошмар еще не кончился.
Глава четырнадцатая
В середине дня в пятницу, 16 февраля, Лю Гольц позвонил Джо Поше и велел ему к пяти часам вечера доставить сотрудников ЭДС и членов их семей в посольство США. Ночью в посольстве будет организована выдача билетов и регистрация багажа, и они смогут вылететь в субботу утром на самолете авиакомпании «Пан Америкэн» рейсом, специально предназначенным для вывоза американцев из Тегерана.
Джон Хауэлл нервничал. От Аболхасана он знал, что Дэдгар до сих пор не угомонился. Хауэлл не имел представления о том, что стало с «нечистыми». Стоит Дэдгару обнаружить, что Пол и Билл выбрались из Ирана, или просто наплевать на них, взяв в заложники одного-двух других сотрудников ЭДС, «чистых» арестуют. А арест удобнее всего производить в аэропорту, где каждый обязан удостоверить свою личность путем предъявления паспорта.
Он сомневался в том, что им следует лететь первым рейсом. Ведь если верить Гольцу, посольство подготовило несколько рейсов, и, возможно, имеет смысл подождать, чтобы посмотреть, как обойдутся с первой группой вылетающих. Станут ли среди них разыскивать сотрудников ЭДС? Тогда, по крайней мере, они заранее выяснят, как осуществляется контроль в аэропорту.
Правда, иранцы тоже будут в курсе дела. С другой стороны, вылет первым рейсом имеет свои преимущества. Обычная в таких условиях неразбериха поможет Хауэллу и «чистым» незаметно проскочить.
В конце концов, он пришел к выводу, что лучше всего лететь первым рейсом. Боб Янг поддержал его. Несмотря на то, что Янг больше не работал в иранском филиале ЭДС (его деятельность была в основном связана с Кувейтом), он находился в Иране, когда проходили переговоры о заключении контракта с Министерством здравоохранения, и лично встречался с Дэдгаром. Поэтому тот мог и его занести в один из своих списков.
Джо Поше тоже был за вылет первым рейсом, хотя особенно и не высказывался по этому поводу. Он вообще мало говорил, и Хауэлл считал его необщительным.
Рич и Кэти Гэллэгер вовсе не были уверены, что хотят покинуть Иран. Они твердо заявили Поше, что, несмотря на все распоряжения полковника Саймонса, Джо не имеет права распоряжаться их судьбой и что они вправе сами принять решение. Поше согласился с Гэллэгерами, но предупредил их, что если они захотят рискнуть и попытать счастья у иранцев, то, попав потом за решетку, пусть не рассчитывают на помощь Перо. Он не станет собирать новую команду спасателей, чтобы вызволить их из иранской тюрьмы. В конце концов, Гэллэгеры тоже решили лететь первым рейсом.
Во второй половине того же дня «чистые» просмотрели свои документы и уничтожили все бумаги, имеющие отношение к Полу и Биллу.
Поше роздал всем «чистым» по две тысячи долларов и пятьсот долларов оставил у себя в кармане, а остальные деньги запихнул в ботинки, по десять тысяч долларов в каждый. Кроме того, Поше положил в карман миллион риалов. Он намеревался попросить Лю Гольца передать эти деньги Аболхасану для выдачи последней зарплаты оставшимся в ЭДС иранским служащим.
Когда стрелка часов уже приближалась к пяти, «чистые» стали прощаться с управляющим Лю Гольца. В это время раздался телефонный звонок.
Поше взял трубку. Звонил Том Уолтер. Он сказал:
– Эти люди у нас. Ты понимаешь? Эти люди у нас.
– Понимаю, – ответил Поше.
«Чистые» сели в машину. Кэти взяла с собой пуделя Баффи. Поше сел за руль. Он ничего не сказал остальным о «загадочном» сообщении Уолтера.
Они остановились в переулке рядом с посольством и бросили машину. Она так и будет стоять там, пока кто-нибудь не решится украсть ее.
Войдя на территорию посольства, Хауэлл не почувствовал себя свободнее. Помимо слонявшихся там американцев, которых было не меньше тысячи, он увидел десятки вооруженных революционеров, «охранявших» посольство. Посольство считалось американской территорией, куда доступ иранцам был воспрещен. Однако иранские революционеры явно не обращали внимания на подобные дипломатические условности.
Все «чистые» стали в очередь: сначала – чтобы заполнить бумаги, потом – чтобы сдать свои паспорта, и в третий раз – чтобы оформить багаж. Все вещи сложили в одном просторном помещении, и пассажирам пришлось искать там свои пожитки, чтобы прикрепить к ним багажные квитанции. После этого они снова встали в очередь, чтобы показать революционерам содержимое своих чемоданов и сумок. У них обыскали все, даже самую мелкую ручную кладь.
Хауэлл знал, что будут два самолета, оба «Боинги-747» авиакомпании «Пан Америкэн». Один полетит во Франкфурт, а другой – в Афины. Пассажиров разбили на группы, но представителей ЭДС включили в число покидающих Иран сотрудников посольства. Им предстояло лететь во Франкфурт.
В субботу в семь часов утра их посадили в автобусы, чтобы отправить в аэропорт.
Поездка туда была ужасной.
В каждый из автобусов влезли по три революционера. Выезжая из посольских ворот, «чистые» увидели толпу журналистов и телевизионщиков. Иранцы решили, что бегство из страны униженных американцев будет воспринято ведущими мировыми телекомпаниями, как важнейшее событие.
Автобус еле тащился. Всю дорогу его сильно трясло. Рядом с Поше оказался иранский охранник, подросток лет пятнадцати. Он стоял в проходе и качался из стороны в сторону вместе с автобусом, держа при этом палец на спусковом крючке. Поше заметил, что оружие у охранника было снято с предохранителя. Стоило ему споткнуться и…
Толпы народу вышли на улицу. На проезжей части скопилось столько машин, что едва можно было проехать. Казалось, весь город знал, что везли американцев, и местные жители не скрывали своей ненависти к ним. Разъяренная толпа кричала и потрясала кулаками. Из кабины грузовика, поравнявшегося с американцами, высунулся водитель и плюнул на автобус.
Несколько раз конвою пришлось останавливаться. По-видимому, в каждом районе города хозяйничала своя революционная группировка, не подчинявшаяся никакой другой. Чтобы продемонстрировать свою власть, она задерживала автобусы в контролируемом ею районе, а затем давала им разрешение на проезд.
Понадобилось два часа, чтобы преодолеть десятикилометровое расстояние от города до аэропорта.
В аэропорту царил хаос. Там было еще больше телекамер и журналистов. Кроме того, сотни вооруженных людей в изодранной военной форме считали своим долгом регулировать движение. Каждый полагал, что власть принадлежит именно ему, но все они расходились во мнении, куда должны следовать автобусы.
В девять часов тридцать минут американцы, наконец, попали в здание аэровокзала.
Сотрудники посольства стали раздавать паспорта, которые собрали ночью. Пять паспортов исчезли – паспорта Хауэлла, Поше, Янга и Гэллэгеров.
После того, как в ноябре Пол и Билл сдали свои паспорта в посольство, оно отказалось вернуть их, не уведомив об этом полицию. Прибегнет ли посольство еще раз к подобной уловке?
Неожиданно появился Поше с пятью паспортами. Он держал их в руке, пытаясь протиснуться сквозь толпу.
– Я нашел их на полке за стойкой, – объяснил он. – Думаю, они попали туда случайно.
Боб Янг заметил, что два американца по фотографиям разыскивают кого-то в толпе. К его ужасу, они подошли к Ричу и Кэти Гэллэгер.
Неужели Дэдгар возьмет в заложницы Кэти?
Американцы улыбнулись и сказали, что у них находится часть багажа Гэллэгеров. Янг успокоился. Друзьям Гэллэгеров удалось вынести из «Хьятта» кое-какие вещи, и они попросили двух американцев привезти их в аэропорт, чтобы там передать Гэллэгерам. Оба американца никогда не видели Гэллэгеров и поэтому разыскивали их по фотографиям.
Эта ложная тревога лишь усилила беспокойство «чистых».
Джо Поше решил отправиться на разведку. Он подошел к стойке агента по продаже билетов авиакомпании «Пан Америкэн».
– Я работаю в ЭДС – представился Поше. – Не знаете, иранцы ищут кого-нибудь?
– Да, они очень стараются найти двух человек, – ответил агент.
– Больше никого?
– Никого. Ведь список лиц, которым запрещено покидать страну, не возобновлялся уже несколько недель.
– Спасибо.
Поше вернулся в зал ожидания и рассказал остальным членам группы о том, что ему удалось узнать.
Пассажиры стали продвигаться из зала регистрации к выходу на посадку.
– Давайте разделимся, – предложил Поше. – Тогда никто не подумает, что мы вместе, и, если у одного-двух из нас возникнут неприятности, других, пожалуй, пропустят. Ну а если кого-то задержат, я останусь.
Боб Янг взглянул на свой чемодан и заметил на нем бирку с надписью: «Уильям Д. Гэйлорд».
На мгновение его охватила паника. Если иранцы обратили на это внимание, они примут его за Билла и арестуют.
Он знал, почему так вышло. Революционеры, устроившие погром в номере сотрудника ЭДС в «Хьятте», уничтожили его чемоданы. Однако два чемодана все-таки уцелели, получив лишь незначительные повреждения, и Янг взял один из них. Таким образом, у него оказался чемодан Билла.
Янг оторвал бирку и положил ее к себе в карман, намереваясь выбросить при первой возможности.
Все «чистые» вошли в зал, предназначенный только для пассажиров.
Далее предстояло заплатить налог за пользование аэропортом. Это позабавило Поше. Судя по всему, революционеры решили, что введение этого налога – единственное доброе дело шаха в Иране, подумал он.
Ровно в полдень Хауэлл подошел к стойке паспортного контроля.
Охранник тщательно проверил и проштамповал его выездные документы. Затем он внимательно посмотрел на фотографию в паспорте и стал вглядываться Хауэллу в лицо. Наконец охранник прочитал имя и фамилию в паспорте и пробежал глазами лежавший у него на стойке список лиц, которым запрещено покидать страну.
Хауэлл ждал, затаив дыхание.
Охранник вернул ему паспорт и жестом велел следовать дальше.
Джо Поше проходил паспортный контроль последним. Охранник почему-то разглядывал его с особой тщательностью, сравнивая лицо с фотографией в паспорте. Вероятно, из-за того, что Поше отрастил рыжую бороду. Однако, в конце концов, его тоже пропустили.
«Чистые» в приподнятом настроении стояли у выхода на посадку. «Мы прошли паспортный контроль, и все самое страшное уже позади», – подумал Хауэлл.
В два часа дня их повели на посадку. Обычно здесь устраивают проверку. И действительно, охранники принялись обыскивать пассажиров и отбирать у них географические карты, фотографии Тегерана и крупные денежные суммы. Тем не менее, «чистым» удалось сохранить при себе все деньги. Охранники не стали заглядывать Поше в ботинки.
У входа на посадку на предангарную бетонную площадку вывезли часть багажа. Пассажирам, у которых там были вещи, надлежало распаковать их для проверки перед погрузкой в самолет. Чемоданы и сумки «чистых» не подверглись этому особому досмотру.
Пассажиры сели в автобусы, на которых их по взлетно-посадочной полосе повезли к обоим «Боингам-747». Там тоже расположились телевизионщики.
У трапа самолета в последний раз проверили паспорта. Около пятисот человек ждали своей очереди, чтобы подняться на борт самолета, вылетающего во Франкфурт. Хауэлл встал в очередь. Теперь он уже почти не волновался. Ему казалось, что его никто не разыскивает.
Хауэлл вошел в самолет и отыскал свое место. Он обнаружил, что в пассажирском салоне и в кабине экипажа находятся вооруженные революционеры. Произошло некоторое замешательство, когда выяснилось, что часть пассажиров с рейса Тегеран – Афины попала в авиалайнер, вылетающий во Франкфурт, и наоборот, кое-кто из направлявшихся во Франкфурт, сел в самолет, вылетающий в Афины. Когда все заняли свои места, оказалось, что многим просто негде сесть. Пассажиры заняли кресла, предназначенные для членов экипажа, и все равно мест не хватило.
Командир корабля по радио обратился к пассажирам:
– Прошу внимания! – В салоне стало тише. – Пассажиров Пола Джона и Уильяма Деминга просят подойти к стюардессе.
Хауэлла бросило в холодный пот.
Джон – второе имя Пола Чиаппароне.
Деминг – второе имя Билла Гэйлорда.
Иранцы до сих пор ищут Пола и Билла. Дело не только в том, что их имена занесены в список лиц, которым запрещено покидать Иран. Самое страшное, что Дэдгар сохранил власть в Тегеране и что его люди полны решимости отыскать Пола и Билла.
Через десять минут командир корабля вновь объявил:
– Дамы и господа! Все еще не удалось обнаружить Пола Джона и Уильяма Деминга. Нам сообщили, что мы не сможем взлететь, пока они не найдутся. Если кто-нибудь из пассажиров знает их местонахождение, просим уведомить нас об этом.
«Черта с два», – подумал Хауэлл.
Тут Боб Янг вспомнил, что у него в кармане лежит бирка с надписью «Уильям Д. Гэйлорд». Он пошел в туалет и бросил ее в унитаз.
Революционеры опять появились в проходе и стали проверять паспорта. Они внимательнейшим образом сравнивали фотографии в паспортах с лицами пассажиров.
Чтобы не выдать своего волнения, Джон Хауэлл вынул взятую в квартире Дворанчиков книгу в мягком переплете и начал читать. Это был триллер Робина Мура «Дубай», в котором описывались всяческие козни на Ближнем Востоке. Хауэлл никак не мог сосредоточиться на чтении этого детектива, потому что сейчас сам принимал участие в детективной истории. Дэдгар скоро поймет, рассуждал он, что в этом авиалайнере нет Пола и Билла.
Что тогда он предпримет?
Ведь он настроен так решительно.
К тому же он умен. Додумался же он проверить паспорта на борту самолета, когда все сидят на своих местах и некуда скрыться!
Каков будет его следующий шаг?
Наверное, Дэдгар поднимется на борт этого проклятого самолета и лично проверит всех пассажиров. Он не видел Рича, Кэти и Джо, но знаком с Бобом Янгом.
А уж меня-то Дэдгар знает, как облупленного!
* * *
Ти Джею Маркесу в Даллас позвонил сотрудник Белого Дома Марк Гинзберг, старавшийся помочь ЭДС в решении проблемы Пола и Билла. Гинзберг находился в Вашингтоне и следил за развитием обстановки в Тегеране.
– Пятеро из ваших людей сидят в самолете, который стоит на взлетной полосе в Тегеранском аэропорту.
– Это хорошо! – обрадовался Ти Джей.
– Нет, это плохо. Иранцы ищут Чиаппароне и Гэйлорда и не дадут взлета, пока не найдут обоих.
– О, черт!
– На территории Ирана нет авиадиспетчерской службы. Поэтому самолету нужно взлететь до темноты. Мы не утверждаем, что он не поднимется в воздух, но осталось очень мало времени. Ваших людей могут снять с авиалайнера.
– Вы не должны этого допустить!
– Я буду держать вас в курсе дела.
Ти Джей повесил трубку. После всех испытаний, через которые пришлось пройти Полу, Биллу и «нечистым», другие сотрудники ЭДС могут попасть за решетку. Сама мысль об этом невыносима.
В Далласе было шесть часов тридцать минут утра, в Тегеране – четыре часа дня. Ти Джей снял трубку.
– Соедините меня с Перо.
* * *
– Дамы и господа! – сказал командир корабля. – Пола Джона и Уильяма Деминга найти не удалось. Представитель местной администрации проведет еще одну проверку паспортов.
Пассажиры застонали.
Хауэлла очень интересовало, кто же этот представитель администрации. Уж не сам ли Дэдгар? Может быть, это кто-нибудь из его сотрудников? Некоторые из них знали Хауэлла, а некоторые – нет.
Он посмотрел в проход. Кто-то поднялся на борт авиалайнера. Хауэлл разглядел человека в форме авиакомпании «Пан Америкэн». У Хауэлла на душе стало легче.
Представитель администрации медленно шел между рядами кресел, внимательно просматривая все пятьсот паспортов и сверяя лицо каждого пассажира с фотографией в его паспорте. Он также тщательно проверял штампы на предмет подделки.
– Дамы и господа! – вновь обратился к пассажирам командир корабля. – При погрузке багажа решено провести его проверку. Если вы услышите, что в ходе проверки объявят номер вашей багажной квитанции, пожалуйста, назовите себя.