Текст книги "Одержимые страстью"
Автор книги: Кэмерон Доки
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
– подумала она. Собственный фужер, стоявший на столе, был ей прекрасно виден.
В следующее мгновение Пайпер отступила на шаг и зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать.
Она увидела, как Дилан оказался у стола. Но не подошел к нему, а переместился в одно мгновение, что означало лишь одно: Дилан Томас – колдун! «Неудивительно, что мне не хотелось с ним целоваться, – подумала Пайпер. – Он сумел приглушить мои инстинкты, но со временем они все же проснулись».
Тем временем Дилан достал из внутреннего кармана пиджака черный бархатный мешочек, развязал его и высыпал на ладонь щепотку ярко-красного порошка. Другой рукой поднес ее фужер к пламени свечи:
Во имя ночи и дня
И яростного огня
Сердце этой Зачарованной
Будет мною околдовано!
C этими словами он высыпал порошок, в фужер. Пайпер с замиранием сердца следила за тем, как над фужером появилось сияние – сперва белое, потом красное и наконец черное.
«Так вот как он это делает! – поняла она. – Подсыпал мне какое-то зелье, точно так же как и Прю. Тогда ясно, отчего мы с нею сцепились! Он нами управляет, играет каждой из нас.
Старый, как мир, принцип – „разделяй и властвуй“!» При мысли о том, что план Дилана почти удался, Пайпер невольно вздрогнула.
– За успешную ночь, – снова произнес он, пряча мешочек обратно в карман.
Пайпер почувствовала, как у нее кровь закипает от ярости. «Сейчас увидим, кто кого», – подумала она. Потом бесшумно выскользнула за дверь и направилась в комнату. Подняла руки, чтобы остановить время. И улыбнулась, увидев, как красивый колдун замер на месте, не донеся до рта фужер с шампанским.
Пайпер быстро схватила свою шаль и кинулась бежать, изо всех сил борясь с искушением разбить вазу с розами о голову Дилана. Она понимала, что сейчас есть вещи поважнее. Нужно скорее бежать домой и предупредить обо всем сестер, особенно Прю.
Фиби хлопнулась животом на диван и уставилась в телевизор. «Когда же наконец вернутся Прю и Пайпер?» – думала она. Прежде подобные вещи ее совсем не волновали, но теперь ей просто необходимо посоветоваться с сестрами.
События, произошедшие в столовой, выбили ее из колеи. Даже после того как Стэн Моррисон подошел и стер со стены слово «Берегись!», оно продолжало стоять перед мысленным взором Фиби. Она понятия не имела, кто мог такое написать. Может быть, Венди? Или призрак в маске? В любом случае Фиби очень обрадовалась, когда Стэн отпустил ее домой. Ей стало казаться, что завтра ночью действительно что-то произойдет, хотя она и убеждала Марджори в обратном. Было ясно, что поможет лишь одна вещь – поддержка со стороны сестер. Как плохо, что они сами не догадались ей помочь! Фиби почувствовала, как по спине пробежал порыв холодного ветра. «Блестяще, – подумала она. – Опять барахлит обогреватель». Особняк семьи Холлиуэл был довольно старым, поэтому отопление и канализация выходили из строя в самое неподходящее время. Почувствовав новый поток холода, Фиби решила проверить обогреватель и поднялась с дивана. Прямо перед ней стоял призрак в маске, тот самый, что появлялся на чердаке. Он ждал ее.
Фиби приросла к месту, ее сердце бешено забилось. Получается, что обратное заклинание, с помощью которого она развеяла призрака в прошлый раз, оказалось недостаточно сильным.
– Я уже тебя предупреждал сегодня, – прошептала фигура голосом, от которого мурашки побежали по коже. – Я тебя предупреждал! Но ты не послушалась. И теперь поплатишься за свое упрямство.
Призрак поплыл к ней. Фиби отпрянула, чуть не повалив чайный столик. Сейчас оставалось лишь бежать из комнаты. Но она была, твердо уверена, что сможет одолеть призрака. В конце концов, он в ее доме! Одна беда – привидения обладают возможностями, которых нет у нее.
Например, могут проходить сквозь мебель.
Нож с громким свистом рассек воздух. Фиби видела, что сам призрак бесплотен, но нож казался ей настоящим. «Не хотелось попасть на его пути», – подумала Фиби, выскочив в коридор.
– Кто ты? – закричала она. – Что тебе нужно?
– Берегись! – произнес призрак. – Берегись!
И двинулся прямо на нее.
Глава 10
Фиби развернулась и кинулась к входной двери. Добежав до нее, она застыла от удивления. Дверь распахнулась. На пороге стояла Пайпер.
– Фиби, Прю, я пришла! – крикнула она.
И тут же инстинктивно вскинула руки. Призрак со сверкающим ножом застыл в воздухе.
Пайпер обернулась и растерянно поглядела на Фиби.
– У тебя что, неудачное свидание?
– Ха-ха. Очень остроумно, – ответила Фиби.
– Ну, а серьезно? – спросила Пайпер, закрывая дверь и приближаясь к сестре. И тут же вздрогнула, как следует разглядев нож. – Что происходит? Что за мужик?
– Я даже не знаю, мужик ли это, – ответила Фиби. – Знаю только, что он относится к категории призраков-убийц. А что происходит, я пытаюсь вам вдолбить уже несколько дней подряд. Именно поэтому я и просила вас помочь.
– Ладно, ладно. Прости меня, – сказала Пайпер и, взглянув на призрак, еще сильнее помрачнела. – Так что же конкретно происходит? Почему он на тебя нападает?
– Кажется, он хочет помешать мне выяснить, кто же на самом деле убил тех девчонок в Хэллоуин, – ответила Фиби и посмотрела на призрак с сомнением. – На сколько ты остановила время?
– Не знаю, – призналась Пайпер. – Так что говори быстрее.
Фиби кратко изложила ей результаты своего расследования.
– Ничего себе! – произнесла Пайпер. – Теперь понятно, отчего ты такая взвинченная. Все довольно серьезно. Пожалуй, надо развеять твой призрак навсегда.
– Нельзя, – ответила Фиби. – По крайней мере, пока. Я должна увидеть, что он будет делать завтра ночью.
– Ты уверена, что необходимо его оставить? – сказала Пайпер с сомнением.
– Думаю, сейчас достаточно изгнать его из дома, – ответила Фиби. – Нужно положить конец его подлым нападениям.
– Значит, придется изгонять, – произнесла Пайпер.
Призрак неожиданно зашевелился и двинулся к Фиби.
– Не так быстро! – выкрикнула Пайпер и снова остановила время. – Скорее, сестренка. Бери меня за руку.
Фиби крепко сжала ее правую ладонь. Как здорово, что хотя бы одна сестра снова с ней! Ну, а если удастся образумить и Прю, то все снова вернется на круги своя и можно будет расслабиться. Может быть, не совсем расслабиться. Но все-таки вздохнуть полной грудью.
Пайпер низким голосом затянула заклинание. Фиби присоединилась к ней со второго раза, и теперь их силы слились воедино:
Во тьму возвращайся насовсем.
Навек убирайся из этих стен,
Больше сюда ты не возвращайся
И на глаза мне не попадайся!
Призрак снова зашевелился. Но прежде чем он настиг сестер, заклинание подействовало. Злобный дух исчез, растворился с яростным криком.
– Ух ты, для Силы Двух очень даже неплохо, – заметила Пайпер.
– Подожди-ка минутку, – ответила Фиби, направляясь туда, где только что висел призрак. – Он кое-что оставил.
Она опустилась на колени и подобрала валявшийся на полу нож; который действительно оказался настоящим. Фиби взяла его в руку. Видение обрушилось на нее, словно тонна кирпичей.
Фиби застыла на месте, видя, как тают знакомые стены особняка. Она неожиданно очутилась в столовой колледжа. Хэллоуин пятьдесят восьмого года. Видение оказалось невероятно отчетливым, одним из самых ярких за всю жизнь. У Фиби создавалось такое впечатление, что она не сторонний наблюдатель, а участник происходящих событий. Она видела стены, задрапированные черной гофрированной бумагой, внутри тыкв горели свечи, из-за которых все помещение заполняли мрачные тени. На длинном столе громоздилась различная выпечка, выполненная в форме все тех же тыкв или черных кошек. Стенные часы показывали без пятнадцати двенадцать. Люди, находившиеся в помещении, танцевали в карнавальных костюмах под знакомую приятную песню «Земной ангел».
Фиби заметила, что движется среди толпы, как будто кого-то разыскивая. И тут она их увидела – высокого красивого пирата и принцессу в бледном лавандовом платье с блестящей диадемой на голове. Бетти Уоррен и Рональд Гальвес, влюбленные по уши, смотрели только в глаза друг другу. Никто не сказал бы, что они собираются порвать свои отношения. Фиби подошла поближе. Настолько, что смогла расслышать разговор.
– Давай выйдем отсюда, – произнёс Рональд негромко.
Бетти кивнула. Он взял ее за руку и повлек к соседней комнате. Внезапно в глазах у Фиби помутилось. Она решила, что видение кончилось и что она вернулась в настоящее. Но когда картина прояснилась, стало видно, что вечеринка продолжается. Бетти и Рональда Фиби нигде не заметила, зато увидела кое-кого еще – Шарлотту в длинном розовом платье. Та прокладывала себе путь через толпу. Ее лицо выражало решимость. Она тоже направилась в соседнюю комнату. И исчезла из виду. Через мгновение раздались вопли.
Фиби с ужасом смотрела на то, как Бетти выскочила из комнаты. Ее платье было спереди залито кровью.
– Рональд! – закричала она. – Рональд… спаси… Шарло…
Не договорив, девушка упала наземь. У Фиби вновь все поплыло перед глазами.
Когда зрение прояснилось, она оказалась в соседней комнате сразу же после убийства. Шарлотта Логан лежала на полу. Ярко-алая кровь хлестала из ран на груди и животе. Над нею возвышался Рональд Гальвес с окровавленным ножом в руке.
Видение снова померкло. Очнувшись, Фиби поняла, что стоит у себя в прихожей и держит Пайпер за руки.
– Фиби, что с тобой? – прошептала та. – Я никогда не замечала, чтобы видения так действовали на тебя. Ты вся дрожала и кричала.
– Я видела… – прошептала Фиби. – Я видела сцену убийства.
– И кто убил, тоже видела? – спросила Пайпер и потянула сестру на кухню. Усадила ее за стол и поставила чайник на плиту.
– Нет, – покачала головой Фиби. – Я видела то, что всем и так известно. Но думаю, что далеко не все. Там наверняка был кто-то еще. Хорошо бы еще раз поговорить с призраком Шарлотты и расспросить ее получше о человеке в маске. Интересно, почему он меня преследует?
Пайпер достала кружки и бросила в них пакетики с чаем.
– Может быть, попробуем вместе вызвать Шарлотту?
Фиби снова покачала головой.
– Я пыталась. Но Шарлотта даже носа не показала. Мне кажется, что она находится где-то в другом месте.
– Что ж, – сказала сестра задумчиво. – Завтра ночью мы узнаем, что же произошло на самом деле.
Фиби крепко пожала ей руку.
– Как же я рада, что ты снова со мной.
– И я рада не меньше твоего, – ответила Пайпер. Чайник засвистел, она сняла его и принялась лить воду в кружки. – А теперь нам надо срочно приводить Прю в чувство.
– Хорошо бы успеть до завтрашнего вечера, – согласилась Фиби. – На тот случай, если что-то пойдет не так.
– Как – не так? – спросила Пайпер.
– Не знаю, – ответила Фиби.
Пайпер подняла свою черную бровь.
– Тебя что-то пугает.
Фиби кивнула и хлебнула чаю.
– В моем видении… на одной из убитых девушек… был точно такой же костюм, какой выбрала я.
– Прю, ты расслышала хоть одно мое слово? Тебе нельзя встречаться с Диланом! Это слишком опасно! Он колдун!
Прюденс бросила расческу на подставку зеркала в ванной и ответила:
– Нет, я тебя не слушаю, Пайпер. Не слушала за завтраком, не слушала за ленчем. Й не собираюсь слушать теперь.
– Но… – начала Пайпер, однако Прю выскочила из ванной и отправилась в свою спальню, где стала одеваться для свидания.
Пайпер почувствовала полную беспомощность. Она целый день пыталась вдолбить сестре правду о Дилане. С таким же успехом можно было разговаривать с кирпичной стеной. Прю не хотела ее слушать.
На лестнице появилась Фиби с пакетом для одежды в руках. У Пайпер забрезжила робкая надежда.
– Ну как дела? – спросила она.
– Не очень, – ответила Фиби. – Я пыталась найти для вас костюмы, но ничего приличного не оказалось. Естественно – предпраздничный день. Пришлось ограничиться тем лавандовым платьем.
– А что же ты взяла для меня? – спросила Пайпер, чтобы отвлечься от неудачи с Прю.
Фиби вытащила из пакета костюм белой кошки с ожерельем из фальшивых изумрудов.
– Я понимаю, что костюм слишком броский, но…
– Ничего, – ответила Пайпер. – А что для Прю?
– Она меня убьет, – ухмыльнулась Фиби и достала черный костюм ведьмы с такой же черной шляпой.
– Показать то, что есть на самом деле, – лучшая маскировка, – засмеялась Пайпер.
– Даже и не думайте. – Прю появилась из своей комнаты, одетая в голубое платье, так хорошо идущее к цвету ее глаз. – Я не собираюсь отказываться от свидания с Диланом.
Пайпер тяжело вздохнула.
– А слово «колдун» тебе что-нибудь говорит?
– Я тебя раскусила, – ответила Прюденс. – Ты делаешь вид, что отступилась от Дилана и добиваешься, чтобы я его бросила. Не выйдет, Пайпер. У тебя была возможность покорить его, но ты ее упустила. Он будет ждать меня уже через двадцать минут. И прекрати давить на меня. Все равно ничего не выйдет.
– А как же я? – спросила Фиби. – Ты должна пойти со мной на вечеринку. Для меня твое присутствие очень важно. Если вы обе мне не поможете, кое-кто может погибнуть. Даже я.
Прю пропустила ее слова мимо ушей.
– Заруби себе на носу, Пайпер. Дилан мой.
При упоминании имени Дилана Пайпер почувствовала, что закипает. Дилан не принадлежит Прю, и она должна убедить ее в ее неправоте! Пайпер сделала глубокий вдох, изо всех сил борясь с охватившим ее безумным чувством. Она знала, что на нее находит не настоящее чувство, а результат колдовства Дилана. Как же ужасно, что она не может показать Прю его истинное лицо. Нельзя же всерьез полагать, что сестра завладела его сердцем. Томасом могло руководить лишь одно желание – заполучить силу Зачарованных.
– И не ждите меня, – бросила Прюденс, сбежав по ступеням и направляясь к выходу.
Фиби нервно поглядела на Пайпер.
– Пожалуй, придется прибегнуть к последнему средству.
– У нас нет выбора, – ответила Пайпер мрачно.
Она взяла младшую сестру за руки и начала декламировать шепотом:
Луна над водой – на прилив повлияй,
Луна над землей – мой приказ выполняй —
Ту, кого злобные чары скрутили…
– Значит, решили использовать свою силу против меня? – раздался рассерженный крик Прюденс. – Что за балаган…
Она вскинула руки, и младшие сестры полетели в открытую дверь чердака. Пайпер с громким стуком ударилась об пол. Фиби повезло больше – она приземлилась на старый диван. Потом дверь захлопнулась с такой силой, что задрожали оконные стекла.
– Вот здорово! – произнесла Фиби, моргая. – Ее телекинетические способности еще никогда не были столь сильны. Впечатляет.
– Да уж, – сказала Пайпер, потирая бок. Фиби поднялась на ноги, подошла к двери и дернула за ручку.
– Заперто? – спросила Пайпер.
Фиби кивнула. Пайпер подошла к окошку и, посмотрев на улицу, увидела, как машина сестры заворачивает за угол. Она почувствовала приступ отчаяния и прошептала:
– Будь осторожна, Прю. Пожалуйста, будь осторожна.
Глава 11
Прюденс даже не успела толком осмотреть номер шикарной гостиницы, как Дилан притянул ее к себе.
– Ты просто потрясающая, – пробормотал он.
Она почувствовала мускусный запах его одеколона, и их губы тут же слились в страстном поцелуе. Прю была невероятно счастлива. Если бы Пайпер увидела ее сейчас, то лопнула бы от зависти. Дилан прикоснулся губами к ее шее, затем потрогал пальцем ожерелье.
– Сними его, – прошептал Томас. – Оно мне мешает.
Прю отстранилась, стараясь задержать каждое мгновение, потом произнесла:
– Ладно. Я сейчас.
И прежде чем Дилан успел что-нибудь сказать, Прюденс направилась в санузел. Она собиралась снять ожерелье и туфли, а также распустить волосы. Стоит ей только вернуться в комнату, как Дилан сразу поймет, что она готова к серьезным отношениям.
Прю расстегнула ожерелье и принялась за волосы, но остановилась, увидев свое отражение в зеркале. Лицо показалось чужим. Глаза – какими-то холодными. С каких пор она стала такой? Какое-то время Прюденс стояла неподвижно, стараясь во всем разобраться. И поняла, что стала выглядеть так совсем недавно. С тех пор как встретила Дилана. Неужели любовь меняет людей столь разительно? Она приблизилась к зеркалу вплотную. Сейчас, когда ее и Дилана разделяла дверь, она немного успокоилась. И поняла, что не так уж сильно увлечена им. «Дилан ничуть не изменился. Он остался таким же красивым. Но внешний вид – еще не все, лишь случайное везение, обусловленное генами», – рассуждала Прюденс. «Да, но Дилан не только выглядит прекрасно, – подумалось ей. – Он талантлив, общителен и обаятелен». И все-таки что-то вызывает у нее тревогу.
Почему Дилан пригласил ее первым делом не в ресторан, как они собирались сначала, а прямо в свой номер? Он сказал, что отсюда открывается прекрасный вид, но он даже не показал его. Ясно, что его интересовало совсем другое. «Может быть, он слишком напористый? – спрашивала себя Прю, – Собственно, у меня совсем нет желания оставаться с ним наедине». Ей неожиданно захотелось оказаться в каком-нибудь другом, людном месте.
– Что со мной творится? – спросила она у своего отражения.
Но оно не отвечало. Лишь в холодных глазах появилось беспокойство. Тогда Прюденс вернулась в комнату.
– Ну, вот и ты, – сказал Дилан. В каждой руке он держал по фужеру. – Я тут кое о чем распорядился. Так что теперь нас не будут беспокоить весь вечер. Останемся только мы с тобой.
Он протянул ей фужер. Потом приблизился на шаг. Прю инстинктивно отступила.
– Не делай так! – выкрикнул Дилан, сузив глаза.
Прю застыла от изумления. Неужели он вообразил, будто может ею командовать? Управлять ее поведением? Она отступила еще на шаг и поставила фужер на мраморный стол.
– Извини, – произнесла Прюденс. – Но мне кажется… мне кажется, что я ошиблась.
К ее удивлению, Дилан закинул голову назад и расхохотался.
– Ты права, Прю, – отозвался он. – Думаю, что непоправимо ошиблась. Но я управлюсь быстро.
В мгновение ока Дилан оказался рядом с нею. Растерянная Прюденс отпрянула, и он снова разразился хохотом. «О нет! – поняла Прю. – Он и вправду колдун, как говорила Пайпер!»
– Наверное, сестра пыталась тебя предупредить, правда? – сказал Дилан. – Но ты ее не послушала, а, Прю?
Она пыталась ответить, сказать, что слушала только его, но слова застряли в горле.
– Можешь не напрягаться, – продолжал Дилан. – Как видишь, твоей вины тут нет. Ты пала жертвой моего плана. Я понял, что возможен лишь один способ получить силу Зачарованных – поссорить вас. Как говорится, разделяй и властвуй. Самый старый трюк на свете.
«И я на него купилась, – подумала Прюденс. – Словно жадная рыбешка заглотнула наживку вместе с крючком. Теперь придется за это расплачиваться и силой, и жизнью».
– Я не позволю тебе напасть на моих сестер, – сказала она, собрав остатки храбрости.
Дилан снова рассмеялся.
– Тебе со мной не совладать, – сказал он. – Теперь ты совсем одна, Прю. И ни одна из твоих драгоценных сестер не придет спасать тебя. Особенно Пайпер. Я абсолютно уверен. Кстати, было очень забавно смотреть, как вы деретесь из-за меня.
– Хорошо смеется тот, кто смеется последним, – неожиданно произнес чей-то голос.
У Прюденс подпрыгнуло сердце. Голос своей сестры она бы узнала где угодно! Дилан резко развернулся.
– Пайпер? – спросил он, глядя на огромную белую кошку.
Та приподняла белую маску и спросила:
– Рад меня видеть?
– Что ты здесь делаешь? – воскликнул Дилан.
– Совсем не то, что тебе хотелось бы, – заверила Пайпер.
Дилан с яростным криком пустил в нее молнию. Пайпер проворно вскинула руки, и та застыла на полпути. Прюденс кинулась к сестре с криком:
– Пайпер, прости меня!
– Прибереги извинения на потом, – произнесла Фиби, появляясь из-за двери. Словно принцесса, в лавандовом платье, она смотрелась так прекрасно, что не хотелось думать о предстоящей роли, которую она должна была сыграть. – Предлагаю тебе подготовиться к отражению удара.
Прю ухмыльнулась. Теперь она собиралась отыграться вовсю. Дилан оказался в трудной ситуации. Он попал в окружение к сестрам Холлиуэл. И теперь должен был за все заплатить.
Прюденс встала перед, сестрами и произнесла:
– Я готова к отражению удара.
Пайпер снова запустила время. Смертоносная молния полетела к Прю. И та почти в последний момент выставила руки ладонями вперед и направила молнию обратно.
Дилан заорал от боли и ярости, почувствовав, как собственный снаряд ударил его в грудь. На короткий миг сестры почувствовали сильный запах озона, сопутствующий мощному электрическому разряду. Колдун исчез в клубах дыма.
– Как все просто, – произнесла Прю, облегченно вздохнув. – Спасибо вам обеим.
Пайпер покачала головой.
– Он был ужасно самовлюбленным, – сказала она. – Слишком полагался на свои силы. Но так или иначе, он бы все равно обломал зубы о Силу Трех.
– А как же мужчина вашей мечты? – подколола Фиби. – Если я сама слишком увлекусь каким-нибудь парнем, вы мне напомните ваш случай, ладно?
Прюденс повернулась к сестрам и крепко обняла их обеих. Теперь, когда Дилана не стало, его чары больше не действовали.
– Прости меня, Пайпер, – произнесла Прю.
– И ты меня прости, Прю, – ответила та. – Давай надеяться, что такое никогда не повторится.
– Я больше не скажу и не сделаю ничего подобного, – пообещала Прюденс.
Фиби направилась к выходу.
– Идемте. Мы должны успеть на Хэллоуин, чтобы увидеть все и поймать убийцу.
– Ничего себе! – воскликнула Прю, выходя из номера. – Может, мне лучше остаться в стороне?
– Не волнуйся, – ответила Пайпер, сжав ее плечо. – Садись за руль. Мы введем тебя в курс дела. Потом поможем одеться.
– Как скажете, – вздохнула Прю. – Куда хоть едем-то?
– Ко мне в колледж, – ответила Фиби. – А там идем в столовую, где в пятьдесят восьмом году все и началось…
– Ух ты! – пробормотала Фиби, когда они через сорок минут вошли в столовую. – Невероятно!
Хотя Фиби сама помогала украшать помещение, она все же была удивлена таким сходством с оригиналом. Столовая не просто походила на ту, что явилась ей в видении, но казалась ее точной копией. «Слишком здорово», – подумала Фиби, чувствуя, как по спине бегут мурашки.
– Что ж, мисс Холлиуэл, думаю, такая обстановка поможет вам подготовить реферат.
Фиби оторвалась от своих мрачных мыслей и повернулась на знакомый голос. Рядом стоял профессор Хагин. Она чуть не подпрыгнула, увидев его карнавальный костюм.
Профессор Хагин нарядился коробкой с мелом!
– Потрясающая достоверность, – произнес он.
– Значит, все сделано правильно, – прошептала Прюденс.
«Знаю», – подумала Фиби и ущипнула сестру за руку.
– Согласно моим исследованиям, – сказал профессор Хагин, – в ту ночь пятьдесят восьмого года столовая выглядела точно так же. Кроме того, как я вижу, вы и мистер Уэйр выбрали соответствующие костюмы. Вы оделись как Бетти, а мистер Уэйр – как Рональд. Вам удалось воссоздать историю. Поздравляю вас обоих.
Он отправился искать Стэна, чтобы выразить ему свое восхищение, а Фиби застыла от ужаса.
– Что с тобой, сестренка? – спросила Пайпер. – Ты вся побледнела.
Фиби покачала головой.
– Я знала, что мой наряд такой же, как у Бетти, – выдавила она. – Но то, что Бретт выбрал костюм Рональда, мне представляется слишком странным.
– Кто такой Бретт? – удивилась Прю.
– Вот он. – Фиби указала на пирата, пристроившегося возле большой чаши с пуншем. И тут же кинулась к нему.
– Ты сделал нарочно себе такой костюм? – спросила она. – Тебе известно, что в ночь убийства Рональд Гальвес нарядился пиратом?
– Впервые услышал от Хагина, – ответил Бретт кислым тоном.
Фиби встречала его на занятиях, но толком не разговаривала с ним после той стычки в аудитории. О Венди Чан они вообще не упоминали.
– Я выбирал свой костюм чуть ли не в последний момент. На складе не осталось больше ни одного подходящего, – объяснил Бретт. – Не понимаю, из-за чего ты так расстроилась, Фиби. Раз наши наряды понравились Хагину, он может повысить нам оценки. А ты о чем думала, выбирая свой костюм?
– Не знаю, – призналась Фиби. – Наверное, просто случайность. А когда я захотела поменять его, то столкнулась с той же проблемой, что и ты.
Фиби внезапно почувствовала новый озноб. Вот чего она и боялась. Непредсказуемых вещей. Тех, что происходили неожиданно и не поддавались управлению. Она согласилась помочь Шарлотте и стать лишь свидетелем событий, произошедших в пятьдесят восьмом году, а не их участницей. И то, что на ней теперь оказался костюм Бетти Уоррен, отнюдь не прибавляло ей бодрости.
– Привет. Меня зовут Бретт Уэйр, – сказал парень кому-то. Фиби оторвалась от своих мрачных мыслей и увидела, что он жмет руку Пайпер, демонстрируя свою белозубую улыбку.
«Ну, он уже к ней прилип, – подумала Фиби. – Еще один парень покушается на бедняжку!»
– Что тебе надо от моих сестер, – спросила она, обращаясь к Бретту и беря Пайпер и Прюденс за руки. – Ты уж нас прости, Бретт.
Она сжала сестричкам локти и потащила их куда подальше.
– Эй, полегче, – протестовала Пайпер. – Мне моя рука еще понадобится!
– Извини, – ответила Фиби и ослабила хватку. – Просто я не хотела торчать рядом с этим придурком. Для нас найдутся занятия поважнее.
Прю посмотрела на Бретта через плечо.
– Значит, он и есть твой содокладчик?
Фиби кивнула.
– Мы как раз недавно говорили о твоих вкусах, – произнесла Прюденс серьезным тоном. Пайпер хохотнула. Фиби закатила глаза.
– Да ну вас, девчонки. Я последние шесть месяцев вообще ни с кем не встречаюсь, однако не обсуждала ваших парней, в том числе и Дилана.
Прю коротко обняла ее и сказала:
– Мы же пошутили!
Фиби в ответ скорчила рожу.
– А что мы собираемся делать? – спросила Пайпер.
– Ну, – произнесла Фиби. – Вы ведь здесь впервые, девчонки, верно? Так что сперва придется осмотреться, смешаться с толпой. И если произойдет что-нибудь непредвиденное, мы все знаем, как действовать.
– Блестяще, – произнесла Пайпер. – Может быть, соберемся у стола с пуншем?
– Минут через пятнадцать, – предложила Прюденс. – Мы как раз успели осмотреться. У меня такое ощущение, что теперь мы слишком сильно прилепились друг к другу.
– Я согласна, – сказала Фиби. – Встретимся через пятнадцать минут.
Сестры растворились в костюмированной толпе.
– Ух ты, какой наряд! – произнес парень, наряженный осьминогом, пытаясь обхватить Прю всеми своими резиновыми конечностями. – Ты заколдуешь меня, нечестивая ведьма?
– Нет необходимости. – Прю схватила два щупальца и завязала их узлом.
Фиби оглядела помещение. Многие уже танцевали под мелодию «Огромные шаровые молнии». Взглянув на часы, она увидела, что еще только восемь. Ночь даже не наступила. И тут Фиби заметила в углу девушку, одетую в окровавленное розовое платье. Шарлотта!
Она преспокойно приблизилась к Фиби, лавируя в толпе, и произнесла:
– Теперь прошлое должно повториться. В твоих силах переделать его, изменив ход событий.
– Я не понимаю, – удивилась Фиби.
– Ты обладаешь особыми возможностями, – ответила Шарлотта. – Чтобы узнать правду, тебе нужно оказаться в том времени, когда все произошло.
Фиби быстро прикинула расстановку сил. Ее сестры почти рядом, значит, бояться нечего. В таком случае можно действительно попытаться изменить ход событий.
– Ладно, – согласилась она, припоминая заклинание, прочитанное в «Книге Теней», затем произнесла его негромко:
Завеса времени, приподнимись!
Старая тайна – мне покажись!
В настоящем прошлое пробудится,
Что я пожелаю, то и сбудется!
Фиби почувствовала, как по всему телу прошла неведомая энергия. Взглянув на часы, она остолбенела. Стрелки понеслись с бешеной скоростью, пока не остановились на 11.45. Именно такое время они показывали в ее последнем видении. Шарлотта стояла радом и улыбалась. Теперь ее платье стало абсолютно чистым. Прю и Пайпер находились на дальнем конце помещения, по-прежнему в своих безумных костюмах. Заклинание подействовало. Прошлое повторялось, но в настоящем. И тут Фиби заметила еще кое-кого из настоящего. В дверях стояла Марджори Ярнел. Ее неестественно-белое лицо напоминало по цвету меловой костюм профессора Хагина. Она схватилась за дверную ручку, с трудом удерживаясь от падения. Фиби кинулась к ней.
– Марджори! – воскликнула она. – Тебе плохо?
Как только пальцы Марджори сомкнулись у нее на запястье, Фиби почувствовала во всем теле ледяной холод. Прежде она ощущала нечто подобное лишь во время видений.
– Фиби! – выкрикнула Марджори. – Ты должна все остановить. Прекратить вечеринку. Сейчас же, пока ничего не случилось. У меня дурное предчувствие… очень дурное предчувствие.
– Все идет нормально, – возразила Фиби, с трудом веря собственным словам. – Ты только успокойся. Пойдем-ка вон туда. Там можно посидеть и отдохнуть.
Она быстро повела Марджори в небольшую смежную комнату, где стояла кушетка. Кроме того, ни одна из прилегающих к столовой комнат не была украшена к Хэллоуину. Фиби усадила Марджори на кушетку и сама опустилась рядом.
– Я знаю, что ты считаешь меня помешанной, – произнесла Марджори, хватая ее за руки. – Но ты должна меня выслушать, Фиби. Сегодняшняя вечеринка не может продолжаться. Ее нужно немедленно прекратить. Прошлое… Я так боюсь, что прошлое повторится!
«Ты боишься, оттого что так и будет», – подумала Фиби, чувствуя, как в душе поднимается ужас. Но вслух ничего не сказала. Зачем усиливать панику? Марджори начала всхлипывать. Фиби подняла руки, чувствуя свою беспомощность. Конечно, ей самой хотелось прекратить жуткую вечеринку и отправить всех по домам, пока никого не убили. Но тогда она не поможет Шарлотте и еще двум призракам обрести обещанный покой.
– Послушай, Марджори, – сказала Фиби как можно спокойнее. – Я не в силах прекратить веселье. Здесь присутствует столько народу. Но помешанной я тебя тоже не считаю. Понимаю, как ты напугана. Сейчас поищу, кто бы мог тебя проводить домой.
– Нет! – возразила Марджори. – Мне ничего не угрожает. Опасность нависла над кем-то еще.
– Ш-ш-ш-ш! – произнесла Фиби, поднимаясь на ноги. – Посиди пока здесь. Я вернусь через минуту.
Фиби выскочила в столовую. По-прежнему играла музыка и продолжались танцы. У нее появилась блестящая мысль – пусть Марджори проводит Бретт в своем пиратском костюме. Фиби огляделась, пытаясь отыскать его, но так и не нашла. Сестры куда-то тоже скрылись. Как раз тогда, когда понадобилась помощь, все возможные помощники разбежались.
– Фиби! Вот ты где? Чего ты прячешься?
Она обернулась как раз в тот момент, когда музыка смолкла. И тут же оказалась в объятиях Бретта.
– Я тебя искала, – произнесла она, когда музыка заиграла вновь. – Мне нужна твоя помощь.
– А именно? – Бретт ухмыльнулся.
– Марджори Ярнел стало плохо. Ты должен отвести ее домой.
– Попозже, – усмехнулся парень и сжал ее сильнее.
Фиби решила, что пунш оказался слишком крепким. Она начала вырываться, но Бретт не отпускал ее.
– Конечно, хорошо, что ты заботишься о Марджори, – произнес он, начиная танец. – Но сейчас мы не можем остановиться. Звучит наша мелодия.
Фиби вздрогнула, узнав песню «Земной ангел», ту самую, под которую танцевали Бетти и Рональд. Перед самой смертью.