355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Келли Дориен » Женские тайны » Текст книги (страница 1)
Женские тайны
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:00

Текст книги "Женские тайны"


Автор книги: Келли Дориен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Келли Дориен
Женские тайны

Глава первая

Дана Дивайн не верила в знаки, посылаемые свыше. Но лишь до тех пор, пока прозрение не снизошло на нее в виде морковного кекса.

– Погоди-ка, – обратилась она к своей лучшей подруге Хэлли Уитмен. – Значит, ты считаешь, что кекс, который я состряпала, лучше секса?

Хэлли отложила вилку.

– Ну, разве что кремовая глазурь…

Дана сделала глубокий вдох – только бы не сорваться. Хэлли хорошо рассуждать – ей есть чем заниматься по ночам, а вот Дана чуть ли не весь прошлый год совершенствовалась в искусстве выпечки шоколадного печенья. В результате теперь одна лишь мысль о шоколаде и воздушном бисквите вызывает у нее тошноту и чувство одиночества.

– Разумеется, тебе счастливой молодой супруге, трудно представить, как это – не заниматься сексом, скажем… почти год.

– Ох, Дана…

– Нет, давай разберемся до конца, – не унималась Дана, постукивая ногтем по краю тарелки. – Допустим, я испекла божественно вкусный бисквит с глазурью из великолепнейшего швейцарского какао. И что? Ты предпочтешь его или все-таки секс?

– Ты убьешь меня, как бы я ни ответила.

Дана вздохнула и рассеянно пригладила короткие светлые волосы.

– Да, что с тебя возьмешь. В конце концов, ты замужем за мужчиной своей мечты. А нам, грешным, знаешь ли, туговато, когда приходится выбирать между морковным кексом и… морковным кексом. Сегодня ровно шесть месяцев с тех пор, как закончился мой бракоразводный процесс и… и…

Проклятье, она плачет! Дана терпеть не могла жалеть себя. Не то, чтобы она тосковала по Майку, своему бывшему мужу, который начал изменять ей раньше, чем преподнес традиционный подарок по случаю первой годовщины свадьбы. Дана в ответ преподнесла ему свой – заявление о разводе.

Хэлли поднялась из-за стола, взяла со стойки пачку бумажных салфеток и подала одну Дане.

Та вытерла глаза и отшвырнула салфетку.

– Все нормально. Наверное, я немного переутомилась.

– Еще бы, столько вкалывать!..

Жизнь в их родном городке Сэнди-Бенд, штат Мичиган, представляла собой тихие зимы и сумасшедшие летние месяцы. Сонный городишко между Кристал-Ривер и белыми песчаными дюнами у озера Мичиган был «открыт» толстосумами из Чикаго, подыскивавшими местечко для спокойного отдыха. Каждое лето они наводняли город, и постепенно на побережье начали появляться один за другим роскошные коттеджи.

Кое-кто из старожилов относился с презрением, как к притоку наличных, так и к самим «чемоданникам», как называли отдыхающих. Дану же это ничуть не огорчало. Она за пятьдесят шагов могла учуять благоприятную возможность и набросать идеальный план, как реализовать ее.

Дана вообще любила планировать, считая, что готовиться ко всему надо заранее. Ее очередная идея занимала половину записной книжки и большую часть мыслей. Она трудилась в лихорадочном темпе, превращая свою парикмахерскую в многофункциональный салон красоты. Стоял только конец февраля, а у нее было такое чувство, будто она уже опаздывает.

Чтобы сменить тему, она спросила у Хэлли, как та собирается расписывать «Эдем» – один из залов ее будущего салона «Женские тайны». Хэлли была талантливейшим художником. Слушая подругу вполуха Дана погрузилась в воспоминания.

Это произошло еще в школе. Майк попросил Хэлли быть его подружкой на школьном вечере. Хэлли в то время как раз пыталась побороть свое увлечение богатым Стивом Уитменем, парнем постарше, который теперь стал ее мужем.

Майк вел себя как последний осел, стараясь доказать Дане, к которой был неравнодушен, что она не единственная девчонка, которую он может заполучить.

Дана проглотила наживку, как он и предполагал, и дело кончилось тем, что Хэлли обнаружила парочку на заднем сиденье машины Майка, устроила им пивной душ и убежала.

Дана винила себя за случившееся вплоть до прошлого лета, когда Хэлли вернулась в Сэнди-Бенд после нескольких лет отсутствия, вышла замуж за Стива и помирилась с подругой. Эта дружба была Дане очень дорога…

– Ты не слышала ни слова из того, что я говорила.

Дана поморщилась.

– Прости.

– А я советовала тебе на некоторое время забыть о работе. – Хэлли помолчала. – Я упоминала, что Кэл порвал с Линдой Карри на прошлой неделе?

– Несколько раз. – Кэл был старшим братом Хэлли, и в один прекрасный день та решила, что цель ее жизни – свести подругу и Кэла. Дана же, напротив, была твердо убеждена, что ей надо держаться от Кэла Бруэра как можно дальше.

– Знаешь, я просто уверена, что вы должны…

Дана протянула руку и дернула к себе тарелку Хэлли.

– Эй, отдай! – Хэлли попыталась схватить вожделенный кусок, но Дана оказалась проворнее.

– Дудки! Получишь, только если перестанешь нервировать меня.

Хэлли упрямо нахмурилась. Однако кекс, в конце концов победил.

– Ладно, больше ни слова о Кэле.

Дана придвинула кекс чуть ближе к подруге.

– Обещаешь?

Хэлли схватила тарелку.

– По крайней мере, пока не доем эту вкуснятину. И вот тебе вопрос не о Кэле: когда в последний раз ты куда-нибудь ездила?

– Поездка на показ причесок в Нью-Йорк считается?

– Прошлой осенью? Ты чем-то отравилась и не вылезала из номера? Не в счет.

Хэлли встала и зашагала по маленькой, но прекрасно оснащенной кухне – единственному современному уголку старого викторианского дома.

– «Женские тайны» тебя здорово доконали. Ты давно смотрелась в зеркало?

Дана фыркнула.

– Это с моей-то работой?

– На себя, а не на своих клиенток. У тебя под глазами синие круги, и я уже несколько месяцев не видела, чтобы ты делала что-нибудь со своими волосами.

– Я как раз собиралась этим заняться. – По правде говоря, нет. Дана не интересовалась своей внешностью, что было довольно неблагоразумно для женщины, чей успех в бизнесе во многом зависел именно от внешности.

– Как насчет небольшого перерыва, всего на пару дней?

– А на кого я оставлю парикмахерскую?

– В воскресенье и понедельник вы не работаете, записавшихся на субботу перенеси на другие дни, а на ремонт наплюй.

Скучная деловая женщина, сидевшая в Дане, приказала: не смей, у тебя есть обязательства! Дана посоветовала ей заткнуться. Хэлли права – надо развеяться.

– Ну, ладно, рассуждая гипотетически, куда я поеду?

На выразительном лице подруги засветилась улыбка.

– Мы поедем в Чикаго.

– Чикаго? – Дана выдохнула это слово с таким благоговением, словно речь шла о рае. Она уехала туда после школы, училась на курсах красоты, а после окончания устроилась ассистентом в салон неподалеку от Дубовой улицы. Природа не обделила ее талантом, и в конце концов Дана стала парикмахером. Она водила компанию с молодежью, которая не вылезала из ночных клубов. Майк, к тому времени перешедший из разряда приятелей по развлечениям в разряд постоянного бойфренда, приезжал из Сэнди-Бенда почти каждые выходные. Жизнь была прекрасна.

– Мы пройдемся по обувным магазинам на Мичиган-авеню… – услышала Дана словно издалека. – Девичий уикенд.

Оно конечно… если бы не одна маленькая проблема.

– У меня нет денег на покупки, и мне негде остановиться.

Хэлли улыбнулась.

– Ерунда, мы же едем вместе. Ты будешь платить за свое питание, а я позабочусь об отеле. Остановимся в «Альмоне».

– Ага, точно. – А еще лучше – в Букингемском дворце, в Лондоне.

«Альмон» – четырехзвездочный отель недалеко от фешенебельного района, где Дана работала.

– А для начала ограбим банк.

– Необязательно. Отель принадлежит семье Стива, так что номер нам обеспечен.

Иметь в собственности целый отель было для Даны чем-то нереальным. Ее отец владел местной лодочной станцией и умер, когда дочери было двенадцать, а мать изображала из себя владелицу яхты, хотя на самом деле служила там прислугой.

– Свободный номер в «Альмоне»? – переспросила Дана.

Хэлли рассмеялась.

– Зима в Чикаго не то же самое, что весна в Париже, – в это время года всегда есть свободные места. Я поговорю со Стивом, и все будет о'кей.

– Кстати, о Стиве: а как он отнесется к твоей затее?

– Никаких проблем, – ответила Хэлли с веселой уверенностью. – Я просто позволю ему несколько дней поскучать без меня.

Однако скучать без жены Стиву пришлось недолго. В пятницу вечером у мраморной стойки администратора отеля «Альмон» их уже ждала записка. Пока подруги были в пути, Стив повредил коленную чашечку, играя в баскетбол.

Дана была решительно настроена тут же вернуться обратно, но Хэлли и слышать об этом не хотела. Она связалась с родителями мужа, которые отправлялись на уикенд в свой коттедж на озеро Мичиган, и попросила захватить ее с собой. А Дана?.. Дана вернет ей машину в воскресенье вечером.

В устах Хэлли все это звучало в высшей степени разумно, и, только оказавшись в роскошном номере с таким толстым ковром, что ее шпильки застревали в нем. Дана поняла, что понятия не имеет, чем ей, собственно, заняться. Встреча со старыми друзьями выглядела бы наказанием…

Тогда что? Кино и орешки в баре?

– Как трогательно, – проворчала она, глядя вниз из окна пятнадцатого этажа. Там ее ждал город, предлагавший все, что женщина с воображением может себе представить, – от оперы до сауны с массажем. Дана резко задернула шторы, отгораживаясь от соблазна.

Она села на парчовую, цвета слоновой кости кушетку и стянула высокие черные ботинки.

Отмахнувшись от назойливой мысли плюнуть на все и завалиться спать, Дана расстегнула дорожную сумку и нахмурилась, увидев помятые вещи. Не надо было отдавать Майку хороший дорожный чемодан.

Он сказал, что ему придется ездить больше, чем ей. Вероятно, имея в виду богатую подружку, которую он счел для себя более полезной, чем жену. Дана все еще испытывала удовлетворение от мысли, что богатая подружка вышвырнула его, едва завершился бракоразводный процесс. Теперь, надо думать, дорожный чемодан пылится где-нибудь на антресолях, а Майк спит без жены, без подружки и без гроша. При этом он отнюдь не намерен пойти на такой вульгарный шаг, как устройство на нормальную работу. Не далее как вчера вечером они снова поспорили, когда бывший муж пришел к ней в парикмахерскую просить взаймы.

Дана открыла зеркальные дверцы гардероба и повесила черные брюки и свитер, предназначенные для походов по магазинам. Потом вытащила греховно узкое изумрудно-зеленое платье и лодочки в тон, которые она захватила в надежде наладить свои отношения с мужчинами. Платье она отнесла в ванную и повесила на двери, чтобы пар разгладил складки. Если она все-таки решится отправиться на поиски приключений, то должна быть и одета соответственно.

Дана разделась перед зеркалом и вместо беглого взгляда, которым ограничивалась в последнее время, заставила себя присмотреться к своей внешности. Под глазами действительно темные круги. Она повернулась боком и улыбнулась – работа, которой она нагружала себя в последнее время, избавила ее от лишних пяти фунтов.

Дана включила душ и радостно рассмеялась, когда из множества отверстий хлынула вода. Отрегулировав температуру воды, молодая женщина вошла внутрь и закрыла стеклянную дверь. Упругие струи приятно массировали плечи и спину, впервые за много месяцев напряжение отступило. Дана откинула голову назад. Может, это и не лучше секса, но гораздо ближе к нему, чем морковный кекс.

Кэл Бруэр ослабил узел галстука и вошел в бар отеля «Альмон». Он отыскал свободный табурет у стойки и уселся на него. Только что закончилась самая длинная в его жизни вечеринка по случаю ухода на пенсию одного отцовского коллеги – с сигарным дымом и скверными шутками.

Кэл недавно занял должность, которую раньше занимал его отец, – начальника полиции Сэнди-Бенда, вернее, временно исполняющего обязанности начальника и сразу почувствовал себя лет на тридцать старше. Сейчас, к примеру, ему не хотелось ничего, кроме холодного пива и десятичасового сна. Дома он вкалывал сутками.

Ожидая, пока барменша обслужит другого посетителя, Кэл развернул вертящийся табурет и беглым взглядом окинул помещение. Бар и приблизительно двадцать столиков в обеденном зале были заполнены. Играл джаз-банд. Не в его вкусе, но, в общем сойдет.

Стройная рыжеволосая барменша в белой блузке и черном жилете поставила перед ним маленькую вазочку с солеными орешками.

– Не желаете чего-нибудь выпить? – улыбнулась она.

– Бокал пива «Чикаго булл», – попросил он.

Барменша отправилась выполнять заказ, и Кэл расслабился. Он был рад, что принял предложение Стива и Хэлли снять на ночь номер в отеле. Хэлли очень уговаривала его, и Кэл подивился такой настойчивости, но в конце концов не стал ломаться – за ночь он как следует отдохнет и к завтрашнему утру будет как огурчик.

Кроме того, ему всегда нравился «Альмон». Когда-то они со Стивом приходили сюда отсыпаться после бурных вечеринок до рассвета. Правда, для Стива развеселая холостяцкая жизнь уже в прошлом.

До сих пор не верится, что лучший друг женился на его младшей сестренке прошлым летом, но они, похоже, счастливы. Прямо-таки до умопомрачения. Кэл испытывал смущение и неожиданные уколы ревности, видя, как открыто они выражают свою любовь друг к другу.

Однако желание обзавестись собственной женой при этом не возникало. Он слишком любил женщин. Правда, с момента назначения на должность начальника, частная жизнь Кэла стала объектом пристального внимания. Другой кандидат на эту должность, старый козел и ханжа по имени Ричард Макни, начал распускать упорные слухи о его якобы «распутном образе жизни».

Распутном! Это же надо! Да он никогда не встречался больше чем с одной женщиной одновременно и никогда не врал им. А Макни, как подозревал Кэл, вообще никого не любил, кроме себя.

Кланы Макни и Бруэров не были друзьями. Когда Макни служил шерифом графства, а отец Кэла – начальником полиции, до Бруэра дошли слухи о коррупции, и он собирался позвонить в управление штата с просьбой провести расследование. Телефонный звонок, однако, не понадобился. Макни неожиданно ушел в отставку и открыл частную охранную фирму. Теперь его сын, Ричард-младший, руководит семейным бизнесом, а старик, похоже, нацелился на Кэла.

Подоспевшая барменша поставила перед ним запотевший бокал. Холодный, пенистый напиток дарил наслаждение. Пиво снимало часть напряжения, которое стало в последнее время постоянным спутником Кэла.

Рыжеволосая поставила перед ним второй бокал.

– Принести чего-нибудь еще?

Вопрос был самым что ни на есть обычным, но блеск в глазах придавал ему некий скрытый смысл. Кэлу это польстило, но не заинтересовало.

– Пока ничего, спасибо.

Единственным пунктом, оставшимся в списке его желаний, был долгий, беспробудный сон.

Сегодня он из кожи вон лез, чтобы словосочетание «исполняющий обязанности» исчезло как можно скорее, поэтому теперь у него сводило скулы от приклеенной на протяжении всей пирушки улыбки. Старики имели обширные связи в полицейских кругах, а Кэл жаждал этой работы. Как у любого Бруэра, это у него в крови, и он пожертвует чем угодно, чтобы стать начальником полиции.

Бокал пива номер три появился, стоило Кэлу лишь слегка вскинуть бровь. В голове пронеслась мысль о еде. Он сегодня не завтракал, съел пару бутербродов с гусиной печенкой на вечеринке, а теперь – горсть соленых орешков. Надо бы подкрепиться, но это потребует слишком больших усилий.

Кэл впал в состояние полной расслабленности. Он помнил это ощущение, скучал по нему и собирался воспользоваться им на полную катушку.

Наконец вокалист джаз-банда объявил короткий перерыв, и гул голосов усилился. Затем сквозь монотонное жужжание прорезался какой-то новый звук – женский смех, столь приятный и сексуальный, что все мужчины, у которых еще бился пульс, выпрямились и повернули головы. Включая, безусловно, и Кэла.

Улыбка предвкушения и еще чего-то, не столь приятного, пробежала по его лицу – он понял, почему сестрица настойчиво уговаривала его поселиться в «Альмоне». Этот атласно-бархатистый смех принадлежал одной хорошенькой штучке по имени Дана Дивайн.

Глава вторая

Кэл отодвинул в сторону пиво и снова развернулся лицом к залу. Двадцать баксов за то, что Дана здесь с Хэлли. И еще двадцать, что они поджидают его. Он окинул взглядом столики, беспокойно оглядел пары, покидающие танцплощадку, развернулся в противоположном направлении и проверил выход. Никого. Когда Кэл уже готов был решить, что смех Даны ему померещился, он увидел ее.

Зеленое платье было потрясающим – невероятно сексуальное и в то же время не слишком открытое. И потом эта ее манера двигаться – словно она хозяйка и приглашает всех присоединиться к ее празднику. Кэл был почти благодарен Хэлли. Он никогда не встречался с Даной, но всегда замечал ее. В Сэнди-Бенде полно привлекательных женщин, но ни одной столь экзотичной и неотразимой, как мисс Дивайн.

Он поднялся, не зная, как поступить. Пока он обдумывал свой следующий шаг, седовласый мужчина встал рядом с Даной, и она улыбнулась ему.

Кажется, он поторопился с выводами, решив, что это дело рук Хэлли. Или просто выдает желаемое за действительное? Кэл нахмурился, сообразив, в чем именно состоит это самое «желаемое» и как долго он его игнорировал.

Чувствуя себя ребенком, у которого отняли рождественский подарок, он наблюдал, как Дана уходит с танцевального круга. Ее спутник годился ей в отцы, а то и в деды, однако его рука лежала на талии женщины.

Определенно не дедушка. Может, это как-то связано с ее парикмахерским бизнесом? Кэл прищурился, глядя, как кавалер выдвигает для Даны стул за круглым столом, где уже сидели четверо мужчин явно пенсионного возраста. Выглядели они вполне прилично и были просто на седьмом небе от счастья, что Дана присоединилась к ним.

Заинтригованный, Кэл наклонился в их сторону, пытаясь разобрать, о чем они говорят, что было крайне глупо, поскольку столик находился футах в двадцати пяти от него.

Кэл повернулся к бару и допил пиво. Самым мудрым сейчас было бы расплатиться за выпивку и отправиться спать. Еще мудрее – вообще не обращать на Дану внимания, но у него никогда это не получалось. По крайней мере, с тех пор, как она вернулась в Сэнди-Бенд женой Майка Хендерсона, отъявленного жулика и пройдохи. А уж когда она снова стала свободной…

Дана на восемь лет моложе его, ровесница Хэлли, но в отличие от его сестры она никогда не была ребенком, у нее душа старушки, прожившей долгую жизнь. Еще она сообразительна, остроумна и обладает даром попадать в переделки.

Кэл снова развернулся, чтобы понаблюдать за ней. Дана Дивайн была в центре внимания, и наслаждалась этим. Она улыбалась, а глаза искрились неподдельным озорством. Поклонники смеялись над ее шутками.

Кэл попытался определить источник горячего, нетерпеливого желания, поднимавшегося в нем. Неужели он поддался порыву? Невозможно! Хорошие копы не подвержены импульсам, хорошие копы уравновешенны, здравомыслящи и рассудительны. Но сейчас ему не нужно быть копом, напомнил он себе. Вдали от любопытных глаз Сэнди-Бенда он может позволить себе стать просто человеком.

Смех Даны прозвучал словно пение сирены. Танец и небольшой разговор – вот все, что ему нужно, чтобы избавиться от наваждения. Завтра он скажет себе, что виной всему пиво и усталость и что было ужасной ошибкой даже прикоснуться к ней. Кэл смотрел, как мужчины подняли бокалы за Дану и она благосклонно приняла это. Его уязвляло, что она совершенно его не замечает.

Кэл рассчитался с барменшей, которая усиленно выясняла, будет ли он здесь завтра вечером. Ну, хоть кто-то его оценил. Необъяснимое чувство несправедливости по отношению к нему гнало его к Дане.

Оркестр как раз вернулся с перерыва, когда Кэл подошел к ее столику.

– Отдаешься соблазнам большого города?

От неожиданности Дана вздрогнула и расплескала лучший яблочный мартини в Чикаго.

Дрожащей рукой она поставила бокал на стол. Ей необязательно было оборачиваться, чтобы выяснить, кто стоит за ее левым плечом, – она знала этого человека почти всю жизнь, половину из которой мечтала о нем, но при встречах почему-то всегда, за исключением одного-двух раз, выводила его из себя.

Сердце заколотилось.

– Привет, Кэл. Ты…

Неотразим, как всегда.

– Хорошо выглядишь, – произнесла она. – Что ты здесь делаешь?

– Потанцуй со мной, и я тебе расскажу. – Это прозвучало словно приказ нарушителю сесть в полицейскую машину.

Дана изогнула губы в улыбке.

– В твоих устах это звучит очень соблазнительно.

– Потанцуй со мной… пожалуйста, – процедил Кэл сквозь зубы. Так, к сожалению, протекало большинство их разговоров.

– Ну, раз уж ты так мило просишь… – Она посмотрела на своих новых друзей и улыбнулась. – Если не возражаете, джентльмены…

Джентльмены не возражали, и Дана встала. Она отнюдь не была коротышкой, и все-таки Кэл возвышался над ней словно башня.

– Готова? – спросил он.

Она кивнула. И почему это Кэл Бруэр всегда кажется раздраженным, когда говорит с ней? Она ничем не насолила ему, за исключением того, что дразнила Кэла, когда он был копом-новичком, а она – мятежным подростком. Дана тогда бегала за ним с вымазанным белилами лицом, сизо-фиолетовыми волосами и черной помадой на губах. Но это было сто лет назад. Неужели он до сих пор не простил ее? Она взглянула на его выпяченную челюсть и бесстрастное лицо.

А еще говорят, что женщины злопамятны.

На танцевальной площадке Кэл притянул Дану к себе, и ноги сразу перестали ее слушаться. Один раз она даже наступила Кэлу на ногу и торопливо извинилась.

Она еще никогда не оказывалась так близко от него. Даже на свадьбе Хэлли и Стива, где Кэл был шафером, а она подружкой невесты, ей удалось скрыться в ванной прежде, чем их пригласили на танец. Потом Хэлли обозвала ее трусихой. Дана же предпочитала считать это инстинктом самосохранения.

Она правильно поступила тогда, а если б у нее была хоть капля мозгов, убежала бы и сейчас. Рядом с Кэлом она слишком отчетливо ощущала пустоту в душе. Пустоту, которую не в силах были заглушить даже пять бокалов мартини.

Ей показалось, что она уловила слабый аромат сигарного дыма, исходивший от него. Каков отец, таков и сын. Будучи шефом якобы некурящего полицейского участка, Бад Бруэр не мог придумать ничего лучше, как совать пепельницу с зажженными сигаретами в нижний ящик стола. В дни своей безрассудной юности Дана проводила немало времени по другую сторону того стола, выслушивая лекции и наблюдая за серыми кольцами дыма, выплывавшими из полу-задвинутого ящика.

Вот и еще одна причина, почему Кэл смущает ее. Она уже далеко не та взбалмошная девица, которая вечно искала приключений на свою голову, но до сих пор питает отвращение к представителям власти. Даже к высоким и мускулистым, которые могут шутя завоевывать женские сердца.

Пытаясь отвлечься. Дана стала напевать вслед за солистом балладу об утраченных возможностях и пустых ночах. Кэл прочистил горло:

– У тебя потрясающий голос.

– Спасибо.

– Очень сексуальный.

Она улыбнулась.

– Мне говорили.

– А ты… э… знаешь мужчин за столиком? – спросил он, помолчав.

Она пожала плечами.

– Теперь знаю. Они вместе учились в фармацевтической школе в начале шестидесятых и с тех пор каждый год встречаются в Чикаго.

Кэл обнял ее крепче. Дана понимала, что должна отодвинуться на безопасное расстояние, и знала, что у нее не хватит на это сил. Она прикрыла глаза, представив Кэла и себя, окутанных лишь горячим паром, его широкие ладони на своей влажной коже…

Дурные мысли.

Опасные мысли.

– Фармацевты? – переспросил он.

– Ну да, фармацевты, а в чем проблема? Думаешь, они подсыплют мне что-нибудь в мартини и увезут в рабство?

– Сомневаюсь. – Судя по тону, Кэл сожалел об этом. Ей и самой хотелось бы оказаться подальше отсюда. Картинки, завладевшие воображением, могли завести слишком далеко. Например, в душ для двоих, если повезет.

Рука Кэла медленно скользнула вниз и легла на ее талию. И самую малость ниже…

Нажим мужских пальцев едва ощутимо усилился. Дана подняла глаза. Лицо Кэла было расслабленным, почти мягким. Она нахмурилась – может, ей просто почудилась эта легчайшая ласка? Да нет, едва ли.

– Ты одна в городе?

Она не просто услышала вопрос, от его голоса завибрировала каждая клеточка ее тела. Дана была близко – слишком близко – к тому, чтобы признаться, как она устала от одиночества.

– Да.

– У тебя здесь с кем-то встреча?

Выражение лица Кэла было как всегда бесстрастным.

– К чему этот допрос?

Он пожал плечами.

– Просто любопытно, что ты здесь делаешь.

Ей тоже любопытно – насколько горячими окажутся его губы и как отреагирует Кэл, если она пригласит его к себе в номер, чтобы предаться страстной любви.

Нет, надо бежать.

– Да вот, готовлю себя к жизни в роскоши. Сегодня танцую в «Альмоне», завтра иду к «Тиффани» выбирать бриллиантовое колье.

Рот Кэла изогнулся в ненатуральной улыбке.

– Ты всегда такая колючая?

Только когда меня загоняют в угол, захотелось крикнуть ей. Дана высвободилась из его рук.

– Все было просто здорово и все такое, но я устала и хочу вернуться к себе.

Он молча повел ее с танцплощадки. Дана извинилась перед друзьями-фармацевтами, взяла сумочку и двинулась к лифту.

Итак, она сумела сделать это. Молодец! Находиться рядом с Кэлом Бруэром – все равно, что играть с огнем.

Только почему она чувствует себя такой несчастной?

Дана не спеша шла по ковру. К сожалению, истина состоит в том, что она всегда любила огонь и не боялась гореть в нем. Однако на этот раз осторожность взяла верх. Разумная, правильная и скучная, словно урок обществоведения в школе.

– Дана!

Кэл следовал за ней. Тревога пробежала по жилам.

Дана ускорила шаг, миновала лифт и направилась прямиком к убежищу с блестящей медной табличкой «Дамская комната».

– Иди к черту, Бруэр, – пробормотала она, захлопывая за собой дверь и опускаясь в мягкое цветастое кресло.

Дверь открылась, и вошел Кэл.

– Ты с ума сошел, – опешила она.

Кэл невозмутимо проверил все кабинки, никого не обнаружил и, явно довольный, вернулся к Дане.

– Неплохо вы, женщины, устроились. – Он оглядел трюмо со всевозможными тюбиками, пузырьками, духами и лосьонами. Потом уселся на тахту, составлявшую пару креслу. – Не хочешь рассказать, почему внезапно убежала от меня? Я не привык, чтобы со мной обращались как с зачумленным.

Дана пожала плечами, изображая безразличие.

– Тебе показалось.

Кэл встал.

– Послушай, я только хотел извиниться за то, что спросил, зачем ты в Чикаго. Это не мое дело. Просто пришло в голову, что в этом как-то замешана Хэлли. Она прямо-таки умоляла меня остановиться здесь сегодня, и…

Дана наконец прозрела. Не иначе яблочный мартини помешал ей сообразить раньше… Хэлли Уитмен – мастерица проворачивать такие дела.

– Я приехала сюда с твоей сестрой, – призналась она.

– Ну, и где Хэл?

– Стив повредил колено, и ей пришлось вернуться домой.

– Ага. Поверю, только если увижу его на костылях.

Дана поднялась и разгладила складки на платье. Взгляд Кэла следовал за ее руками, словно лаская. Ей стало жарко.

– Ты действительно считаешь, что Хэлли могла все подстроить? – спросила она дрогнувшим голосом.

– Она еще и не на такое способна.

Дана протянула руку.

– Извинения приняты. Мир?

Широкая, теплая ладонь обхватила ее кисть, и Дана снова почувствовала, как воля покидает ее.

– Как насчет мира навеки?

– Согласна. – Она убрала руку и пошла к выходу.

Кэл открыл дверь и пропустил Дану вперед.

– Добрый вечер, леди, – весело поздоровался он с матронами, собравшимися войти в комнату. Неодобрительно поджав губы, те прошествовали мимо. – Приятных развлечений, – добавил Бруэр.

– Они наверняка думают, что именно этим мы только что и занимались, – заметила Дана.

Он засмеялся.

– Ну, мы были бы явно не первыми… развлекающимися.

«Если бы…» Вероятность такого развития событий была столь реальна и соблазнительна, что Дана не могла больше ни о чем думать.

Они молча ждали лифта. Когда он подошел, она почти нехотя вошла в него.

Кэл зашел следом, нажал кнопку девятнадцатого этажа и вопросительно взглянул на Дану.

– Пятнадцатый.

– Надеюсь, завтра ты отлично проведешь время, – сказал он, пока лифт бесшумно и, по мнению Даны, чересчур быстро поднимался.

– Ты остаешься в городе? – спросила она.

– Нет, утром уезжаю в свой охотничий домик.

Она ощутила разочарование.

– Что ж, всего хорошего.

Лифт остановился, двери открылись.

– Было… интересно. – Дана выдавила улыбку.

Кэл улыбнулся в ответ.

– В следующий раз, когда увидишь меня, не спеши перейти на другую сторону.

– Я не…

– Тебе вовсе не нужно от меня убегать. – Кэл наклонился и прикоснулся губами к ее щеке. Дана почувствовала, что теряет последние силы.

Она могла бы пригласить его в номер, раздуть искры, вспыхивающие между ними, а назавтра забыть обо всем. Наверняка могла бы.

Вот только кишка у нее тонка.

Она шагнула в коридор.

– Ну, до свидания.

– Увидимся. – Двери начали сходиться, и сердце у нее упало. Она только что упустила шанс осуществить свою мечту. Это сумасшествие!

Дана резко повернулась и бросилась в проем, заставив двери раздвинуться.

– Подожди!

Кэл выгнул брови.

– Жду.

– Я… э… подумала, может, хочешь зайти ко мне в номер выпить? – Она отбросила последние сомнения. – Или для чего-нибудь еще…

В лифте зазвонил сигнал тревоги, но Кэл стоял, как ни в чем не бывало.

– Для чего-нибудь еще? – Да.

Склонив голову набок, он поймал ее взгляд.

– Ты в этом уверена?

Нет! – хотелось крикнуть Дане. Я ни в чем не уверена, но если не сделаю этого, то сойду с ума.

– Абсолютно, – выдавила она.

– Я только на минуту поднимусь к себе в номер.

Во рту у Даны пересохло, и она просто кивнула. Вызов судьбе был брошен. Она отошла от лифта.

– Дана.

Она обернулась.

Кэл улыбался, демонстрируя убийственные ямочки на щеках.

– Какой у тебя номер?

– Тысяча пятьсот двенадцать.

Улыбка у него стала еще шире, и Дана поняла, что тоже улыбается.

– Увидимся через несколько минут, – сказал Кэл.

Существовала большая вероятность, что к тому времени она умрет от ожидания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю