Текст книги "Гобелен"
Автор книги: Кайли Фицпатрик
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Мадлен опустилась на свободное место.
Роза, прищурившись, разглядывала подругу.
– Что ж, на бледную немочь ты больше не похожа, но все еще напоминаешь вешалку.
Она взяла меню.
– Предлагаю взять сырное суфле с тройным шоколадом.
Мадлен равнодушным взглядом пробежала по строкам меню. Она незаметно наблюдала за Розой, которая подозвала официанта и сделала заказ, не обращая ни малейшего внимания на его мощные мышцы. Когда он ушел, Мадлен скрестила руки на груди и пристально посмотрела на подругу:
– Так, а теперь рассказывай, в чем дело.
– Ты про что? – Роза широко раскрыла глаза, безуспешно пытаясь изобразить невинное выражение.
– Перестань! Ты даже не обратила внимания на официанта! Мало того, ты хочешь, чтобы я с тобой за ручку пошла на вечеринку. И мы обе знаем, что на тебя это не похоже. Короче, в чем дело?
Роза вздохнула.
– Нервы.
– У тебя нет нервов. Нервы – это моя ипостась.
– Появился новый профессор. Он начнет работать после каникул.
– И?..
– Я уже работала с ним. У нас кое-что было. И сегодня его пригласили на вечеринку.
– Я не поняла. Ты что же, до сих пор влюблена в него?
Роза фыркнула.
– Я же говорила тебе, я больше не влюбляюсь! На самом деле он был последним мужчиной, в которого я влюбилась.
– И что было дальше?
– Он был женат.
– И женат до сих пор?
– Нет.
– Ах, вот оно что. В таком случае советую тебе заехать домой и надеть маленькое черное платье, прежде чем отправляться на встречу с ним!
На лице Розы отразились сомнения, но потом на губах расцвела озорная улыбка.
– Предлагаю тост, – сказала Мадлен, поднимая бокал. – За лето.
– За лето, – согласилась Роза.
Мадлен в полной мере ощутила волнение, только сойдя с парома в Дувре. До этого момента она старалась ни о чем не думать, хотя последнее письмо, полученное от Николаса по электронной почте, вызывало в ней противоречивые чувства.
Он по-прежнему работает в архиве Кентербери, писал Николас, но ему предстоит двухнедельный отпуск. Как он и предполагал, его контракт будет возобновлен. Более того, идут разговоры о том, что в его распоряжение предоставят ассистента, поскольку все, в том числе и он сам, недооценили объем работ, связанных с разбором документов в подвале.
В письмах Николаса не содержалось ни малейшего намека на чувства, что озадачивало Мадлен и вызывало у нее некоторые сомнения. Но она уже не могла прогнать возбуждение при мысли о том, что вновь увидит Николаса.
Вместо того чтобы поехать в Кентербери по автостраде – самой короткой, но наименее живописной дороге, Мадлен разложила на соседнем сиденье атлас и выбрала кружной путь.
Она специально выехала из Кана на рассвете, чтобы проделать последнюю часть путешествия при свете дня. Узкая дорога петляла по заросшим лесом холмам. Временами она становилась невероятно узкой, и Мадлен беспокоилась, что ей будет трудно разъехаться со встречной машиной. Сквозь густую листву, словно через зеленый абажур, просачивался мерцающий свет.
Мадлен съехала на обочину, чтобы не мешать другим машинам, и остановилась. Теперь, когда двигатель «пежо» смолк, она услышала пение лесных птиц и вышла из машины, потому что ей вдруг захотелось подышать насыщенным кислородом воздухом. Она сделала несколько глубоких вдохов, чувствуя, как свежесть утра приятно холодит горло.
Когда Мадлен собралась сесть обратно в машину, то уловила движение между деревьев и замерла. На нее огромными глазами смотрел маленький олень с белыми пятнышками на шее. Они долго не могли отвести друг от друга глаз. Наконец животное грациозно умчалось прочь, заставив Мадлен вспомнить встречу Леофгит с лосем, когда та решила, что это хорошее предзнаменование.
Здесь все так же, как во времена Леофгит, подумала Мадлен, садясь за руль и трогаясь с места. Раньше почти вся Англия была покрыта лесами, но за прошедшие столетия нужды сельского хозяйства заставили жителей острова вырубить леса на значительных пространствах.
Постепенно на смену лесам пришли поля и пастбища, затем появились симпатичные деревни в стиле Тюдоров, а в нескольких милях от Кентербери Мадлен выехала на автостраду.
Когда она проезжала мимо средневековых стен города, у нее вдруг возникло ощущение, что она возвращается домой. Она с тревогой ожидала момента, когда окажется возле дома Лидии, но, увидев наконец викторианский кирпичный коттедж, она обрадовалась, а не опечалилась.
Сад перед домом зарос, если не считать подрезанных розовых кустов. Мадлен решила, что не будет делать никаких выводов из поступка Николаса, – к тому же он ясно дал ей понять, что думал о розах, а не о ней.
Возле входной двери Мадлен обнаружила конверт. Наверное, заезжала Джоан. Мадлен писала ей, что собирается приехать в Кентербери. Однако это была записка от Николаса – она сразу узнала его косой почерк.
Добро пожаловать домой. Позвони мне.
Н.
Мадлен позволила себе улыбнуться, затем отнесла сумки наверх и прошлась по всем комнатам, словно хотела проверить, нет ли там призраков. Однако в коттедже обитали лишь собравшаяся за несколько месяцев пыль и тишина.
Мадлен отперла дверь, ведущую из кухни в заднюю часть сада, и попала в буйство красок. Маленькая лужайка, выходящая к каналу, почти вся заросла маргаритками и сорняками, на клумбах и в терракотовых горшках алели маки и тюльпаны. На двух больших кустах камелий раскрылись красные и розовые бутоны.
Возле канала стояла простая скамья, сделанная из доски, прибитой к двум поленьям. Именно здесь Мадлен курила, когда навещала Лидию. Она села и закурила сигарету, наблюдая, как быстрая зеленая вода уносит прочь листья и веточки.
Мадлен заворожили потоки света, отражающегося от поверхности воды, и мерный шум течения. Ей вдруг показалось, что откуда-то доносится смех Лидии. Непостижимым образом он стал частью материнского сада, канала и легкого ветерка, шевелившего ее волосы.
Когда Мадлен встала со скамьи и прошлась по лужайке, то заметила, что над дверью расцвела глициния, оправдав ожидания Лидии. Мадлен почувствовала, как ее охватывает удивительное умиротворение и она становится единым целым со временем и местом, словно оно впитало прошлое и каким-то непостижимым образом благословило будущее. Мадлен боялась дышать, чтобы не спугнуть его присутствие.
У задней двери она сняла босоножки, испачканные мягкой землей с берега канала, и вошла внутрь, ощущая босыми ногами прохладу плиток пола на кухне. Она открыла окна, словно приглашая в дом появившихся в саду духов.
Воздух все еще сохранял прохладу, хотя было уже почти четыре, и долгие часы, проведенные за рулем, давали о себе знать. Ей хотелось принять ванну и переодеться.
Но прежде всего необходимо было спрятать дневник. Когда Мадлен ехала в Англию, она не испытывала особого волнения, но постоянно помнила о своем бесценном грузе.
Пока ванна наполнялась, Мадлен вытащила шкатулку из сумки, где она лежала между маленькими подушечками, завернутая в ту самую шаль, которую ей дала Мэри Бродер. Мадлен отнесла шкатулку вниз и заперла ее в буфете, стоявшем в гостиной.
Лежа в ванне, куда она добавила лавандовую пену Лидии, Мадлен с облегчением поняла, что до сих пор испытывает удивительное ощущение, посетившее ее в саду. Хотя теперь оно стало уже знакомым, словно именно так она и должна была себя чувствовать. Ее обычная отстраненность куда-то исчезла. Быть может, все дело в том, что ей удалось разорвать невидимую нить, которая связывала ее с Питером, или то было эхо смеха Лидии? Или она наконец почувствовала всю полноту жизни?
Мадлен вышла из ванны, надела старые выцветшие джинсы и блузку без рукавов и позвонила Николасу.
Она услышала голос автоответчика:
– Привет, это Николас. Оставьте сообщение.
Мадлен испытала разочарование и облегчение одновременно. Наверное, так даже лучше.
– Это Мадлен. Спасибо за записку. Скоро поговорим.
Ее голос звучал спокойно, но она почувствовала возбуждение. Мадлен понимала, что это полнейшее безрассудство, а потому принялась себя ругать, пряча мобильный телефон. Возможно, ей следует относиться к жизни, как Роза, – если ничего не ждешь, то и не разочаруешься. Однако Роза призналась, что и в ее доспехах существует брешь. Оказывается, она до сих пор влюблена в профессора изящных искусств. Мадлен глубоко вздохнула, чувствуя, как понемногу начинает успокаиваться. Очевидно, нет неуязвимых людей, а потому нет ни малейшего смысла воздвигать стены – это только помешает близкому общению. В теории все казалось просто.
Мадлен подумала о Лидии и оглядела гостиную, где еще оставались вещи, которые она не убрала. Бронзовый заяц на каминной полке, три красивые акварели с сельскими пейзажами, стопка книг на полу возле полок. Прежде в комнате было слишком много вещей, теперь она стала свободной и какой-то другой.
Пыталась ли Лидия избегать близости с другими людьми? Мадлен не знала. Во время их последней встречи у нее не сложилось впечатления, что у матери возникли какие-то трудности, с которыми она борется. Пожалуй, Лидия стремилась наполнить свою жизнь любимой работой, а также общением с людьми. На похоронах и на собрании Исторического общества многие с любовью говорили о Лидии.
Когда Мадлен возвращалась из магазина, начало темнеть. И тут зазвонил ее мобильный телефон.
– Послушай, тебе нравится марокканская кухня? – Николас говорил небрежно, словно они виделись всего несколько дней назад.
– Я ем почти все, – ответила Мадлен, которая сразу напряглась, услышав Николаса.
– Отлично. Я ужасно проголодался. Ты не против, если я за тобой заеду – скажем, через полчаса?
– Хорошо.
Мадлен сразу же пошла наверх, в спальню, распаковала вещи и повесила на плечики платье, купленное в «Либерти». К счастью, материал не нуждался в глажке. Новые туфли лежали на самом дне чемодана.
Когда пришел Николас, она все еще не могла решить, какую сделать прическу. Мадлен уже дважды собирала волосы в пучок, а потом снова распускала. Да, пусть они останутся распущенными. Она бросила последний взгляд в большое зеркало. Платье сидело идеально, складки удивительно гладкой ткани элегантно окутывали талию и колени. Туфли прекрасно подходили по цвету к отделке ее шелкового платья.
Николас несколько мгновений ошеломленно стоял на крыльце, когда Мадлен распахнула дверь.
– Ты чудесно выглядишь, – сказал он, не успев войти в дом.
В холле он бросил на Мадлен еще один долгий взгляд, который ее слегка смутил. Может быть, платье слишком облегающее?
– Ты как-то изменилась, – наконец сказал он. – И дело не только в том, что на твоей коже превосходно смотрятся солнечные лучи.
Взгляд Николаса зарядил Мадлен такой энергией, что она не могла усидеть на месте. Она перешла в гостиную.
– Я взял такси, но можно дойти до ресторана пешком, – сказал он, последовав за Мадлен.
Он огляделся по сторонам, пока Мадлен тушила свет и накидывала на плечи легкую шаль.
– Да и дом сегодня выглядит иначе, – задумчиво добавил Николас. – Я бы сказал, что она его покинула. А ты как думаешь?
Мадлен застыла на месте. Да, у нее возникло такое же ощущение, но услышать это от человека, который никогда не видел Лидии, было шокирующим.
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – тихо ответила она. – Здесь действительно что-то изменилось.
– И изменилось к лучшему, – заметил Николас, не сводя взгляда с Мадлен, но теперь в его глазах появилось что-то новое.
Сопереживание, подумала Мадлен. Она вдруг ощутила благодарность к Николасу и его умению чувствовать такие тонкие вещи. Странное дело – его физическое присутствие не имело к этому непосредственного отношения.
Маленький ресторан, в который они вошли, находился на узкой, мощенной булыжником улочке с домами, характерными для позднего Средневековья. А внутри все выглядело так, как, наверное, было при маврах, когда здание только что построили. Тогда купцы с юга вели торговлю с чайными домами, где стены были увешаны коврами, повсюду стояли низкие столики и лежали расшитые подушки.
Темнокожий официант отвел их в угол, отгороженный тонкими плетеными занавесками. Когда занавеска задевала за белые стены, раздавались негромкие мелодичные звуки. Низкий стол окружали разноцветные шерстяные подушки. В центре стола горела свеча.
– Вы предпочитаете сидеть на подушках или повыше? – спросил официант, показывая на соседний маленький зал, где стояли обычные столы и стулья.
Николас посмотрел на Мадлен, показывая, что выбор за ней.
– Мне нравится здесь, – сказала Мадлен, улыбнувшись официанту.
Он слегка поклонился и удалился, но почти сразу же вернулся с бутылкой красного вина.
Усевшись на подушку, Мадлен вдруг сообразила, что ее загорелые ноги обнажились почти целиком и что Николас также обратил на это внимание. Когда он увидел, что Мадлен перехватила его взгляд, он нисколько не смутился, а улыбнулся и предложил ей сигарету.
– Ты бывала в Марокко? – спросил он.
Мадлен покачала головой.
– Это одно из тех мест, куда мне всегда хотелось поехать. А тебе?
– Нет. Но я обдумываю возможность путешествия. – Он усмехнулся. – Когда закончится контракт.
– У тебя еще много работы?
– Если будет помощник, то где-то на два месяца. Скажем, до августа. А теперь расскажи мне, как твои лекции в Кане.
– Ну, это слишком общий вопрос. Могу рассказать, какая тоска работать с первокурсниками, или перечислить даты сражений и годы жизни разных королей, но это будет скучно не только тебе, но и мне.
– Но в твоей работе есть и что-то другое, – заметил Николас. В его словах не было вопроса, но он с интересом смотрел на Мадлен.
Она вздохнула.
– Я люблю историю. Но не уверена, что хочу всю жизнь преподавать ее.
– Однако существует множество смежных профессий. А ты никогда не думала о том, чтобы изменить направление приложения сил? Можно продолжать заниматься давно забытым прошлым, но при этом вовсе не обязательно каждый день стоять перед аудиторией, полной студентов.
– Ну… – Мадлен кивнула, потягивая вино.
Прядь волос упала ей на глаза, и она убрала ее, задумавшись над словами Николаса.
Он продолжал внимательно наблюдать за ней. На губах Мадлен мелькнула быстрая улыбка.
– А ты? Тебе нравится проводить столько времени среди пыльных выцветших документов?
Николас рассмеялся, и в уголках его глаз появились морщинки. С тех пор как Мадлен встретила его в первый раз, лицо Николаса заметно изменилось. Тогда он казался более жестким и отстраненным. Кроме того, он загорел, и его кожа перестала быть бледной. Глаза казались более голубыми, хотя вместо обычной синей рубашки он надел черную.
– Я работаю не только с бумагами, но и с людьми, – ответил он. – Мне необходимы и те и другие. Если я слишком много времени провожу с творениями давно умерших людей, то становлюсь слишком мрачным. Тогда я беру выходной и куда-нибудь уезжаю. В ближайшее время я так и собираюсь поступить, поскольку в две ближайшие недели у меня отпуск.
Им принесли заказ, и они принялись за пресный хлеб и какое-то непонятное, сильно прожаренное мясо с пряностями, перчеными овощами и кускусом [50]50
Африканское блюдо из крупы.
[Закрыть].
Потом им принесли еще одну бутылку вина. Беседа текла все так же легко и непринужденно.
Мадлен казалось, что она ведет себя слишком эксцентрично, но не знала, как это скрыть. Николас так задавал вопросы, что она охотно и откровенно на них отвечала. Она уже призналась, что история привлекает ее обещанием приключений и воображаемыми мирами, которые создает.
– Я немного завидую твоему романтическому подходу, – сказал Николас, удивив Мадлен.
Она всегда считала, что склонность к романтике является слабостью.
– Я не уверена, что этому стоит завидовать! – со смехом ответила она. – Реальность обычно оказывается более разумной.
– Разумной-благоразумной. Проблема в том, что сначала нужно столкнуться с романтикой, чтобы иметь право стать реалистом.
Мадлен нахмурилась.
– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь.
– Смотри, – сказал Николас, закуривая сигарету, – Вирджиния Вульф была реалистом, хотя жила среди романтиков. Она покончила с собой. А это поступок романтика, но не реалиста.
Именно в этот момент Мадлен решила, что ей больше не стоит пить. Она не согласилась с не совсем понятными ей доводами Николаса, предложив вернуться к этому вопросу, когда будет мыслить яснее.
Пока они ждали такси возле ресторана, чтобы разъехаться по домам, Мадлен слегка дрожала в тонком платье и шали, едва прикрывающей плечи. Стало прохладно.
– Замерзла? Возьми.
Николас накинул ей на плечи легкий пиджак, который держал в руках.
Он настоял, чтобы она первой взяла такси, потом положил руки ей на плечи и быстро поцеловал в губы, как уже делал однажды. Поцелуй получился совсем коротким, но пока Мадлен ехала домой, она все еще ощущала его губы и прикосновение рук. От пиджака едва заметно пахло его одеколоном.
Они не договорились о следующей встрече, но Мадлен до сих пор пребывала в легкой эйфории, которую впервые ощутила в саду. Казалось, ею завладела уверенность, что теперь все будет хорошо и прошлое перестанет оказывать негативное влияние на ее жизнь.
Весь следующий день Мадлен работала в саду. Погода была великолепной, и к вечеру она чувствовала себя прекрасно – она погрелась на солнце, мышцы приятно гудели от физической работы.
Сад теперь выглядит прелестно, заметила Джоан, когда навестила ее вечером. Они сидели за столиком в саду возле задней двери и пили чай со льдом.
Джоан с очевидным удовольствием оглядела работу Мадлен. Отсюда был виден канал – сорняки и высокая трава не портили вида.
– Здесь очень красиво. Что ты намерена делать с домом, Мадлен?
– Я и сама уже давно об этом думаю. Мне здесь нравится. Трудно представить, что я продам дом или даже сдам его в аренду.
Джоан кивнула.
– Конечно, мы все были бы рады, если бы ты сохранила дом, но тогда тебе придется здесь жить. Тебе бы этого хотелось?
Джоан сформулировала вопрос, который не осмеливалась задать себе Мадлен.
– Это нелегкое решение. У меня есть обязательства в Кане.
– Разумеется, – согласилась Джоан. – К тому же правильное решение обычно приходит само, ты согласна?
– Я полагаю, что это замечательная философия.
Джоан хватило такта не спрашивать про Николаса, хотя она знала, что они встречаются. Вместо этого она задала вопрос о Государственном архиве и завещании Элизабет Бродье.
Они немного поговорили о торговле вышивками в Англии саксов, которая брала свое начало во времена еще более древние, чем годы жизни Леофгит. Джоан описала самую древнюю сохранившуюся ткань с вышивкой – религиозное одеяние начала десятого века, выставленное в соборе Дирхем на севере Англии. Изощренная работа говорила о том, что искусство англосаксонских вышивальщиц уже тогда не имело равных в Европе.
– Норманны, – продолжала Джоан, – в полной мере пользовались умениями английских вышивальщиц. Они всячески поддерживали его и внесли собственное чувство стиля.
Мадлен внимательно слушала, ее завораживала история древнего искусства.
– Складывается впечатление, что в моей семье с древних времен занимались вышивкой, – задумчиво проговорила она. – Я хочу по вашему совету заглянуть в «Книгу Страшного суда».
– Да, так и сделай. Даже если ты не найдешь там упоминаний о своей семье, книгу все равно стоит прочитать. Сейчас она есть во всех регионах, и в библиотеке ты легко сможешь получить на руки экземпляр. Вот только во Францию его увезти будет нельзя.
Когда Джоан ушла, Мадлен решила, что не станет ждать звонка Николаса. Это было бы проявлением трусости. Она нашла его номер в сотовом телефоне и нажала на кнопку вызова.
Мадлен вновь услышала автоответчик, но, когда она заговорила, чтобы оставить сообщение, Николас взял трубку.
Он сказал, что недавно вернулся из Лондона и собирался ей позвонить. Завтра он планирует поехать за город, если погода будет хорошей.
Когда на следующее утро «фольксваген» Николаса подъехал к дому, Мадлен была в передней части сада и пропалывала розовые кусты. Она старалась не испачкаться, но на коленках джинсов остались следы земли, а волосы выбились из-под яркого шарфа, которым она повязала их.
Николас пересек лужайку, чтобы взглянуть на ее работу.
– Мне кажется, сейчас розовые кусты счастливы, – сказала она.
– По крайней мере, они выглядят счастливыми, – согласился Николас. – Пора ехать, – добавил он, посмотрев на небо. – Тучи с той стороны могут все испортить. Однако мы убежим от них, если поедем в противоположном направлении.
Мадлен кивнула.
– Заходи. Я сейчас переоденусь.
Она оставила Николаса побродить возле канала, а потом увидела из окна второго этажа, что он устроился на скамейке, курит сигарету и смотрит на воду. Совсем как она, когда приехала сюда.
Мадлен привезла с собой еще одно платье, кроме того, что купила в «Либерти», – бирюзовое, из индийского хлопка. Оно было длинным и элегантным, с квадратным вырезом и рукавами в три четверти. Мадлен быстро оделась, провела щеткой по волосам, а потом заколола их шпильками.
Мадлен не стала спрашивать, куда они едут, до тех пор, пока машина не выбралась из Кентербери и не покатила по старой дороге. С одной стороны тянулась разбитая, покрывшаяся мхом каменная стена, за которой находился старый сад. Ветви деревьев стали узловатыми и изогнутыми – долгие годы они приносили плоды, раз за разом сбрасывали листву.
– Обычно у меня нет заранее составленного плана, если не считать того, что я стремлюсь покинуть город, – признался Николас. – Ты не против, если мы просто поедем и посмотрим, куда нас приведет дорога? Если тучи будут и дальше нас преследовать, мы окажемся на побережье.
– Я не возражаю. Может, надо было захватить купальник?
– Не думаю. Пляжи здесь выглядят мрачновато, но англичане ничего не имеют против гальки. Они умеют извлекать лучшее из того, что имеют.
– А в Уэльсе пляжи лучше?
– Пожалуй, да. Когда мы были мальчишками, то часто отправлялись летом в Южный Уэльс, в маленький рыбацкий городок под названием Тенби. Он очень колоритный, там полно безумных валлийцев. Одно из таких мест одарило вдохновением Дилана Томаса. Как-нибудь съездим туда.
Николас в первый раз заговорил о том, что у их дружбы может быть продолжение. Казалось, он не придает своим словам особого значения, но Мадлен сразу обратила на это внимание.
Она предложила поставить музыку и нашла запись «Мэдди Уотерс» – старые блюзы, которые соответствовали их настроению и сонным плодородным долинам вокруг.
Примерно через полчаса Николас свернул на Гастингс, и Мадлен оживилась. Он это заметил.
– Здесь начинаются серьезные исторические места, – сказал Николас. – Полагаю, благодаря твоей профессии и крови ты знаешь все о норманнском вторжении.
Если бы он только знал, как много ей известно.
– Да, это одна из тем моих лекций, – согласилась Мадлен, ненавидя себя за то, что продолжает хранить тайну.
А почему бы ей не рассказать Николасу о дневнике? Наверное, он будет обижен, когда узнает, что она так долго скрывала от него его существование, – в особенности после того, как они вместе переводили руны. Дневник проливал свет на происхождение ковчега с мощами святого Августина, и ей отчаянно захотелось поделиться своим новым знанием с Николасом и поговорить с ним о Леофгит.
Гастингс находился немного в стороне от того места, где произошла битва, – на побережье, недалеко от Пивенси, где в тысяча шестьдесят шестом году высадился Вильгельм.
Несмотря на свое знаменитое имя, город не производил особого впечатления. Вдоль дороги, тянувшейся мимо пляжа, выстроились большие обветшалые викторианские дома. Они выглядели печальными, словно мечтали увидеть что-нибудь более веселое, чем черные волны, раз за разом накатывающие на серый песок.
И все же находились храбрые туристы, которые заходили в пенную полосу прибоя, закатав брюки до колен. На пляже играли дети, хотя затянутое тучами небо приобретало угрожающий цвет.
Мадлен невольно содрогнулась.
Николас усмехнулся.
– Они хотят использовать выходные на всю катушку, – сказал он, качая головой. – Давай не будем останавливаться здесь, слишком мрачно. Я знаю, куда нам нужно.
Больше он ничего не сказал, и они молча поехали в ближайшее поселение, рядом с местом знаменитой битвы.
В зеленоватом свете приближающейся бури место битвы при Гастингсе производило гнетущее впечатление. Вдоль Хай-стрит шли древние строения – казалось, они подталкивают друг друга и стоят под разными углами. На улице почти не было людей, а хозяин магазина затаскивал внутрь рекламный плакат, полагая, что скоро начнется ливень.
Николас доехал до конца улицы, где полуразрушенная арка из песчаника выводила на заросший зеленой травой склон холма. Мадлен увидела каменные развалины.
– Аббатство Битвы, – сказал Николас. – Предполагают, что его построил Вильгельм в том месте, где умер Гарольд. Но если мы отправимся туда прямо сейчас, то наверняка промокнем. Давай попытаемся убежать от туч?
Мадлен кивнула. Она не хотела ступать на землю, где Вильгельм победил саксов. Мадлен была потомком норманнов, а потому должна была ощущать прилив патриотических чувств, но ее охватила тоска. Конечно, она знала, чем все закончится, хотя перевод дневника был готов не до конца. Стремление Леофгит к тому, чтобы король саксов сохранил трон, печалило Мадлен, когда она читала о надеждах на царствование Эдгара Этелинга. Альянс королевы Эдиты был близок к достижению этой цели, но она не знала о коварстве врага.
Время ланча прошло, когда они приехали в Йартон – по словам Николаса, самое лучшее место, чтобы переждать бурю.
Паб в центре городка был вполне деревенским. За стойкой сидели веселые фермеры, обстановка казалась простой и дружелюбной. Они заказали «завтрак пахаря» [51]51
Хлеб с сыром, дежурное блюдо в пабах.
[Закрыть] – половину длинного французского батона со свежим салатом и набором английских сыров.
Покончив с едой, Николас посмотрел на небо в небольшое окно с деревянной рамой.
– Пожалуй, если поторопимся, то успеем добраться до церкви. Не можем ведь мы уехать отсюда, не взглянув на фрески? Ты не против?
– Конечно нет! Я бы хотела увидеть их еще раз.
Они быстро зашагали к церкви. Когда Мадлен и Николас пересекали жутковато освещенный церковный дворик, по камням застучали первые капли дождя. Мадлен успела заметить, как поднявшийся ветер раскачивает ветви двух тисовых деревьев. Таким образом, в церковном дворе она насчитала три священных дерева, включая древний тис, окруженный оградой, на который Николас обратил ее внимание во время их первого посещения церкви.
В маленькой церкви было пусто и тихо. Как только они вошли и за ними закрылась тяжелая дубовая дверь, шум ветра и дождя стих.
Они медленно обошли неф, не торопясь перейти в соседнее помещение.
Мадлен посмотрела на потемневшую от времени бронзовую табличку, где перечислялись имена священников, служивших в церкви за последние пятьсот лет. Вдоль стен стояли деревянные кресты со следами дождевых потеков. Дубовые скамьи стали хрупкими от возраста, а красные бархатные подушечки выглядели сильно вытертыми от соприкосновения с бесчисленными коленями молящихся.
Несколько каменных ступеней вели вниз, к фрескам. Ступени также были отполированы за тысячелетие, которое прошло со дня постройки церкви. Интересно, подумала Мадлен, сколько ног должно было пройти по лестнице, чтобы в ступенях остались такие глубокие вмятины.
В противоположных концах коридора были узкие готические окна, но из-за сгустившихся туч в нем царил полумрак. Искусственному свету не дозволялось касаться древних красок.
Они замерли напротив фресок, опираясь спинами о противоположную каменную стену. Даже в тусклом свете, сочившемся из узких окон, на крыльях ангела сияла позолота. Мадлен ощущала жар от обнаженной руки Николаса, так близко друг к другу они стояли. Она не осмеливалась пошевелиться – вдруг она к нему прикоснется, или он отодвинется в сторону. Чувствует ли он с такой же остротой ее близость? Молчание между ними больше не казалось ей естественным – в нем появилось напряжение. Неужели он этого не чувствует?
Первым пошевелился Николас. Он пошел вдоль узкого каменного коридора, глядя на фрески так, словно встретился со старыми друзьями.
Мадлен привалилась к стене, надеясь, что он не заметил ее временного паралича.
А потом к ней вернулись воспоминания о прошлом посещении Йартона – казалось, ее окутало призрачное облако. Она вдруг ощутила присутствие Лидии, с благоговением глядящей на великолепные картины.
Тогда они с Лидией говорили о происхождении фресок – представляли себе средневековых художников, окруженных горящими свечами, их кисти и тщательно приготовленные краски.
Мадлен почувствовала отчаянное желание увидеть Лидию, поговорить с ней о дневнике. Много ли знала ее мать? Скорее всего, почти ничего. Лидия прислала ей листок для перевода, еще не понимая, что и он, и вся книга рассказывают историю, которой более девятисот лет.
Николас вернулся к ней, и Мадлен заговорила, уже не колеблясь.
– Я хочу тебе рассказать кое о чем.
– Хорошо.
Он прислонился к стене рядом с ней, но теперь их разделяло небольшое расстояние.
И она поведала ему о дневнике, начиная с того момента, как сестры Бродер передали его ей, а также обо всем, что ей было известно о ковчеге. Это заняло некоторое время, но Николас ее ни разу не прервал.
Когда Мадлен закончила, он довольно долго ничего не говорил, а лишь качал головой, словно не мог прийти в себя от потрясения.
Мадлен и сама не знала, какой реакции ожидала, но чем дольше он молчал, тем тревожнее становилось у нее на душе. Она ощущала, что Николас не просто потрясен самим фактом существования дневника – он с трудом скрывает обиду. Мадлен почувствовала острое раскаяние, поняв, что ей не следовало держать это в тайне от Николаса. Она пыталась найти слова, которые не прозвучали бы банально.
– Я… хотела рассказать тебе раньше, но…
Она замолчала.
Николас пожал плечами.
– Все в порядке. Дело не в том… я знал, что ты темная лошадка – это часть интриги, которая в тебе заключена. Просто я не знаю, что сказать. Я немного ошеломлен. Это огромно, ты же понимаешь…
Мадлен кивнула.
– Да, я знаю.
Казалось, Николас тщательно подбирает слова – он все еще не осознал до конца поразительные вещи, которые ему рассказала Мадлен. И он смотрел на нее с благоговением.
– Ты удивительный человек, Мадлен. В последнее время ты столько перенесла, тем не менее ты продолжала преподавать и одновременно переводила древнюю латынь… я впечатлен. Господи, наверное, ты ужасно устала. Невероятно.
Николас потряс головой, а потом улыбнулся, но Мадлен показалось, что из его улыбки исчезла непринужденность.
– И где же этот дневник девятисотлетней давности – могу я на него взглянуть?
Он был возбужден и чувствовал некоторую неловкость, не совсем понимая, как ему себя вести.
Мадлен колебалась, и он это заметил.
– Я понимаю твои чувства… – Он слегка нахмурился и отвернулся, и сердце Мадлен сжалось.