Текст книги "Обжигающий поцелуй"
Автор книги: Кайла Грей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Глава 34
Со стороны лестницы послышались шаги, а потом раздался стук в дверь. Кейн тут же приподнялся и крикнул:
– Заходи!
Дверь тотчас отворилась, и Роли Томпсон доложил:
– Капитан, замечен корабль в трех градусах к северо-востоку. Мы догоним его через час.
– Они нас заметили?
– Кажется, нет. – Матрос покачал головой. – Хотя точно не знаю.
Кейн быстро натянул сапоги и сунул нож в узкий карман, вшитый в кожу. Он бы спрятал еще пистолет в сапоги, но его пришлось отдать одному из матросов.
Час спустя, когда сквозь облака уже начал пробиваться рассвет, к Кейну подошел Джакс. Протянув ему подзорную трубу, сообщил:
– Кажется, они сигналят нам.
Кейн повернул к ближайшему матросу и приказал:
– Просигналить им в ответ!
– Слушаюсь, сэр! – Матрос бросился выполнять приказание.
– «Дельфин» тяжело сидит на воде, а мы – довольно близко, – продолжал Джакс. – Теперь они не смогут от нас уйти. А если попытаются, то нам придется открыть огонь.
– Мы действительно будем стрелять в них? – спросил подошедший Майлз.
– Да, черт возьми, – процедил Джакс. – Эти ублюдки должны знать, что мы не собираемся с ними миндальничать.
Кейн повернулся к Майлзу.
– Да, он прав. Возможно, нам придется открыть огонь. Думаю, мы скоро догоним их. Пусть все приготовятся. И стреляйте в нос, как можно ближе к ватерлинии.
– Да, понял, – кивнул Джакс. – Идем со мной, – сказал он матросу.
– Если Мэдлин жива, то она ближе к корме. – Кейн размышлял. – Думаю, она заперта в каюте.
Он решил, что следует вывести «Дельфин» из строя, чтобы не смог ускользнуть.
Майлз немного помолчал, потом проговорил:
– Я уверен, что ты прав, Кейн. И у тебя нет выбора. Если мы не откроем огонь, они могут уйти, а наши паруса после шторма не выдержат погони. Ты поступаешь правильно, брат.
– Да, знаю. Проклятие, Майлз, я знаю! – Кейн на мгновение закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Через несколько минут вся команда уже была готова к атаке. На палубе появился адмирал Брэдфорд, и Кейн передал ему штурвал. А затем – после команды «Огонь!» – прогремел взрыв, в утреннее небо поднялся дымок, и тяжелое ядро точно поразило цель.
– Только бы Мэдлин не пострадала, – прошептал Кейн.
В пробоину в борту «Дельфина» сразу же начала хлестать вода, и ветер донес крики людей, заметавшихся по палубе.
Минуту спустя прогремел еще один выстрел, потом – еще. И вскоре выяснилось, что команда «Дельфина» решила сдаться. Почти все подняли над головой руки и громко закричали. Единственная пушка, стоявшая у кормы «Дельфина», дала осечку, а в следующее мгновение люди Кейна уже вонзили абордажные крюки в борт своей жертвы.
Кейн первый спрыгнул на корабль и тотчас же обнажил саблю. Схватив за ворот одного из матросов, он швырнул его на палубу и приставил клинок к животу.
Майлз, Джакс и остальные тоже спрыгнули на палубу с саблями в руках, готовые зарубить любого, кто станет сопротивляться. Некоторые из моряков начали сражаться, но им помешали члены их собственной команды – словно они помогали нападавшим захватить «Золотой дельфин».
Схватив одного из матросов, Кейн толкнул его к мачте и прорычал:
– Объясни, что произошло, пока я не вышвырнул тебя за борт!
– Мы… мы убежденные американцы, капитан. Нас захватили на «Баунтифуле» четыре месяца назад. И потом заставили потопить три наших корабля. Уж лучше убейте нас, капитан, чем продолжать такое…
– Проклятье! «Баунтифул» – один из наших! Он плыл из Виргинии в Филадельфию! – закричал подбежавший к другу Джакс.
Кейн со вздохом кивнул:
– Да, верно. Но нам сказали, что он затонул со всей командой. Вы, должно быть, капитан Льюис?
Моряк кивнул:
– Совершенно верно, сэр. Я тогда потерял почти сорок человек. Все они были очень хорошие люди.
Кейн снова кивнул, потом спросил:
– А где Джеффри Таунсенд?
– Внизу, сэр. Но что вы собираетесь сделать со мной и моими людьми?
Кейн посмотрел на адмирала и тихо сказал:
– Делайте с ними что хотите. А у меня – срочное дело с Таунсендом.
Адмирал Брэдфорд кивнул и вышел вперед, чтобы обратиться к матросам.
– Война неизбежна! – сказал он, повысив голос.
– Да, конечно, – согласился капитан Льюис.
– Я слышал про тебя, Льюис, – продолжал адмирал. – Чертовски приятно видеть, что ты все-таки жив. Нам понадобятся все верные люди, которых мы сможем собрать для нашего флота. Так ты готов?..
Льюис расплылся в улыбке.
– Разумеется, сэр.
Брэдфорд осмотрелся и увидел знакомые лица. Некоторые из матросов были в шрамах, другие – в синяках. И все эти люди смотрели на адмирала с надеждой.
– А вы готовы следовать за капитаном Льюисом? – обратился к ним адмирал.
Матросы тотчас закивали. Раздались их радостные крики. Было очевидно, что они испытывали огромное облегчение.
Внезапно Кейна, направлявшегося к люку, догнал какой-то лысеющий толстяк.
– Сэр, мы везем золото! – заявил он. – Дайте слово, что меня отпустят, и тогда я достану вам его.
Кейн внимательно посмотрел на стоявшего перед ним человека. Лицо толстяка было в капельках пота, хотя по-прежнему дул холодный пронизывающий ветер.
– Тебе нужно мое слово? – процедил Кейн и схватил матроса за ворот, с силой встряхнул. – Лучше побереги дыхание, трус. Тебе оно понадобится, когда я надену на тебя кандалы и брошу за борт.
– Нет, сэр, пожалуйста!.. Я не умею плавать! Чего вы от меня хотите? Я сделаю все, что прикажете!
– Джеффри Таунсенд – где он? – проговорил Кейн.
– Это вы про англичанина, который владеет этим кораблем? – пробормотал толстяк. – Ну, я думаю, он до смерти перепуган. Наверное, заперся в своей каюте.
– До смерти напуган? Сомневаюсь, – усмехнулся Кейн. – Да, кстати, он не владелец этого корабля. Человек, у которого он украл его и которого наверняка убил, являлся законным владельцем судна. Майлз, присмотришь за Мэдлин и Оливией, – сказал он, повернувшись к брату. – Я пришлю их наверх, потом поговорю с Таунсендом.
– Будь осторожен, брат. Ты не знаешь, что он там задумал.
Кейн, кивнув, шагнул к люку и стал спускаться по ступеням. Он прекрасно понимал, что где-то внизу затаилась опасность, но думал сейчас только о Мэдлин.
«Боже, помоги, я не подведу ее».
Распахивая ногой дверь за дверью, Кейн шел по коридору, и сердце его грохотало в груди. За каждой дверью мог оказаться самый страшный из его кошмаров, но пока что он нигде не замечал следов борьбы.
– Мэдлин, где ты?! – прокричал он.
И тут же в конце коридора послышался крик, за которым последовал пронзительный визг, а затем глухой удар.
Кейн с разбегу выбил дверь и увидел лежавшую на полу Оливию, а в глубине каюты – Джеффри. Он держал перед собой Мэдлин и прикрывался ею, как щитом, в руке у него был нож, который он прижимал к ее горлу. Кейн видел, что пульс Мэдлин бьется у самого лезвия. Взгляды их на мгновение встретились, и Кейн увидел боль в зеленых глубинах ее глаз.
– Все будет хорошо, любимая. – Он старался говорить как можно спокойнее.
И только сейчас он вдруг заметил, что каюта наполняется водой, хлеставшей из пробоины в корпусе корабля. Было ясно, что вода вскоре затопит крохотную каюту. Но Джеффри, похоже, не замечал, что «Золотой дельфин» тонет. Он пристально смотрел на Кейна, и его глаза пылали ненавистью. Какое-то время он молчал. Наконец проговорил:
– Кейн Грэм, я полагаю. Черт возьми, как ты нашел нас? Наверное, Хью оказался предателем во всех отношениях. Что ж, я заставлю его дорого заплатить за это.
И в тот же миг Кейн наклонился и, ухватив Оливию за подол, с силой потянул на себя. Затем помог ей встать и подтолкнул к двери.
– Иди быстрее к отцу. Он на палубе.
Снова повернувшись к Мэдлин, он повторил:
– Все будет хорошо, любимая.
– Мне так жаль, что я не послушалась тебя, Кейн. – Она судорожно сглотнула. – Но я не могла оставить в беде Оливию.
– Да, я понимаю… – Он окинул взглядом каюту. – И я тебя не осуждаю.
Тут Джеффри поморщился и проговорил:
– Господи, давайте уже быстрее… Хватит болтать, Грэм. Ты имеешь дело со мной, понятно? А я говорю, что эта сучка не уйдет с корабля живой. Ничего личного, приятель. Просто у меня с ней свои счеты.
– И ты считаешь, что должен лишить ее жизни? – осведомился Кейн. – Что же она тебе сделала? Может, кастрировала тебя? Ведь она всего лишь женщина. Какую силу может иметь женщина против такого мужчины, как ты?
Таунсенд был настолько тщеславен, что даже в такой момент не заподозрил подвоха. Более того, он заметно расслабился и кивал, как бы одобряя слова Кейна.
Кейн же скрестил на груди руки и снова стал осматривать каюту, явно давая понять, что не собирается предпринимать решительных действий.
Джеффри откашлялся и снова заговорил:
– Но эта шлюха пыталась убить меня. Черт возьми, она чуть не преуспела в этом. И если бы не моя невеста, то кто знает?.. Фелиция спасла мне жизнь, – прошипел он в ухо Мэдлин. – Но потом она все-таки оставила меня, и я отомщу тебе за это.
– Фелиция умная женщина, – язвительно бросила Мэдлин.
Кейн выразительно посмотрел на нее и едва заметно покачал головой. Мэдлин тут же опустила глаза и плотно сжала губы. Кейн понимал ее чувства, но сейчас не следовало раздражать Джеффри. Взглянув на него, он насмешливо проговорил:
– То есть ты собираешься убить эту женщину, потому что потерял другую?
– Она унизила меня! – прорычал Джеффри. – И такого унижения я не могу стерпеть!
– Реагировать на это для мужчины гораздо унизительнее, – возразил Кейн. – Неужели ты так долго гонялся за Мэдлин только из-за того, что тебя бросила другая женщина? А потом еще решил украсть корабль… – Кейн презрительно рассмеялся. – Поверь, мой друг, это действительно смешно. И по-настоящему унизительно.
С каждым оскорбительным словом Кейна Джеффри все больше распалялся. Казалось, он даже забыл про свою пленницу. Убрав нож от ее горла, он поскреб лезвием себя по щеке.
– Ты, Грэм, ничего не знаешь обо мне, – заявил он. – Просто надеешься спасти свою шлюху. Но ты опоздал. Она умрет. А если ты немедленно отсюда не уйдешь, то можешь забрызгаться ее кровью, – добавил он с наглой ухмылкой.
Кейн неотрывно наблюдал за ним, выжидая подходящего момента. Неожиданно Мэдлин удалось выскользнуть из рук Джеффри и броситься на пол. В тот же миг Кейн ухватил ее за руку и рванул на себя. А затем, точно голодная акула, кинулся на Джеффри.
– Линни, беги наверх и найди Майлза! – крикнул он.
Мэдлин поднялась с пола – она была уже по колено в воде – и, шагнув к двери, выбежала из каюты.
В этот момент корабль резко накренился, и, возможно, именно поэтому выпад Джеффри не достиг цели – лезвие ножа скользнуло мимо Кейна. А тот выхватил из-за пояса пистолет, но тут же понял, что порох давно отсырел. Тогда он ударил рукояткой противника по запястью, и Джеффри с пронзительным криком отшатнулся. Кейн вытащил из сапога нож, но неожиданно зацепился ногой за стул и повалился на пол. Джеффри тут же уселся на него и, схватив за горло, прижал к полу.
Голова Кейна ушла под воду, и он задержал дыхание. Но было ясно, что долго ему не выдержать; он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. «Что же Мэдлин будет делать без меня? – промелькнуло у него.
Но Джеффри вдруг приподнял его и встряхнул.
– Не умирай пока, Грэм. Я хочу… растянуть удовольствие.
Воспользовавшись моментом, Кейн схватил его за руку и вывернул запястье, вынуждая разжать пальцы. Затем ударил лбом в висок противника, и тот, взвыв от боли, повалился на пол. Кейн тут же вскочил на ноги и осмотрелся – вода уже доходила до пояса.
– Кейн, ты жив?! – раздался крик Майлза.
– Да-да, иду! Уведи Линни с корабля! – прокричал в ответ Кейн.
В этот момент Джеффри поднялся на ноги – в руке у него по-прежнему был нож – и шагнул к Кейну.
– Давай побыстрее закончим это, Грэм. Только один из нас выберется отсюда, и, держу пари, этим счастливцем буду я. Мэдлин ждет меня, и ей осталось недолго ждать.
Кейн стремительно шагнул к противнику и отбросил его к стене. Джеффри попытался подняться, но безуспешно. Кейн схватил его за ворот и, приподняв, потащил к двери. Но Джеффри, упираясь, прохрипел:
– Отпусти, Грэм…
Кейн с силой встряхнул его и прокричал:
– Мы должны выбраться отсюда, Таунсенд! Корабль тонет. Скорее!
– Я же сказал тебе, что только один выйдет из этой каюты.
– Не будь идиотом! Ты что, действительно хочешь утонуть?!
– Это лучше, чем… – Джеффри закашлялся и умолк.
– Эй, Кейн! – Майлз ворвался в каюту. – Пора, брат! Поторопись!
Кейн взглянул на Джеффри и сокрушенно покачал головой. Потом развернулся и выбежал из каюты следом за Майлзом.
На палубе осмотрелся и почти тотчас же увидел Мэдлин. На мгновение взгляды их встретились, а затем, разрыдавшись, она резко развернулась и бросилась к люку, ведущему к каютам.
– Линни, куда ты?! – прокричал Кейн ей вслед. Но Мэдлин, казалось, не слышала его. Или не хотела слышать.
«Что же она?.. – подумал Кейн. – Может быть, и не рада, что я жив?»
– Черт бы ее побрал, – проворчал он в раздражении. – Похоже, ей нужна только свобода.
Спустившись вниз, Кейн ворвался в свою каюту, но Мэдлин там не было. Он открыл вторую дверь, затем третью, и, наконец, увидел ее. Она всхлипывала; ее лицо было мокрым от слез. Но она даже не взглянула в его сторону.
И тут Кейн вдруг понял – вернее, почувствовал, – что не сможет успокоиться, пока не сольется с ней воедино, пусть даже ему придется взять ее силой.
Он направился к жене, и она, вскинув голову, наконец-то посмотрела на него. Причем он понял по выражению ее лица, что она знает, чего он хочет.
– Нет, не надо, – прошептала Мэдлин, попятившись к стене.
Он не ответил и, подхватив жену на руки, опустил на койку.
– Нет, не надо, – повторила она, однако не сопротивлялась.
Кейн придавил жену к матрасу, зная, что сейчас возьмет ее в последний раз.
И сейчас он был совсем не ласков – пожалуй, даже груб. Но в эти мгновения он не мог себя контролировать. Он овладел ею со всем отчаянием, которое она принесла ему, овладел ею яростно и самозабвенно. А потом, несколько минут спустя, поднялся и молча посмотрел на нее. После чего оставил каюту, так и не сказав ни слова.
Его сердце истекало кровью. Он знал: все кончено. Если он хочет, чтобы она была счастлива, он должен отпустить ее. У него не было выбора.
Глава 35
Рассвет золотистым сиянием осветил горизонт, но Кейн по-прежнему лежал на своей койке. Накануне, оставив Мэдлин, он ушел в свою каюту и просидел всю ночь за столом, не в силах уснуть, лишь под утро улегся.
Он хотел бы увидеться с Мэдлин, но знал: если они сейчас с ней встретятся, то все будет кончено. И глупо было надеяться на чудо. Хотя вчера… Вчера он думал иначе. Но тогда все было по-другому.
Поднявшись с койки, Кейн вышел из каюты, надеясь, что прохладный ветерок на палубе прояснит его мысли. Когда он проходил мимо камбуза, долговязый светловолосый матрос подал ему кружку дымящегося кофе. Кейн сделал глоток и кивнув матросу в знак приветствия.
Уже на палубе, осмотревшись, он увидел Майлза. Брат подошел к нему и проговорил:
– Приветствую. Доброе утро.
Кейн пробурчал что-то в ответ и снова осмотрелся. Майлз же, ухмыльнувшись, спросил:
– Что с тобой? Почему ты такой? Разве прошедшей ночью у тебя не состоялось счастливое воссоединение с твоей очаровательной женой?
Кейн взглянул на младшего брата с осуждением, однако промолчал.
Майлз улыбнулся и воскликнул:
– Только не говори, что даже не видел ее! Кейн тяжело вздохнул и пробурчал:
– Не раздражай меня своими вопросами. Все это – не твое дело. – Он взглянул на карманные часы. – Знаешь, а мы довольно хорошо идем.
– Да-да, спасибо хорошей погоде. Ты не навещал Хью сегодня утром?
– Только перед самым рассветом. Он спал.
– Почему бы тебе не передать мне штурвал на какое-то время? Я уверен, что у тебя есть занятия получше, – намекнул Майлз.
– Вряд ли.
– Да? Так ты не собираешься увидеться с ней?
Кейн посмотрел на брата и спросил:
– Чего ты хочешь от меня?
– Неужели не догадываешься?
– Ты… о Мэдлин? – Кейн отвернулся.
– Да, разумеется. Потому что все эти дни ты думаешь только о ней.
Кейн заставил себя взглянуть на брата и отчетливо проговорил:
– Я отпускаю ее, Майлз.
– Что ты имеешь в виду? Отпускаешь куда?
– Куда она пожелает. Я позволяю ей оставить меня.
– Кейн, какого черта?! Ты что, выжил из ума?! Нет, не отвечай! Конечно, ты выжил из ума.
– Она никогда не хотела быть со мной, Майлз. Я вынудил ее. А теперь, когда угрозы для нее больше нет, будет правильно…
– Правильно?.. – перебил Майлз. – Разве ты не любишь ее?
– Она ненавидит меня за то, что я навязываю ей свою волю.
– Тогда перестань! Не навязывай!
– Не думаю, что я смогу. Защищать ее – это все, о чем я думаю.
Майлз долго молчал. Наконец тихо заговорил:
– Кейн, поверь, Элизабет умерла не потому, что ты что-то сделал или – не сделал. И если ты сможешь понять это, тогда у тебя будет шанс с Мэдлин.
– Да, возможно. Но пока у меня не очень хорошо получается. Именно поэтому я решил, что должен отпустить Линни. Она заслуживает счастья, и я собираюсь подарить ей его.
– А ты знаешь, в чем ее счастье? – спросил Майлз.
Кейн промолчал. Он не знал, что ответить. Да и не хотел отвечать. Он знал только одно: женщина, которую он любил, заслуживала свободы.
Оставив Майлза, Кейн направился в свою каюту, чтобы переодеться. Приближаясь к каюте Мэдлин, он невольно замедлил шаг. И невольно же остановившись, постучал. Вероятно, он постучал слишком сильно, потому что дверь от его удара приоткрылась. Он заглянул – и замер на мгновение. А потом почувствовал, как сердце забилось в горле. Мэдлин в каюте не было, и он знал, где она сейчас.
Захлопнув дверь каюты, Кейн побежал на палубу, где был привязан Хью. Кейн знал, он был уверен, что найдет жену именно там.
– Что ты здесь делаешь, Линни?
Мэдлин обернулась и увидела Кейна, стоящего у подножия лестницы. Он казался разгневанным и встревоженным одновременно.
– Я разговариваю с Хью. Чего ты хочешь, Кейн? – Ей удавалось говорить холодно вопреки чувствам, бушевавшим в ее груди. Вчера он пришел к ней в каюту с такой болью, а она, переполненная стыдом, даже не смогла поговорить с ним. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее, и ей хотелось просить у него прощения за то, что она втянула его в свои дела. Но он был так зол тогда… Казалось, он ее ненавидел, и это было последнее наказание за грехи, которые она совершила.
– Действительно, Кейн, что я могу сделать, связанный тут по рукам и ногам? – проворчал Хью. – Твоя очаровательная женушка захотела навестить меня, и я счастлив с ней пообщаться. Должен сказать однако, что она сама оказалась маленькой шпионкой.
– О чем ты говоришь? – насторожился Кейн.
– Это не важно, – ответила Мэдлин. – Мне просто нужно минутку побыть с Хью наедине.
– Нет. Я не хочу, чтобы ты оставалась тут с ним. Идем.
Мэдлин смотрела на мужа, поэтому Хью не видел, как нарастает ее гнев на этого властного человека.
– Я уже говорила тебе, что не позволю обращаться со мной как с одним из своих матросов. Я не стану выполнять твои приказы. Уходи, Кейн. Я скоро поднимусь наверх.
– Линни, что ты пытаешься выяснить? Ведь уже все ясно. Он признался, что топил наши корабли. И тебе нечего сказать ему.
Ей хотелось поговорить с Хью до того, как она отдаст Кейну страницы дневника. Она собиралась отдать ему их наедине, чтобы он мог собраться с мыслями, прежде чем встретиться с Хью. Если бы он не был таким упрямым, ей не пришлось бы прибегать к угрозам. Она подошла к нему и тихо сказала:
– Если ты не позволишь мне поговорить с Хью, я сделаю тебя самым несчастным человеком на свете.
– Я уже такой, – прошептал он.
Мэдлин отступила на шаг и внимательно посмотрела на него. Было в его голосе что-то такое, чего она не могла распознать. Может, разочарование? Или печаль?
Пожалуй… сожаление. Да, конечно. Он ужасно жалеет, что женился на ней, жалеет теперь, когда все ее тайны вышли наружу. И он никогда не сможет простить ей ложь и обман. Она знала, что он никогда больше не будет ей доверять.
А без доверия он никогда не сможет любить ее.
Но она всю жизнь будет любить его. А перед тем как покинуть его, она отдаст ему листки из дневников Элизабет. Это успокоит его сердце и избавит его от чувства вины.
Она оставила Кейна у лестницы и снова подошла к Хью, но так, чтобы он не мог до нее дотянуться. Он был связан по рукам и ногам и привязан к столбу, но Мэдлин не хотела испытывать судьбу.
– Так на чем мы остановились, моя дорогая? Ах да, ты собиралась сказать мне, что у тебя в руке.
– Это страницы из дневника Элизабет. Я полагаю, ты знаешь, что в них написано.
– Ты что, обыскала Дэвис-Холл, пока я был в городе? Это муж заставил тебя?
– Я не знал, что у нее был дневник, – сказал Кейн, выходя из тени.
– А я не могу сказать, что нашла его. Но сейчас тебя должно заботить совсем другое, Хью.
– А как насчет твоей лжи, милая Мэдлин? Похоже, мы с тобой не слишком отличаемся друг от друга. Мне нужно было жениться на тебе, а не на твоей маленькой подруге, – добавил Хью с усмешкой.
– Тебя повесят за убийство Элизабет. А Оливия скоро забудет о твоем существовании, – процедила Мэдлин сквозь зубы.
– Что в дневнике, Хью? – Кейн пристально посмотрел ему в глаза.
– Я знал, что мне надо было сжечь этот проклятый дневник, – заметил Хью. – Но дневник был таким занимательным… – Он широко улыбнулся. – Знаешь, я ведь на самом деле не собирался убивать ее. Сначала не собирался. Я только хотел избавиться от ребенка, которого она носила.
Мэдлин хотелось подойти к Кейну и утешить его, но она знала, что сейчас не сможет этого сделать, потому что он даже видеть ее не желает. Она почувствовала это, когда он уходил от нее прошлой ночью.
– Но твоя сестра была сильной женщиной, – продолжал Хью. – И решительной. Когда она поняла, что я намерен сделать, она стала бороться как дьявол. Но я все-таки отнес ее к пруду и держал под водой до тех пор, пока она не захлебнулась. Маленькая сучка не оставила мне выбора. Вы, Грэмы, ужасно упрямые…
Мэдлин чувствовала, как гнев кипит у нее в горле. Она представила, через что пришлось пройти бедной Элизабет. И что Кейн, должно быть, чувствовал, когда нашел ее.
– Я всегда знал, что это сделал ты, – тихо сказал Кейн. – Но ты позаботился о том, чтобы я чувствовал себя виноватым. Но теперь…
– Теперь, Хью, твоя власть над Кейном закончится навсегда, – перебила Мэдлин. – Он прочтет эти страницы и все узнает. Собственно, и сейчас уже все знает.
– Хью пожал плечами и проговорил:
Все это не имеет значения, моя дорогая. Мне не нужны эти страницы, чтобы иметь власть над Кейном. Я всегда превосходил его во всем – еще с детских лет. И найду способ с ним управиться.
– Нет, Хью, не найдешь. – Кейн покачал головой. – Для тебя все кончено.
– Кейн Грэм настоящий мужчина, – заявила Мэдлин. – А ты, Хью, никогда не был им и уже не станешь. – Она вытащила из потайного кармана сложенные листки и протянула Кейну.
Он взял их, но по-прежнему смотрел Мэдлин в лицо. И она видела боль в его глазах – не только боль о прошлом, но и ту, которую причинила ему сама.
Кейн наконец-то развернул листки, и Мэдлин, отвернувшись, быстро поднялась по лестнице; сейчас она чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо прежде.