Текст книги "Шабаш ведьм"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава 6
– Выпейте, Холман.
Судя по тону, с каким произнес эту фразу Гектор Малвени, это было утверждение, а не вопрос.
– Бурбон со льдом, – откликнулся я.
– Это тяжкий грех, – пробормотал он. – Полагаю, вам известна та непростительная ошибка, которую совершили вы, американцы? Единственное изобретение, которое мир никогда не забудет и не простит?
– Нет, – ответил я.
– Арахисовое масло! – торжествующе захохотал он.
– Ох уж эти мне остряки! – проворчал я. Вручив мне стакан с виски, он уселся на кушетку лицом ко мне.
– Итак? – Его проницательные голубые глаза выжидательно уставились на меня. – Какие новости, Холман?
– Никаких, – ответил я. – Я заехал, только чтобы задать несколько вопросов.
– Вам придется поспешить. Через десять минут у меня встреча с Джорджем Куклингом. Предварительное обсуждение нового грандиозного фильма-эпопеи, за который мы оба собираемся приняться.
– Вы выплачиваете денежное пособие своим детям?
– Когда я женился вторично, я перестал это делать, – холодно ответил он. – Не вижу никакой веской причины для того, чтобы оплачивать их публичные беспричинные оскорбления.
– На что же они живут?
Он нетерпеливо пожал плечами.
– Не имею представления.
– Дорогой! – Из спальни вышла Бренда Малвени. – Не забудь про свою встречу с Джорджем. О! – При виде меня в сонном взгляде ее карих глаз появилось нечто вкрадчивое. – Я не знала, что у тебя гость. Хэлло, мистер Холман.
– Раз уж ты здесь, любимая, – поспешно произнес Малвени, – позаботься о Холмане вместо меня. У него есть кое-какие вопросы. – Он кивнул мне. – Держите с нами связь, Холман, и помните, что в скором времени я жду результатов.
– И арахисового масла тоже! – огрызнулся я.
– И что это должно значить?
– Это значит, что у нас вроде как свободная страна, – сказал я. – Предполагается, что вы будете оказывать наемному работнику больше уважения. Другими словами, следите за своими чертовыми манерами!
– Да? – Его густые брови слегка приподнялись. – Я всегда считал, что у вас, американцев, принято именно такое отношение.
Как только за ним закрылась дверь, Бренда Малвени тихо рассмеялась и направилась к бару. На ней была белая маечка, туго обтягивающая ее маленькие груди, и пыльные розовые брюки. Покачивание ее аккуратной попки не производило на меня никакого впечатления. Я терпеливо дождался, когда она приготовит себе изрядную порцию спиртного, повернется ко мне и облокотится локтями на стойку бара так, что яснее обозначится ложбинка между ее грудей.
– Какие у вас вопросы, мистер Холман?
– Специально для вас, – любезно предложил я. – Какого черта вы вчера днем позвонили Мери Пилгрим и все ей рассказали до моего приезда?
– Я думала, это облегчит вам работу, – с готовностью ответила она. – Избавит от необходимости задавать кучу ненужных вопросов.
– Вы знали, что в тот момент у нее был Керк?
– Нет, – неторопливо произнесла она, – я этого не знала.
– Позже Керк нанес мне визит и оставил мне для компании ручную гориллу, чтобы быть уверенным в том, что я не двинусь с места в течение ближайших двадцати четырех часов, и он первым разыщет свою сестру.
Она даже не попыталась скрыть невольную улыбку.
– Так вот где вы были все это время, мистер Холман? Заключенный в собственном доме! – Ее плечи затряслись от смеха. – Я знаю, это очень грубо с моей стороны, но, по-моему, это очень смешно!
– Вы послали цветы? – спросил я.
– Что?
– На похороны. Я имею в виду, после того, как вы узнали, что тело Ширли Рилман прибоем выбросило на пляж?
– Я не знаю никакой Ширли Рилман! – Она нахмурилась. – Это какая-то шутка?
– Вы не помните ту ночь, когда она участвовала в шабаше в Санта-Байе?
– Я, честно, не понимаю, о чем, черт побери, вы здесь толкуете!
– У вас точно дырявая память, миссис Малвени, – буркнул я. – Держу пари, что вы даже не помните свое паломничество, или как вы это там называли, когда вшестером путешествовали по стране.
– Ах, это? – Ее лицо прояснилось. – Конечно, я это помню!
– А как насчет ведьминого шабаша, который смеха ради затеяла Аманда, когда ей стало скучно в Сан-Франциско? Который стал настолько привычным, что вы занимались этим чуть ли не каждую ночь дома у Эда Конциуса в Санта-Байе?
– Я никогда не была в Санта-Байе. – Пальцами руки она бессознательно ласкала ложбинку между своих маленьких грудей. – В Сан-Франциско я сцепилась с Керком. После того, что он проделал со мной той ночью, я просто убежала и стала искать какое-нибудь место, где можно укрыться. Позже я узнала, что Гектор все еще ждет меня, и мы поженились.
– Мери Пилгрим утверждает, что вы были с ними в Санта-Байе.
– Тогда у нее либо плохая память, либо она лжет!
– С чего бы ей лгать по поводу всего этого?
– Откуда мне знать? – Она сделала несколько неторопливых глотков и поставила стакан на стойку. – Эта черная магия – просто одна из тех дурацких идей, которые приходят людям в голову, когда им скучно. Это было скорее похоже на компанию детей, играющих в шарады, чем на что-нибудь иное.
– А я слышал, что все отнеслись к этому серьезно по приезде в Санта-Байю. – Я нетерпеливо покачал головой. – Прошлой ночью я встретил Пита Кронина. Предполагается, что он вроде как художник, но с уверенностью можно сказать только, что он вроде как псих! Потом я встретил Эда Конциуса, который витал в облаках марихуаны и отпускал загадочные замечания в те редкие моменты, когда просыпался. Я также встретил Керка и Мери Пилгрим. Вы мне сказали, что Керк склонен к насилию, и я вам верю. У Мери вид глуповатой испуганной блондинки, но я как-то сомневаюсь, что она таковой является. С Амандой я еще не встречался, но вы говорите, что она такая же загадочная, как и ее братец. И, наконец, последней в списке, но отнюдь не последней по значению, являетесь вы. Как получилось, что вы шестеро, все такие разные, каждый со своими причудами, вообще встретились?
Ее верхняя губа изогнулась в шаловливой усмешке.
– Это чертовски серьезный вопрос, Рик! Вы не возражаете, если я буду звать вас Риком?
– Бренда, солнышко, – сдержанно ответил я, – мне ровным счетом наплевать даже на то, что вы разденетесь и будете стоять на голове на стойке бара, лишь бы вы отвечали на мои вопросы.
– Я вас не привлекаю, не так ли? – Она изучающе посмотрела на меня. – Вам нравятся пышные женщины, как Мери, да?
– Ну конечно, и это все объясняет, – простонал я. – Вы ответите на мой вопрос?
– Нас было три глупых девчонки, хотевших сделать карьеру в кино, – беззаботно ответила она. – Мери была моей старой подругой еще со школы, и у нее имелся свой личный доход. Поэтому, когда поджимало, я могла жить у нее. Аманда тоже была ее подругой, и так мы познакомились с Керком, а Пит Кронин был его приятелем. Эд Конциус был постоянным дружком Мери. Насколько я припоминаю, именно Мери вместе с Эдом предложили идею большого путешествия, и это казалось заманчивым, потому что у них водились деньги, на которые остальные могли жить, так что мы согласились. Вы удовлетворены таким ответом?
– Пожалуй, да, – согласился я. – Вы с Керком – это одна парочка, то же относится к Мери и Конциусу. А как насчет Аманды и Кронина?
– То же самое, – ответила она.
– Когда вы впервые повстречали Гектора Малвени?
– Примерно за месяц перед тем, как отправиться в это путешествие. Как-то вечером Аманда привела его в квартиру Мери, а я как раз была там.
– Любовь с первого взгляда?
– Со стороны Гектора, но не с моей, – охотно подтвердила она. – Он трижды предлагал мне выйти за него замуж, но я считала, что он слишком стар для меня. Однако потом, – она театрально вздрогнула, – той ночью в Сан-Франциско Керк все за меня решил!
– Знаете что, Бренда Малвени, – сказал я, – по-моему, вы отъявленная лгунья!
Когда она посмотрела на меня, от ее взгляда веяло холодом.
– Знаете что, Рик Холман? По-моему, вы паршивый детектив! Я могу сказать это моему мужу, и – кто знает? – он может отказаться от ваших услуг! – Она щелкнула пальцами. – Вот так!
Если Гектор Малвени действительно был от нее без ума, если судить по его виду и верить тому, что она говорит, то я не сомневался в том, что он сделает все, о чем она попросит. И даже уволит меня. Поэтому продолжать разговор не имело смысла, и, кроме того, у меня разболелась голова. Так что я сел в машину и поехал домой, стараясь по дороге ни о чем не думать. Особенно о трупе Эда Конциуса, лежащем у подножия песчаной дюны, и о том, сколько пройдет времени, прежде чем его обнаружат.
Когда я добрался домой, уже наступило время ленча, и я решил поспать, потому что после всех ночных приключений мне требовался отдых. Проснувшись около шести часов вечера, я принял душ, побрился и оделся. Проглотив два бурбона и закусив бифштексом, я почувствовал себя немного лучше и стал размышлять о том, что мне следует предпринять. В этот момент в дверь позвонили.
Существо, стоявшее у входной двери, было, по моему выражению, как бальзам для больных глаз. Ее короткие прямые светлые волосы спадали челкой на чистый открытый лоб и еще более оттеняли темно-синие глаза. На ней было желтое платье, обтягивающее выступающие полные груди и бедра. Держалась она очень холодно.
– Рик Холман? – хриплым голосом осведомилась посетительница.
– Безусловно, – ответил я.
Темные глаза быстро обшарили меня с ног до головы.
– Я Аманда Малвени. Слышала, что вас наняли, чтобы выяснить все насчет тех фотографий, которые кто-то послал моему отцу.
– Верно, – подтвердил я.
По ее лицу скользнуло подобие улыбки.
– Вы не собираетесь предложить мне войти? Как-то не улыбается стоять здесь на крыльце и отвечать на ваши вопросы.
Я распахнул дверь, и она прошла мимо меня в холл. Я по достоинству оценил то, как ее платье обрисовывает округлые ягодицы с едва уловимым намеком на щель между двумя половинками. Когда я ее догнал, она уже взгромоздилась на стул рядом с баром.
– Обслуживают здесь весьма посредственно, – заметила она. – Мне шотландское со льдом.
Я зашел за стойку и приготовил выпить, сначала ей, потом себе.
– Вы верите в колдовство, мистер Холман? – внезапно спросила она.
– Только не я, – ответил я и наставил на нее два пальца, что означало защиту от заклятья. Она чуть не подавилась от смеха.
– Расскажите, как я выглядела на этих фотографиях?
– Голой, – ответил я.
– Голой я выгляжу неплохо. – В ее голосе послышалось самодовольство. – Что еще?
– Не похожей на Ширли Рилман, когда та была жива!
– Полагаю, вы уже говорили с остальными участниками шабаша. – Она посчитала на пальцах. – Керк – Мери – Пит – Эд – и Бренда, конечно. И как держится дорогой папочка?
– Он истекает кровью. Для этого достаточно одной мысли о том, что что-то может расстроить его шансы на получение рыцарского звания.
– Все принимает близко к сердцу дорогой папочка! – Она шумно вздохнула. – Ах! Когда я вспоминаю старое доброе время! Кто рассказал вам о Ширли Рилман?
– Это правда?
– Вопросом на вопрос, мистер Холман? Что правда?
– Что вы использовали ее как живой алтарь, а потом один из вас убил ее?
– Это вам Керк сказал?
– Как я слышал, Керк самая подходящая кандидатура на роль убийцы.
– Значит, это не Керк рассказал вам о ней, это точно. – Она отхлебнула виски. – Кто же это, Пит?
– Я предлагаю вам сделку, – сказал я. – Вы скажете, правда это или нет, а я назову вам имя человека, который мне все рассказал.
– Это действительно правда. – Ее темно-синие глаза затуманились. – По крайней мере, что касается использования Ширли Рилман в качестве живого алтаря. Я не уверена, что ее убил один из нас.
– Мери Пилгрим рассказала мне эту историю, – сказал я, честно соблюдая свою часть договора. – Как я понимаю, и она, и Бренда – отъявленные лгуньи. Интересно, а вы не из их числа?
Она безразлично пожала плечами.
– Где Керк?
– Понятия не имею. Кронин и Конциус говорили, что он искал вас прошлой ночью.
– Мой горячо любимый братец! Как мило с его стороны волноваться за меня! И он тоже волнуется по поводу этих гадких фотографий?
– По-моему, все участники шабаша беспокоятся из-за них, кроме Эда Конциуса.
– Почему же Эд не беспокоится?
– Когда я с ним разговаривал, он парил так высоко, что его не взволновало бы, даже если бы обрушилась крыша его дома.
Она тихо засмеялась.
– Я привыкла думать, что он твердо вознамерился не дать миру ни единого шанса поговорить с ним!
– А я совершенно перестал думать после всего, что произошло за последние двадцать четыре часа, – сказал я. – Мыслительный процесс приносит мне только головную боль.
– Мери шлюха, а Бренда еще хуже, – задумчиво произнесла она, как бы разговаривая сама с собой. – Керк злобный мерзавец, Эд полон коварства, даже когда витает в облаках, а Пит просто псих. Наверное, каждый из них мог убить ту девушку или хуже того – убийц было несколько!
– Не забывайте про себя, – разозлился я. – И, я надеюсь, вы не станете возражать, если я себе еще налью. Мне необходимо нагрузиться, чтобы спокойно выслушивать вашу болтовню. Вы знаете, что у вас с Мери очень много общего? Вы обе можете без передышки молоть языком, ухитряясь при этом толком ничего не сказать.
– Вы несправедливы, Рик Холман! – Она надулась. – Я пришла сюда, надеясь, что вы единственный, кто может помочь мне разгадать тайну убийства Ширли Рилман.
– По-моему, вы такая же лгунья, как и все остальные, – искренне заявил я.
– Испытайте меня! – Она облокотилась локтями на стойку, уперла подбородок в ладони и одарила меня ослепительной улыбкой. – Ну же! Задайте мне любой вопрос.
– Где вы были прошлой ночью?
Она закусила нижнюю губу и покачала головой.
– Хотите попытаться снова? Я пожал плечами.
– А какой смысл?
– Извините, Рик, я не могу ответить на этот вопрос, так как подведу при этом одного человека.
– Кого же?
– Мой рот на замке. – Она снова ослепительно улыбнулась мне. – Но не отчаивайтесь, мистер Холман. Помните девиз соблазнителя: в первый раз может и не повезти.
– Ладно. Тогда почему Пит Кронин купил дом Рэнда в Сан-Лопаре?
– Это как раз легко объяснить. Потому что он обожает насилие. Он решил, что в доме, где Рэнд сначала убил собственного сына, а потом себя, как раз та атмосфера, которая будет стимулировать его творчество. Пит – художник, как вы знаете.
– Так мне сказали. – Я постарался говорить сдержанно. – А что он рисует?
– Насилие, конечно, – нетерпеливо ответила она. – Что же еще? Кровавые убийства, страшные пытки, извращенный секс и все такое. Но он абсолютно безвреден.
– Это как посмотреть, – хрипло возразил я.
– Свои эмоции он выплескивает в своих картинах так же, как я выплескиваю свои, прыгая в постель с каким-нибудь жеребцом. Керк выплескивает свои...
– ..вырезая свои инициалы на груди первой попавшейся под руку женщины, – закончил я за нее.
– Итак, Бренда рассказала вам свою печальную историю? – Ее рот сжался. – Если кто-то и напрашивался на это, так это только она! Я не виню Керка за то, что он пустил в ход нож. Пусть еще скажет спасибо, что он не перерезал ей горло!
– Только за то, что она попыталась удержать его от изнасилования этой девушки Рилман?
– Что? – Раскрыв рот, Аманда уставилась на меня. – Кто это вам сказал?
– Мери, – ответил я. – Бренда рассказала мне другую историю. Какова будет ваша версия?
– Чего ради мне стараться? Все равно вы мне не поверите. Где Керк?
– Не знаю, – искренне ответил я.
– Вы уверены, что вы действительно детектив, мистер Холман?
– Больше не уверен. А вы уверены, что вы действительно ведьма?
– Больше не уверена. – Она снова ослепила меня улыбкой. – Если бы я была уверена в своей силе, я наслала бы на вас заклятье и перетянула вас на свою сторону. Мне нужен друг, Рик Холман, и я надеялась, что им станете вы.
– В данный момент я слишком сбит с толку, чтобы заводить с кем бы то ни было дружбу, – сообщил я ей. Она медленно кивнула.
– Зачем вам знать, где я была прошлой ночью?
– Потому что прошлой ночью в доме Конциуса в Санта-Байе состоялся шабаш, – объяснил я. – Я был там в качестве, если можно так выразиться, постороннего наблюдателя.
– Кто еще там был? – Тон ее голоса был деланно-беззаботным. – Я их знаю?
– Там был козел, – ответил я. – А еще шакал и кабан.
– А я там тоже была?
– Как можно определить, кто был кто, если на них были маски?
Допив стакан, она соскользнула со стула.
– А теперь я должна попрощаться, мистер Холман.
– Прежде чем уйти, ответьте мне на один вопрос, – сказал я. – Вы скрывались за одной из этих масок?
– Я не уверена, что помню. – Ее глаза насмешливо блеснули. – Почему бы вам снова не начать играть в детектива, Рик Холман, и самому это не выяснить?
Глава 7
Входная дверь, удерживаемая цепочкой, приоткрылась на пару дюймов, и в щель на меня с опаской глянул голубой глаз.
– Я решал, то ли мне оставаться дома и медленно сходить с ума, – объяснил я, – то ли навестить тебя. Может быть, вместе мы что-нибудь придумаем.
– Рик! – Она сняла цепочку и распахнула дверь. – Я чувствовала себя точно так же.
На Мери был короткий черный халатик, доходивший ей до середины бедер. По тому, как колыхались ее груди под тонкой тканью, когда она шла в гостиную, я решил, что под халатом у нее ничего нет, и мир мне сразу показался не таким унылым. Я всегда утверждал, что ничто так не отвлекает мужчину от несущественных вопросов, как секс.
– Присаживайся, а я приготовлю выпить, – предложила она. – Тебе удалось отоспаться?
– Добрых полдня! – Я уселся на кушетку. – А ты как?
– Весь день. – Широким жестом она закинула руки за голову. При этом движении халат слегка разошелся, и я увидел обе груди с торчащими сосками. Ее бедра обнажились, но она даже не потрудилась одернуть халат.
– Я только что приняла роскошную ванну и снова чувствую себя человеком. Хочешь мартини? У меня все готово.
– С удовольствием! – откликнулся я. Она принесла стаканы с напитками и села на кушетку рядом со мной.
– Все, что я хочу, это забыть то, что случилось прошлой ночью.
– Великолепная идея, – согласился я.
– Рик? – Ее глаза светились теплотой, когда она посмотрела на меня. – Я так и не поблагодарила тебя за то, что ты был так мил ко мне сегодня утром. Если бы не ты, я бы точно сошла с ума после всего, что произошло!
– Забудем об этом, – сказал я.
– Я не могу, – тихо произнесла она. Внезапно она выхватила из моей руки стакан и поставила его рядом со своим на маленький столик возле кушетки. Теплый взгляд ее глаз приобрел какое-то новое выражение, когда она взяла обе мои руки и положила себе на грудь.
– Тебя это возбуждает? – прошептала она.
– Ты меня дурачишь? – пробормотал я.
– Я так рада, Рик! После всего, что они со мной сделали, я подумала, может быть...
В дверь позвонили, и она коротко выругалась. Я с неохотой отнял руки от ее груди, а Мери скорчила гримасу.
– Кто бы это ни был, скажи им, чтоб они проваливали, – посоветовал я.
– Можешь не сомневаться! – В дверь снова нетерпеливо позвонили, и она встала с кушетки.
Я воспользовался моментом, чтобы взять стакан и отпить глоток мартини, прежде чем Мери появилась в комнате, преследуемая по пятам своим дружком-маньяком. Керк Малвени появился как всегда вовремя!
– Итак! – Он ослепил меня улыбкой, и я снова ощутил в голове пульсирующую боль. – Трудитесь вовсю, Холман? Или только собираетесь приняться за работу, судя по тому, что Мери уже почти раздета?
– У вас, Керк, все-таки должна быть какая-то черта характера, которая не внушала бы отвращение, – огрызнулся я. – Интересно, что бы это могло быть?
Он наклонился и воспользовался ближайшим стаканом с мартини.
– Это мое естественное скромное обаяние, – сказал он, выпрямившись. – Оно не сразу проявляется на людях.
– Как бородавка? – ехидно предположила Мери.
– Я пью в память о дорогом ушедшем друге. – Подняв высоко стакан, он сделал быстрый глоток. – Последнее прощание с дорогим ушедшим другом.
– Что ты несешь? – с тоской спросила Мери.
– Эд Конциус, – объяснил он. – Сегодня утром нашли его тело на пляже недалеко от дома. У него было перерезано горло.
– Ты шутишь? – прошептала она.
– Нисколько. – Он покачал головой. – По радио только об этом и говорят. Они называют это очередным ритуальным убийством. Какой-то умник связал это убийство с трупом, вынесенным волнами на пляж примерно с год назад. Молодая девушка по имени Ширли Рилман.
– Нет, – тихо простонала Мери. – Нет!
– Вчера я ушел из вашего дома и отправился искать Аманду, – обратился Керк непосредственно ко мне. – Пит сказал, что пару недель назад она ушла от него и, возможно, находится у Эда Конциуса. Поэтому я поехал в Санта-Байю, но Эд заявил, что давно ее не видел.
– А потом? – подстрекнул я.
– Я вернулся в Лос-Анджелес. – Он внимательно посмотрел на меня. – Между прочим, что случилось с Хэлом?
– Когда он отвлекся, я ударил его по голове железной сковородкой, – небрежным тоном ответил я. – И знаете что? Его голова загудела, как стенные часы.
– Скорее я готов поверить, что этот ублюдок обманул меня и заключил с вами сделку, – проворчал Керк. – Пит сказал, что вы с Мери прошлой ночью были у него дома примерно через час после моего ухода, и он рассказал вам то же, что и мне. Значит, вероятно, вы приехали к Эду также примерно через час после меня.
– И что? – вежливо осведомился я.
– А то, что, возможно, вы последние, кто видел его живым.
– Вы думаете, что это мы его убили?
– Ни у кого из вас на это не было никакой причины. Но, может быть, вы заметили что-нибудь или кого-нибудь у него в доме?
– Только самого Конциуса, – заверил я. – Когда мы с ним расставались, он был жив и вовсю шумел. С чего это кому-то понадобилось его убивать?
– Не знаю, – резко отозвался он. – Кстати, где, черт побери, находится Аманда?
– Вы так ее и не нашли?
– Конечно же я ее не нашел! – заорал он. – Я подумал, что, может быть. Мери получила от нее весточку. Вот почему я здесь.
– Я от нее ничего не получала, – тихо произнесла Мери. – Ничего!
– Вы хорошо устроились, – заметил он. – Полагаю, у вас нет друг от друга секретов? – Керк хмуро посмотрел на меня. – Мери рассказала вам об этом дурацком шабаше, который мы устраивали дома у Эда год назад?
– Она мне рассказала, – подтвердил я.
– Понимаете, Холман, почему так важно найти Аманду? – Он нерешительно пожевал нижнюю губу. – Как я вам уже говорил, мы с вами заодно. Старик не хочет никакого семейного скандала, и я тоже не хочу. Предположим, а я искренне надеюсь, что это не так, но предположим, что Эду было известно, что это Аманда убила ту девушку Ширли Рилман. Прошел год, и ему срочно понадобились деньги. Он мог заставить Аманду позировать для этих фотографий, а потом послать их старику в качестве прелюдии к шантажу. И предположим, – тон его голоса изменился, – Аманда решила что-то предпринять по этому поводу.
– Например, перерезать Эду горло от уха до уха, – подсказал я.
– Вот именно! – Он яростно подергал себя за кончики усов. – Даже если существует лишь один шанс из ста, что я прав, вы понимаете, насколько жизненно необходимо для нас разыскать Аманду прежде, чем произойдет еще что-нибудь.
– Вы правы, – серьезно согласился я. Допив коктейль, он швырнул пустой стакан в Мери, которая ухитрилась его поймать.
– Где-то каким-то образом эта шлюха Бренда замешана во все это! – проворчал Керк.
– Почему вы так уверены? – спросил я.
– Назовите это интуицией, шестым чувством. – Он сцепил пальцы рук. – Если я это точно узнаю, я... – Он внезапно расплылся в улыбке. – Полагаю, что мы должны продолжать поиски Аманды, и дай нам Бог найти ее прежде, чем ее разыщет полиция.
– Скажите мне вот что, Керк, – сказал я. – Неужели вы всерьез рассчитывали на то, что Хэл продержит меня взаперти в моем собственном доме целых двадцать четыре часа?
– Нет, но на пару часов я рассчитывал.
– Достаточных для того, чтобы иметь фору в поисках Аманды.
– Почему для вас это было так важно – первым найти ее?
Он сердито посмотрел на меня.
– Может, вы меня плохо слышали?
– Я хорошо слышал, – парировал я, – но все это как-то бессмысленно.
– А, провалитесь вы пропадом, Холман! – рявкнул он. – От вас можно рехнуться, только находясь с вами в одной комнате!
Пару секунд спустя за ним с треском захлопнулась дверь, и Мери устало опустилась в ближайшее кресло.
– Я все еще не могу в это поверить, – пробормотала она. – Эд Конциус мертв! Зачем кому-то понадобилось его убивать?
– Оплакиваешь мертвого дружка? – вопросительно посмотрел я на нее.
– Что-то вроде этого, – кивнула она. – То, что у нас было, давно закончилось, но представить его мертвым!..
– Этот шабаш прошлой ночью... – начал размышлять я. – Их было трое. Выходит, что один из них или все вместе убили Конциуса.
Мери резко подняла голову и с тревогой уставилась на меня.
– Ну конечно! Я об этом не подумала.
– А как насчет метода исключения? – предложил я. – Первоначально в шабаше участвовало шестеро, но прошлой ночью было только трое. Тебя в этой троице не было, значит, остается пятеро. Эд Конциус сам стал жертвой, так что и он исключается. Я не допускаю, чтобы Бренда выскользнула тайком из своего бунгало и отправилась в Санта-Байю без ведома своего любящего супруга. Итак, кто остается?
– Аманда, Керк, – медленно произнесла она, – и Пит Кронин. Но Пит остался у себя дома в Сан-Лопаре, помнишь?
– Он мог последовать за нами в Санта-Байю, и у него было достаточно времени, чтобы присоединиться к шабашу, – возразил я.
– Но зачем им троим убивать Эда?
– Хороший вопрос, и если бы я знал на него ответ, то у нас не было бы никаких проблем, – бодро ответил я. – А в данный момент тебе нужно выпить.
Я приготовил ей мартини, а себе, как обычно, бурбон со льдом. Мери залпом опорожнила стакан, как будто в нем был лимонад, и вручила его мне обратно.
– Я бы не отказалась повторить, – хрипло сказала она. – Мне уже становится лучше.
Я приготовил ей еще одну порцию мартини, и она с благодарностью приняла от меня стакан.
– Знаешь, Рик? – сказала она после первого глотка. – Я не собираюсь больше думать об этом. По крайней мере, сегодня. Полагаю, что для одного дня и так более чем достаточно! – Она слабо улыбнулась. – Я хочу слегка напиться и лечь в постель. До прихода Керка я была готова соблазнить тебя, но теперь с этим придется подождать!
– Как долго? – с надеждой спросил я.
– До следующей ночи.
Я отхлебнул из своего стакана.
– Это угроза или обещание? Она неопределенно улыбнулась.
– Судя по тому, что ты не реагируешь, наверное, это угроза.
– Я не затаю дыхание. – Я отплатил ей такой же неопределенной улыбкой.
– Что ты теперь собираешься делать?
– Я думал об этом, – сказал я. – Никто не знает, где Аманда, и где искать Керка, я тоже не знаю. Но Пит Кронин – это уже совсем другой случай.
– Ты собираешься отправиться в Сан-Лопар – прямо сейчас?
– Это лучше, чем торчать здесь до старости, дожидаясь, когда ты осуществишь свою угрозу!
– Мысль о том, что Эд Конциус мертв, не соблазняет меня на секс! – выпалила она.
– Понимаю, – согласился я. – Значит, пока что я нанесу визит Буффало Биллу.
– Передай ему от меня привет, – холодно произнесла Мери, – и держись поосторожней с Питом Кронином. Он всегда был немного психом.
– Постараюсь, – заверил я. – Увидимся, ладно? Внезапно в ее голубых глазах появилось какое-то изучающее выражение.
– Я хочу еще кое-что тебе сказать прежде, чем ты уйдешь, Рик.
Поставив свой стакан на столик, она не спеша поднялась с кушетки и вплотную приблизилась ко мне так, что наши тела почти соприкасались.
– Может, тебе не стоит откладывать приглашение на другой день, – выдохнула она и посмотрела на меня тем туманным, присущим женщинам взглядом, который был мне хорошо известен.
У меня перехватило дыхание, когда она придвинулась еще ближе и прижалась мягким пышным телом ко мне. Я почувствовал напряжение в паху, и она, должно быть, тоже почувствовала это, потому что опустила руку и легонько провела ладонью по моим брюкам.
– Ну как? – прошептала она. – Ты чувствуешь, как тебе угрожают?
Она слегка отодвинулась и, сохраняя улыбку и туманный взгляд, развязала пояс своего халата и сбросила его на пол. Я был прав. Под халатом у нее ничего не было. Темно-розовые соски ее полных грудей стояли торчком. Мери слегка расставила ноги, и было видно, как треугольник волос на ее лобке переходит в расселину между ними. Щель между ног была чуть-чуть приоткрыта, но этого было достаточно, чтобы я смог разглядеть между лепестков губ крошечный розовый бугорок клитора. Не отрывая от меня своего взгляда, она сладострастно провела ладонями по бедрам, одновременно выпятив зад. Движение было откровенно распутным, и я понял, что пути назад нет. Мой член уже стоял на боевом взводе.
– Тебе нравится то, что ты видишь, Рик? – прошептала Мери.
– Угу. – Я беспомощно кивнул. , – Так чего же мы ждем?
– Не знаю, – прохрипел я.
Мне потребовалось не более десяти секунд, чтобы сорвать с себя одежду, подойти к ней и упереться в лобок своим торчащим членом. Взяв его в руку и деликатно лаская своими прохладными пальцами, Мери опустилась передо мной на колени. Наклонив голову, она прижалась к нему лицом. Губы ее раздвинулись и тут же сомкнулись вокруг головки члена. Я двинул вперед бедрами, чтобы пропихнуть его поглубже в рот. Она отдернула голову и сонно улыбнулась мне.
Взяв меня за руку, Мери подвела меня к кушетке и улеглась на спину. Я взгромоздился на нее и тут же ощутил влажное тепло ее дырочки. Охваченные страстью, наши тела начали двигаться в сладострастной гармонии, и темп движений все убыстрялся. Мери впилась пальцами в мою спину, а в ушах у меня отдавались ее стоны. Высоко задрав ноги, она крутилась и изгибалась подо мной по мере того, как я ее накачивал. И внезапно на гребне страсти все закончилось.
К тому моменту, когда я добрался до своей машины, припаркованной у многоэтажного дома, мои часы показывали без двадцати десять, так что ночь еще и не начиналась.
Когда я выехал на шоссе, я припомнил, что был тем парнем, который, как предполагалось, должен активно действовать и влиять на развитие событий. Но с того момента, как Бренда Малвени показала мне фотографии Аманды, этой подлой ведьмы, я был кем угодно, но только не проворным смышленым сыщиком. С горечью я вынужден был признать, что скорее представлял собой неподвижную мишень для кучи лжи от компании самых отъявленных лгунов, с которыми я имел несчастье встретиться. По крайней мере, эта поездка в Сан-Лопар была моей собственной идеей, и, может быть, из этого что-нибудь выйдет. Однако что, черт возьми, я собирался там делать, я себе совершенно не представлял.
Одинокий придорожный ресторанчик по-прежнему светил огнями и выглядел таким же заброшенным, как и в прошлую ночь, а джунгли, похоже, всерьез вознамерились полностью захватить дорогу к дому. Я поставил машину перед этим мрачным двухэтажным зданием, поднялся по каменным ступеням и позвонил в дверь. Бронзовая входная дверь тут же отворилась, и в проеме возник знакомый моргающий живой череп.