355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Семь сирен » Текст книги (страница 6)
Семь сирен
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:43

Текст книги "Семь сирен"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– В ванной, – ответила девушка с холодным презрением. – Удивительно, как это вы не заметили отсутствие ключа в замочной скважине.

– Как бы я об этом узнал? На первый взгляд все замочные скважины одинаковы.

– Уверена, вы их все обследовали.

– Поосторожнее, – предупредил я, беря ее за руку. – Вы еще не спросили меня, зачем я вас разыскиваю.

– Мне это нисколечко не интересно. – Филиппа высвободила руку из моих тисков.

– Однако мне интересно узнать, почему вы скрыли, что рукав от вашего свитера.

Филиппа стрельнула в меня холодным раздраженным взглядом.

– Я что, совсем дура? Он мне не подошел – и я подумала, с чего бы лезть на рожон.

– Вы признаете, что это ваш свитер! – торжествующе воскликнул я.

Моей первой импульсивной мыслью было схватить ее за шею, заломить руки за спину и заорать, насколько позволят легкие: «Дело закрыто! Я поймал убийцу!» Но поскольку Филиппа, казалось, не собиралась сопротивляться и не скрывала никакого оружия под обтягивающими слаксами, подчеркивавшими ее стройную высокую фигуру, меня неожиданно стали одолевать сомнения.

– Свитер принадлежит вам, но вы не сталкивали Черил и не убивали ее? – вежливо осведомился я. – Если не возражаете, поясните?

– Возражаю, но догадываюсь, мне лучше поставить все точки над «і», пока вы не помчались и не начали вопить, извещая всех и каждого, что нашли убийцу, а я могу потерять голову и действительно убить кого-нибудь. – Филиппа посмотрела на меня угрожающе, чтобы убедиться, что я понял, кого она имела в виду. – Свитер больше мне не годился, потому что за несколько дней до этого он намок, когда меня накрыло волной. Я бросила его в ящик бельевого шкафа в своей комнате и забыла о нем.

– Можете не продолжать – я прекрасно осведомлен, сколько будет дважды два.

– Догадываюсь, что чуть больше числа вызывают у вас затруднения.

Проигнорировав ехидную реплику, я продолжал:

– Кто-то взял свитер из вашей комнаты и решил бросить рукав вниз со скалы, а бедной Черил повезло, и она ухватилась за него. Или его запихнули в кулак Черил в последнюю минуту. В любом случае свитер вы не нашли и не убивали ее. Правильно?

– Итог впечатляющий, а вот изложение отвратительное.

– И естественно, вы понятия не имели, когда свитер украли, потому что вы никогда больше не открывали тот ящик.

– Я решила проверить его как раз сейчас, после того как вы показали нам рукав. Чтобы удостовериться, что мне ничего не привиделось. Я не имела ни малейшего представления, что его там нет.

Я кивнул.

– Позвольте мне осмотреть вашу комнату и убедиться, что там не спрятано то, что осталось от свитера. Таким образом, если кому-то вздумается подложить его обратно, вы будете вне подозрений, а я смогу подтвердить ваше алиби.

– Очень мило с вашей стороны, – неубедительно промямлила Филиппа. – Вот ключ. Действуйте сами. Я хочу выпить. – Она элегантно задвигала бедрами, пройдя по коридору несколько шагов, а потом игриво добавила: – Оставьте ключ в комнате. И на случай, если вы считаете себя неотразимым любовником, перед которым не может устоять ни одна женщина, позвольте предупредить, что, возвращаясь к себе, я непременно осматриваю встроенный шкаф и заглядываю под кровать.

– Удивительно! – развел я руками. – Даже после стольких лет, как там никого не оказывалось!

Когда я не нашел свитера в комнате Филиппы, то решил прогуляться. В это утро шторм ушел в море, и ветер стих. Я обошел дом, держа путь к смотровой площадке. Утоптанная дорожка вела между большими камнями.

Месяц давал достаточно света, чтобы я смог разглядеть, что впереди какой-то мужчина тащит чье-то тело. Он согнулся и тянул одетую в мини-юбку фигуру за ноги. Прежде чем я придумал какой-то план действий, мой мозг совершенно вырубился. Обычно это происходило со мной, когда кто-нибудь бьет меня по затылку чем-то вроде стены от дома.

У кого-то отсутствует чувство юмора или очень извращенный садистский ум, решил я, моргая от боли, когда понял, что подвешен за запястье рядом с женщиной с размозженным черепом и широко раскрытыми немигающими злобными глазами. Это была Андреа. Некрасивая обладательница слишком большой груди, она не имела никаких шансов уговорить меня сделать ее владелицей семидесяти миллионов баксов.

Ее тело висело на веревке, обмотанной вокруг ее запястий и пропущенной через то же самое железное кольцо, с которого свисал и я. Я снова находился в подвале, где Лофтинг устроил пыточную камеру.

Послышался громкий удар, какое-то царапанье и приглушенный крик. Дверь распахнулась, и показался Лофтинг с лошадиным хлыстом в левой руке, правая же закрывала нижнюю половину лица Аманды, подавляя ее протесты. Она отвечала, пиная его ногу и издавая продолжительный, громкий, убедительный вой.

– Это вам не поможет, мисс. Отсюда вас никто не услышит.

– Ошибаетесь, – бросил я, безуспешно надеясь, что в этот момент кто-то наверху стоит рядом с камином. – Как вы думаете, почему я нашел вас в прошлый раз?

– Да, верно. – Лофтинг задумался. – Я хотел вас спросить. Глупо, что не сделал этого. И все же я полагаю, Джойс и Корнелиусу удастся отвлечь внимание от нескольких приглушенных криков.

– Что случилось с Андреа? – невнятно спросила Аманда, закусив руку и уставившись широко раскрытыми глазами на тело, висевшее рядом со мной.

– Не важно! – завопил я. – Продолжай кричать.

Удивительно, почему мне не пришло в голову сделать это самому, но когда я уже раскрыл рот, чтобы присоединиться к воплям Аманды, Лофтинг сказал:

– Теперь больше нет нужды кричать, мистер Робертс. Сейчас я обрежу веревку. Ну и ну, еще одно убийство! Что же нам делать, чтобы прекратить это сумасшествие?

Я уставился на него в полном недоумении.

– Вы утверждаете, что не вы… вы не… – забормотал я бессвязно. – А как же Аманда?

Великан посмотрел сверху вниз на побледневшую девушку, которая замерла, словно впав в транс.

– Мне очень жаль. Я, должно быть, напугал вас, мисс, и сожалею о своей поспешности.

– Что это значит, пропади все пропадом! – разъяренно заорал я. – Если не вы привязали меня здесь, тогда кто же?

– Очевидно, тот, кто привязал и ее, – незатейливо ответил он. – Но зачем, как вы думаете?

– Может, они надеялись, что таким образом обвинение падет на вас, – задумчиво предположил я. – Или же решили напугать меня до смерти.

– Вы говорите «они», мистер Робертс?

– Ну, если не вы убили Андреа, то это мог сделать только тот парень, а он не справился бы один, и доказательством тому моя непереносимая головная боль.

– Уверяю вас, я не убивал эту юную леди, – настаивал Лофтинг.

– Тогда как же вы собирались поступить со мной? – с вызовом бросила разъяренная Аманда, неожиданно припомнив недавнюю борьбу.

Лофтинг переступил с ноги на ногу и смущенно посмотрел на нее.

– Ситуация казалась мне отчаянной. Поэтому я подумал, что путем убеждения смогу получить признание от убийцы. А если удастся, то и более важные сведения – доказательства того, кто из них не является дочерью мистера Брэдстоуна.

– И выбор пал на меня? – скептически спросила Аманда. – Вы хотели получить признание от меня? – На последнем слове голос ее возвысился до визга, и она снова лягнула Лофтинга.

Он нахмурился и от боли отступил на шаг назад.

– Вовсе нет, вовсе нет, – поспешно заверил он. – Совсем не обязательно. Вы всего лишь подвернулись мне под руку.

– Я пошла за кубиками льда, – усмехнулась Аманда, а потом возмущенно обратилась ко мне: – Все остальные сидели в гостиной, возникло нечто вроде перемирия, и мы решили это отпраздновать. Я отправилась на кухню, а он схватил меня и притащил сюда. Честно, Рэнди, я не сомневалась, что он меня убьет.

Лофтинг откашлялся.

– Однако сейчас, когда вы уже знаете, что вам нечего бояться, не расскажете ли вы мне, есть ли у вас убедительные причины, чтобы считать себя дочерью мистера Брэдстоуна?

– За каким чертом я бы тут находилась?

– Не соблаговолите ли спустить меня? – попросил я.

– О, простите, мистер Робертс, – искренне извинился Лофтинг. – На меня все так подействовало, что я не понимаю, что делаю.

– Еще несколько мгновений назад вы, по-моему, совершенно ясно представляли, что творите, – съязвила Аманда. Она подошла ко мне, когда Лофтинг медленно опустил меня на пол. – Бедняжка, – нежно проворковала девушка, оглядывая меня с высоты своего роста. Я лежал на полу со связанными лодыжками.

– Благодарю за сочувствие, – язвительно заметил я. – Вы не считаете, что меня уже пора развязывать? И осторожней, не заденьте головой.

Аманда чуть не ударилась головой об окоченевшее тело Андреа, и когда я предупредил ее, посмотрела вверх. Должен признать, вид бледного перекошенного лица и перепутанных волос не мог не подействовать на ее нервы, но считаю, она отреагировала слишком бурно, если учесть то, что выпало на мою долю.

Раскинув руки, Аманда, отчаянно вопя, отскочила и кинулась в объятия изумленного Лофтинга.

– Ну вот, Лофтинг, – усмехнулся я с горечью. – Видите, как непостоянны женщины. Минуту назад она обвиняла вас в намерении ее убить, а теперь бросается вам на шею.

Смущенный великан стоял с растерянным видом.

– Боюсь, что мне об этом ничего не известно, мистер Робертс. Как вы понимаете, мисс, женщины никогда не находили меня особенно привлекательным, – глуповато улыбнулся он.

– Отнюдь нет. У вас такой тип грубой привлекательности, которую многие женщины находят… – начала вежливо Аманда, снова решительно высвобождаясь из его крепких объятий.

Покачав головой, Лофтинг прервал ее.

– Я знаю предел своих возможностей.

– Это пораженческие настроения, – простонал я, напрягаясь, чтобы разорвать веревки.

– Позвольте мне вам помочь, – засуетился Лофтинг.

– Я думал, что вы так и не поймете моего намека, – съязвил я. – Продолжайте, Лофтинг, только не уверяйте, что в вашей жизни никогда не появлялись женщины. Судя по тому, как вы с ними обращаетесь, похоже, в молодости вы разбили не одно сердце.

– Ну, была одна, – сказал он серьезно, и лицо его затуманилось. – Но вы просто поддразниваете меня, мистер Робертс, не так ли?

– Немножко, – признался я. – Но мне интересно. Расскажите о ней. – Я сел и стал растирать запястья. Их чертовски свело, и мне хотелось на что-то отвлечься.

– Это короткая история, мистер Робертс. Она привыкла получать то, что задумала, и ей не составило труда осуществить свои замыслы относительно меня, поскольку я верил, что она на самом деле хотела меня. Я быстро осознал свою ошибку и с того дня больше не связывался с женщинами.

– Как давно это случилось? – полюбопытствовал я.

– Давным-давно, – махнул он рукой.

– А вы не собираетесь спустить ее? – спросила Аманда дрожащим голосом, указав на Андреа.

– Нам некуда ее положить, – печально объяснил Лофтинг. – Пожалуй, лучше всего оставить ее здесь.

Аманда пожала плечами и отвернулась.

– Я ухожу наверх. Хватит с меня убийств. Мне надо как можно скорее напиться до беспамятства, чтобы из моей памяти стерлись эти последние двадцать минут.

– Вы намерены присоединиться к убийцам? – спросил я с интересом.

– К кому? – Аманду передернуло. – Не пугайте меня так!

– Ну, я видел мужчину, тащившего тело Андреа по направлению к дому. И у него есть сообщница, потому что она вырубила меня.

– Корнелиус, – пробормотала Аманда.

– И Джойс Джонсон, – добавил Лофтинг.

Глава 10

– Рэнди? – Ивонн удивленно попятилась по лестнице, встретив нас, когда мы выходили из подвала. – Я вас повсюду искала. Что вы делали там, внизу?

– Всего-навсего репетировали спектакль на тему морали, – объяснил я непринужденно. – Лофтинг играет положительного героя, я – злодея. Как вам такой состав?

– А она – сама добродетель, я полагаю?

– Мы оставили эту роль для тебя, дорогуша, – прошипела Аманда. – Видишь, мы знаем, какая из тебя хорошая актриса.

Ивонн посмотрела на нее таким взглядом, словно хотела прожечь в ней дырку, но решила спустить ей последнюю реплику. Счет: один – ноль.

– Ладно, но все-таки что вы делали там внизу?

– Расследовали еще одно убийство. А вы зачем туда спускаетесь?

Ивонн нервно заморгала.

– Я обыскала уже весь дом, поэтому решила заглянуть в подвал.

– Думали, что я, возможно, навестил камеру пыток, как в старые добрые времена? – Я понимал, что циничен, но усталость давала о себе знать.

– Нет, Рэнди, – равнодушно пожала она плечами. – Я беспокоилась о вас. Все остальные в течение последних двух часов находились в гостиной, за исключением вас и…

– Андреа, – закончил я за нее. Кому-то ведь нужно было выговорить это имя, поскольку Ивонн этого явно не могла.

– Так это она… Вы серьезно насчет еще одного убийства?

Я кивнул.

– Пойдемте. Если все находятся в гостиной, мы покончим с печальными подробностями и немного поспим этой ночью.

– Разве мы сможем кого-то арестовать или задержать? – прошептала Аманда из-за моей спины. – У нас даже нет возможности вызвать полицию.

– Предоставьте это мне и Лофтингу, – доверительно сказал я, бросив взгляд на великана, стоявшего позади.

– Арестовать кого? – спросила Ивонн, когда я развернул ее и поспешил за ней вверх по лестнице. Мне бы доставило удовольствие потрогать ее округлую попку, когда она поднималась по ступеням, если бы я так яростно не размышлял именно над этим вопросом.

– Давайте выпьем, – весело предложил я, вводя свою маленькую компанию в гостиную. – Нам это нужно.

«Особенно мне», – подумал я, держа путь к шкафчику для ликеров. Корнелиус посмотрел на меня и быстро отвернулся. Джойс продолжала болтать.

Я приготовил напитки для Ивонн и Аманды и свежую порцию для Филиппы, которая угрюмо сидела в полном одиночестве у камина. Лофтинг пить отказался. Колдуя над коктейлями, я украдкой махнул мерный стаканчик бурбона, а потом сделал себе двойной со льдом.

Я стоял, пристально разглядывая Джойс и Корнелиуса. Через несколько секунд все постепенно замолкли и стали наблюдать за этой парочкой, прислушиваясь к их ссоре.

– Даже и не пытайся убедить меня, что ты не крутил шашни ни с одной из этих девчонок за моей спиной! – брызгала слюной Джойс.

– Джойс, ради Бога, – нервно шептал Корнелиус, успокаивая ее. – Какое это имеет значение? Ты же знаешь о моих чувствах к тебе. Наши отношения…

– …закончатся, если ты не начнешь сдерживать свои желания залезть в трусики каждой молоденькой потаскушке, глупой настолько, чтобы поверить, что это красивое тело знает, как заниматься любовью.

– Раньше ты никогда не жаловалась!

– Не хотела наносить удар твоему нежному самолюбию. Но не забывай, я научила тебя всему, за исключением жизнестойкости. Без меня занятия любовью с тобой напоминали бы обыкновенную случку.

– То, чему ты меня «научила», я узнал еще в средней школе, – прошипел Корнелиус нарочито спокойно, растягивая слова, стараясь не сорваться и не выдать своего растущего гнева. – Но то, как ты ко мне подкатилась, изображая из себя все познавшую опытную львицу, заставило меня принять решение притворяться наивным.

Джойс резко вскрикнула и залепила ему пощечину.

– Определенно вы можете быть сильнее, миссис Джонсон, – непринужденно заметил я. – И доказательство тому – шишка у меня на голове.

Она резко повернулась ко мне.

– О чем это вы? Я вас пальцем не трогала, но если вы сунете свой нос в мои дела, я вас убью!

– Похоже, ты с луны свалился и позабыл о том, что произошло, – ухмыльнулся Корнелиус. – Кто станет напрягаться и бить такого бездельника?

– А как насчет того парня, что убил девушку по имени Андреа, которая почему-то сейчас подвешена в подвале?

За своей спиной я услышал не слишком сочувственное бормотание Филиппы:

– В итоге остались четверо…

– Если бы я ударил тебя, – презрительно вымолвил Корнелиус, – ты бы не поднялся через два часа.

– Откуда вам известно, что это произошло два часа назад? – спросил я, уцепившись за его оговорку. Какой адвокат упустил бы такой случай!

Корнелиус заткнулся, только изумленно посмотрел на меня, что само по себе явилось ответом.

– О’кей, – согласился я. – Это не вы меня ударили. Вы были слишком заняты тем, что пытались убрать тело Андреа, и, пока я подсматривал за вами, ваша подружка подкралась ко мне сзади.

– Корнелиус! – У Джойс перехватило дыхание. – Он что, обвиняет тебя в убийстве?!

– Он обвиняет нас обоих, тупая твоя башка!

– Зачем мне кого-то убивать? Как вы смеете говорить подобное! – Джойс уперлась в меня испепеляющим взглядом.

– Последовательность событий не оставляет никаких сомнений, – настаивал я, прихлебывая спиртное. – Вы приехали, решительно настроившись отомстить вашему братцу за отказ завещать вам часть своего состояния. Вы угрожали, что ни одна из девушек не получит и пенни. Нетрудно заметить, какой жестокой вы способны стать, когда чувствуете, что вас дурачат, – именно в таком состоянии вы находитесь сейчас. Итак, вы настолько ненавидите любого, кто мог бы унаследовать деньги вместо вас, что решились-таки на убийство. Когда вы бросили вашего брата, Лофтинга и меня в столовой, объявив, что намерены остаться, вы, должно быть, увидели Райму в коридоре наверху и проследили, как она вошла в мою комнату. Именно в тот момент вы созрели для действий. Не откладывая расправу в долгий ящик, спустились вниз, отыскали нож, проскользнули в мою комнату и добрались до девушки. Она думала, что пришел я, – поэтому вы преспокойненько ее убили.

Теперь Джойс стояла в двух футах от меня. Пальцы ее согнулись, как когти хищника, и она медленно водила ногтями по бедрам, словно оттачивая их для смертельного удара. Я покончил со своей порцией спиртного одним глотком. Лофтинг стоял на расстоянии нескольких дюймов от меня, слева и позади Корнелиуса. Оттуда он контролировал дверь. Все смотрели на меня. Словно в зале суда.

– Конечно, я, возможно, и ошибаюсь, – продолжил я скромно, – Корнелиус сам способен совершить все эти убийства, но мне кажется, что он не стал еще такой комнатной собачонкой, которая выполняет все, что ей прикажут. И хотя в его интересах помочь вам все скрыть, у вас ничего не выйдет, если станете доказывать, что эти убийства совершил он.

– Я никого не убивал, – тихо, но решительно произнес Корнелиус. – Клянусь. И готов поклясться кое в чем еще: вы никогда не докажете, что это сделал я.

– Ваши клятвы значат для меня столько же, сколько завещание, подписанное Дональдом Даком. Но я вам верю. В любом случае вы не убивали Черил. Ее столкнули со скалы в то время, как вы находились в игровой комнате, играя совсем в другие игры. – Джойс перевела взгляд с меня на своего дружка и опять – с него на меня. – Это сделала Джойс, – уверенно заявил я. – Возможно, увидела, как девушка вышла из дома на прогулку, и воспользовалась случаем. Ей неожиданно пришла в голову великолепная идея – убить одним камнем двух зайцев. Она бросилась в первую попавшуюся комнату, чтобы отыскать что-нибудь, принадлежащее другой девушке, предмет, который она могла бы оставить рядом с телом. В ящике шкафа Джойс нашла свитер, его, очевидно, носили, и, следовательно, кто-нибудь видел. Она взяла его, не зная, что тот больше не годится его владелице, и бросилась из дома, разорвав его, вероятно, по дороге, чтобы придать ему вид поврежденного в борьбе. Когда Джойс обошла дом, то увидела, что Черил стоит на скале, любуясь видом на океан. Девушка была поглощена этим занятием, поэтому Джойс удалось подойти к ней сзади незаметно и схватить за плечо. Черил развернулась, а Джойс сунула ей рукав свитера. Черил непроизвольно схватилась за него, а Джойс в то же мгновение столкнула ее.

– Вы совсем рехнулись, Робертс! – брызгала слюной Джойс. – Это настоящее сумасшествие – вы сами не верите в то, что несете. Корнелиус…

– В первый раз слышу об этом, – оборвал ее Корнелиус. – Она ничего мне не говорила. Я понятия не имел о других девушках, пока все не произошло.

– Корнелиус! – завопила Джойс. – Ах ты, мерзкий племенной бык! Что же ты делаешь?! Не смей говорить, что я кого-то убила! Ты же не можешь этого знать!

– А я вообще ничего не говорю, – ответил мистер Райан, широко улыбаясь. – Во всяком случае, не стану, пока не увижу адвоката. – Глаза его насмехались надо мной.

Я принялся живописать другую картину.

– Тогда вернемся к Андреа. Если мы допускаем, что Корнелиус только помогал Джойс избавиться от тела после того, как произошло убийство, значит, Джойс каким-то образом выманила Андреа из дома – или последовала за ней, когда та вышла прогуляться, – и размозжила ей голову камнем.

У Джойс перехватило дыхание. Было похоже, что ее стальные нервы вот-вот лопнут.

– На самом деле не так уж и важно, что сделал Корнелиус, – успокоил я. – Несомненно одно: он вступил в сговор до убийства, в чем нетрудно будет убедить суд присяжных. И это тоже делает его виновным.

– У вас нет доказательств, – язвительно бросил телохранитель. – Я не знал заранее, что произойдет. Это факт.

Я пожал плечами.

– Вы же не станете отрицать, что помогали избавиться от тела. Это неопровержимый факт. – Его кривая ухмылка начинала меня раздражать, и если бы у меня снова оказался тот бильярдный кий, я забил бы два шара в боковую лузу, еще и скользких впридачу! От одной этой мысли раздражения у меня поубавилось.

– Но, Рэнди, зачем ему потребовалось тащить тебя и Андреа в подвал? И почему никто его не видел? – Рядом со мной встала Аманда, кусая ногти. Сейчас она смотрела мне в лицо широко раскрытыми перепуганными глазами и дрожала.

– Отвечу, мисс, – вмешался Лофтинг. В натянутой атмосфере его высокий голос прозвучал резко. – В подвале есть черный ход. Дом выстроен на небольшом скальном основании, и фасад его расположен чуть выше уровня земли.

– А Джойс и Корнелиус лучше, чем кто-либо, изучили дом, – подхватил я. – Джойс, без сомнения, известен здесь каждый уголок, поскольку она приезжала сюда и раньше.

– Но зачем потребовались такие сложные манипуляции? – настаивала Аманда.

– Не знаю, – признался я. – Полагаю, что мистер Райан решил отомстить мне таким изощренным способом. Он не стал меня убивать, но сделал мои следующие несколько часов насколько мог неприятными и болезненными. С другой стороны, возможно, он думал, что меня никто не найдет и я так и буду висеть, пока не умру.

– Значит, Рэнди, – вздохнула Ивонн, – Джойс убивала девушек без разбора и убила бы и нас, если бы ты ее не разоблачил. Но теперь мы можем расслабиться.

– Скорее, она сама раскрылась, – рассудил я. – Все указывало на нее, и я не мог этого не увидеть, если как следует поразмыслить. Одно меня беспокоит – у нее нет реальных мотивов для второго и третьего убийств. Я заставил мистера Брэдстоуна пообещать ей малую толику состояния, если она согласится не оспаривать завещание ни до, ни после его смерти. Несомненно, ей хотелось денег – но подвергать себя риску, продолжая серию убийств только лишь из мстительности?!

– Возможно, Джойс считала себя неуязвимой именно потому, что вы сочли бы, что у нее нет мотивов, – предположила Филиппа.

– Теперь, когда мы установили виновных, мистер Робертс, что вы предлагаете делать с пленниками? – спросил Лофтинг.

– Только без грубостей! – взвизгнул Корнелиус. – Я сдаюсь добровольно.

– Свинья! – завопила Джойс, оборачиваясь к нему. Она бросилась вперед, пытаясь ногтями достать его лицо. Парень отразил нападение, оттолкнув ее от себя.

Лофтинг сделал быстрое движение, крепко обхватив обе руки Джойс, и держал ее так, что она не могла пошевелиться.

– Их надо запереть в их комнате, – предложил я. – Нельзя ли закрыть ставни на окнах снаружи?

– Да, конечно, у нас на случай непогоды имеются ставни.

– Дорогая, – выдохнул Корнелиус. – Я так прекрасно провел тут время.

Когда их заперли, я решил, что настала пора пропустить еще стаканчик. Вернувшись в гостиную, я застал там Аманду, которая сидела, тупо уставившись в камин. Я присел рядом с ней на ручку кресла и уставился на золу, как и она.

– Не разжечь ли камин? – спросил я от нечего делать.

– Не холодно, – ответила она. Мысли ее витали где-то далеко. Несколько минут спустя Аманда продолжила сонным голосом:

– Я кое о чем размышляла, Рэнди.

– И о чем же?

– Все это представление, после того как мы вернулись из подвала, – сперва ссора между Джойс и Корнелиусом, потом ваши замечательные выводы и, наконец, вопли Джойс, когда она бросилась в драку, – продолжалось довольно долго, и шума было много. Наверняка, если еще кое-кто находился в доме, наш скандал привлек его любопытство.

– Наверняка, – кивнул я. – Через минуту я собираюсь перемолвиться словечком с Брэдстоуном. Дать ему знать о том, что происходит. Но не думаю, что он спустился бы из своей комнаты, даже если бы в прихожей началась перестрелка. Он слишком болен, и в любом случае, какой от него прок?

– Я не имела в виду Брэдстоуна.

– Неужели?

– Я думала, где сейчас Робин?

Глава 11

– О, Рэнди! – всхлипнула Аманда. – Ты думаешь, что он сперва занялся с ней любовью? – Она прижалась ко мне, крепко вцепившись ногтями в мое плечо.

Омерзительно умереть так – обнаженной и распростертой на вылинявшем покрывале в позе ожидания мужчины.

Однако я не счел, что с ней кто-то занимался любовью. Все произошло быстро, когда Робин спала или расслабилась отдыхая, – кухонный нож насквозь пронзил ее сердце. Крови оказалось не много, хотя рана была довольно большой. У мертвых не бывает кровотечения.

Аманда больше не взглянула на мертвое тело, да и меня не увлекало это печальное зрелище, поэтому я медленно и осторожно подтолкнул ее к двери.

Когда мы оказались в гостиной, девушка стала потихоньку приходить в себя. Я налил ей двойной бурбон, а себе – нет. Хотя ум старика Робертса использует спиртное в качестве горючего, я решил, что с него достаточно, чтобы выдержать перекрестный допрос свидетелей.

– Я пойду повидаться с Брэдстоуном, а потом снова соберу всех здесь, – предупредил я Аманду, когда она отхлебывала из стакана, крепко держа его двумя руками.

– Не оставляй меня одну, Рэнди, – взмолилась она.

– С тобой все будет в порядке. Ничего не случится, пока Корнелиус сидит под замком. – Я улыбнулся ей, изо всех сил стараясь выглядеть уверенно, но, похоже, это не слишком-то приободрило ее, что неудивительно, поскольку в глубине души я и сам не испытывал оптимизма.

Сначала я заглянул в пустой кабинет, потом отправился на поиски Лофтинга. На верхней площадке лестницы я наткнулся на Ивонн, спускавшуюся вниз. Она переоделась: фривольное мини-платье с низким вырезом никоим образом не скрывало ее прелестей. Я не мог удержаться, чтобы не вообразить себе те самые трусики-бикини без ластовицы; для того чтобы убедиться, надеты ли они на ней или нет, мне пришлось бы спуститься на ступеньку ниже. При этой мысли у меня подкосились ноги, но я не двинулся с места.

– Посмотрите, что я нашла, – гордо улыбаясь, она протянула правую руку, в которой держала помятый ярко-розовый кашемировый свитер.

– Он без рукава? – задал я совершенно излишний вопрос.

Ивонн кивнула с чрезвычайно довольным видом.

– Я только что видела, как Джойс пыталась от него избавиться.

– Она же заперта в своей комнате! – изумился я. – По крайней мере, ей следует быть запертой.

– Теперь-то она под замком, – самодовольно сообщила Ивонн. – Но несколько минут назад она уговорила Лофтинга отпустить ее в ванную. Дверь в мою комнату была чуточку приоткрыта, и я услышала, как они шли по коридору. Я высунулась, и мне показалось, что фигура мисс Дракулы выглядела как-то необычно, – и, присмотревшись, я решила, что до этого у нее животик так не выпирал. Просто по наитию я заглянула в ванную, когда она ее покинула, и обнаружила вот это за ванной. Что скажешь? Разве я не талантливый детектив?

– Сэм Спейдер влюбился бы в вас, – развел я руками.

Ивонн сделала шаг вниз, и кончики ее вздымавшихся грудей оказались в семнадцати дюймах от меня. Я посмотрел сверху вниз на обольстительные округлые холмики, отделенные друг от друга ложбинкой, и это навело меня на мысль, что платье по крайней мере на размер меньше, чем нужно.

– Знаю, как вас отблагодарить, – выдохнула она. – И хочу. Вы позволите мне сегодня ночью?..

– Ночь нежна, – заметил я колко. – Кто знает, что она принесет? Произошло еще одно убийство.

– О нет! – задохнулась она. – Значит… нам грозит опасность?

Ивонн неожиданно бросилась мне на шею, чуть не сбив меня с ног. Я схватился за перила и разжал ее руки.

– Это произошло еще до того, как мы посадили под замок Джойс и Корнелиуса, – успокоил я. – Похоже, это дело рук Корнелиуса.

Ивонн вздохнула и снова бросилась на меня, на сей раз пики ее грудей крепко прижались к моему телу.

– Кто… это? – спросила она.

– Робин.

– Вонючие свиньи! Они задумали перебить нас всех, – хрипло произнесла Ивонн, сверкая глазами, устремленными на верхнюю площадку лестницы.

– Вы не видели Лофтинга?

Она обернулась и с минуту не сводила с меня пронзительного взгляда, прежде чем осознала, о чем я спросил.

– О, он спустился после того, как препроводил эту сучку Джонсон назад в ее комнату. А что?

– Я считаю, что нам надо устроить небольшую вечеринку; большая удача, что мы остались в живых. Карл мне понадобится, чтобы собрать всех. Встречаемся в гостиной.

– Замечательная идея, – улыбнулась Ивонн. – Действительно, пора расслабиться для разнообразия. – Бросив на меня любопытный взгляд, она задала вопрос в лоб: – Рэнди, как долго вы собираетесь тут оставаться? Когда же вы или мистер Брэдстоун… или все вместе решите, кто же из нас получит деньги?

– Нечего волноваться. Мы сделаем это сегодня же вечером.

Глаза ее расширились от возбуждения.

– Неужели?!

– Несомненно. А почему бы нет? Мы сыграем в шарады, и победившая команда сорвет куш.

– Черт бы вас побрал! Я думала, вы серьезно, – разозлилась она.

– Совершенно, – ответил я. – Будьте в гостиной через час и увидите.

Я оставил Ивонн в ее просвечивающем зеленом платье и решительно зашагал вниз по лестнице. Мне все равно, будь на ней хоть власяница! Мной овладело стремление бороться за правду и справедливость.

Достигнув последней ступеньки, я все-таки оглянулся и посмотрел вверх. Нет, она надела совсем другие трусики!

Лофтинг каким-то образом ускользнул от меня и теперь находился на кухне. Я отослал его, чтобы подготовить мистера Брэдстоуна к встрече со мной, а потом собрать всех в гостиной. Пока ждал, я решил, что мне пора выпить, и направился к шкафчику для ликеров.

Я только что добрался до гостиной, когда вздрогнул от неожиданного громкого стука в парадную дверь. Сломя голову помчался в прихожую, схватился за массивную медную ручку и с силой потянул ее на себя. Тяжелая дубовая дверь подалась, и передо мной предстал телефонный монтер с большим железным ящиком для инструментов и мотком проволоки – высокий морщинистый человек с волосами песочного цвета в черном свитере с высоким завернутым воротом. Он коротко объявил:

– Сообщили – ваш телефон выведен из строя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю