355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кармен Картер » Дети Хэмлина » Текст книги (страница 7)
Дети Хэмлина
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 08:50

Текст книги "Дети Хэмлина"


Автор книги: Кармен Картер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Когда Эндрю Дилор снова поднял голову, Пикар с удивлением заметил, что посол улыбается.

– Хорошо, капитан, управляйте своим кораблем и дальше. Мы не имеем права сейчас воевать друг с другом. Чораи способны воспользоваться нашими разногласиями и извлечь из этого для себя выгоду. Но если вы действительно дорожите "Энтерпрайзом", то прислушивайтесь внимательно к каждому моему совету.

Пикар почувствовал, что не доверяет этому человеку. Эндрю Дилор умен и хитер. Кроме того, часто он просто непредсказуем.

Они вышли на мостик вместе. Жан-Люк заметил, что Райкер смотрит на них вопросительно. Но сейчас не время удовлетворять любопытство первого офицера. Стараясь держаться спокойно, капитан прошел на свое рабочее место. Дилор занял стул слева от Пикара. Пикар в конце концов решился открыто взглянуть в глаза Райкеру.

– Можете идти на сближение, Первый.

– Полный вперед, мистер ля Форж, – приказал Райкер.

– Снизить скорость.

– Показания сенсоров, мистер Дейта, – снова сказал первый офицер.

– Корабля чораи не видно.

– Выключить двигатели.

Они прибыли на то место, координаты которого указала Рут. "Энтерпрайз" неподвижно замер в пространстве, – Итак, посол, мы в назначенном месте в назначенное время. Где же корабль чораи? – резко спросил капитан. Ради этой встречи Пикар поставил на карту собственную карьеру и судьбу.

– Спокойно, капитан. Я уверен, что они вот-вот появятся, – Дилор оглянулся через плечо и нахмурился. – Так же, как и Рут.

– Вообще-то, мы прибыли немного раньше, – заметил пунктуальный Дейта. – На одну минуту и пятнадцать секунд.

Пикар был слишком напряжен и еле сдержался, чтобы не выругаться.

– Дейта, радиус сканирования огромен. Если сканер не фиксирует появление противника, значит, корабль опаздывает и, возможно, вообще не прилетит.

– Капитан! – воскликнула Наташа Яр. – Сенсоры дальнего радиуса зафиксировали появление какого-то объекта. Он передвигается на большой скорости. Он приближается!

Пикар словно врос в кресло.

– Поднять забрала!

– Посмотрите, – Джорди указал на экран.

Еще несколько секунд назад на экране ничего не было видно. Внезапно появилась крошечная точка, которая стала стремительно увеличиваться.

– Они летят прямо на нас, – предупредила Яр, когда изображения оранжевых шаров заполнили весь экран. Пронзительно зазвучал сигнал тревоги. Замигали желтые лампочки. Пикар глубоко вздохнул и произнес:

– Непредвиденный маневр.

– Нет, – возразил Дилор, – они не собираются атаковать.

– Откуда вы знаете?

Казалось, что столкновение неизбежно. Но внезапно корабль чораи замер, от резкого торможения задрожали оранжевые шары.

– Они прибыли на двадцать две секунды раньше назначенного времени, – отметил Дейта. – Поразительная точность.

– Как и скорость движения корабля, – признал Жан-Люк, удивленно приподняв брови.

Теперь ему стало понятно, почему для выполнения дипломатической миссии командование Звездного Флота выбрало работника разведывательной службы.

Глава 9

Личная запись капитана Пикара:

"Ради выполнения служебного долга я вынужден принимать решения, противоречащие моим убеждениям. И тем не менее, я нахожу это положение отвратительным. За товар мы вымениваем людей. Мы платим за возвращение тех, чьи жизни следовало защитить еще до похищения. Неужели дипломатическая служба не может предложить иного решения?"

* * *

Рут приветствовала чораи знакомой мелодией. Переводчица появилась столь же неожиданно, как и корабль противника. Только что его не было видно, но прошли считанные секунды, и вот он уже здесь, совсем рядом с «Энтерпрайзом».

Девушка заиграла сразу же, как только вышла из турболифта. Шагая по направлению к капитанскому мостику, она пристально смотрела на экран.

– Мы можем получить видеоизображение капитана или того, кто будет вести переговоры? – тихо спросил Пикар Дилора.

Тот отрицательно покачал головой:

– Нет. Похоже, у них нет видеотехники, которая соответствовала бы нашей. Зато аудиосистемы чораи развиты лучше, чем наши.

– Вы можете добавить что-то еще, советник? – обратился капитан к Диане Трой.

Диана постаралась забыть о собственных сомнениях, это мешало ей сосредоточиться и четко воспринимать чувства находящихся рядом людей.

– Я ощущаю единение мыслей и желаний всех присутствующих. Такое чувство, будто корабль стал живым существом.

Рут проиграла приветствие. Чораи ответили ей так же, как и раньше. Четыре голоса исполнили мелодию, которая вначале прозвучала на самых высоких нотах, а потом медленно и плавно соскользнула вниз.

Посол нетерпеливо ждал окончания приветствия, а потом попросил Рут передать чораи подтверждение ранее оговоренных условий соглашения. Девушка перевела слова Дилора мелодией, которая прозвучала по-иному, и стала ждать ответа.

В ответе чораи Пикар расслышал нотки несогласия, это было ясно даже без перевода. Дилор озабоченно посмотрел на переводчицу, он тоже почувствовал неладное.

– Что-то не так?

– Они хотят получить больше свинца, – объяснила Рут. – Двенадцать фунтов вместо обещанных ранее десяти.

Девушка вопросительно взглянула на посла, ожидая других распоряжений.

– Нет. Скажи, что условия остаются прежними. Десять фунтов. Заодно напомни, что первый взнос уже сделан.

Девушка послушно перевела. Пикар не знал, был ли такой способ общения условием со стороны чораи, или Дилор хотел скрыть то, о чем говорилось, от экипажа "Энтерпрайза". И хотя отношение капитана Пикара к послу Дилору изменилось за последний час, он все-таки не был уверен в том, что информация, которую Рут передавала чораи, совпадает с переводом. Пикар знал, что Дейта с помощью компьютера добился кое-каких успехов в переводе языка чораи. Но в реальной обстановке андроид не мог справиться с переводом, так как язык оказался очень сложным.

Похоже, что противник настаивал на своем. Рут попыталась объяснить:

– Чораи знают, что переговоры ведутся с другим кораблем. Они считают, что условия контракта должны быть новыми.

– Ладно, – согласился Дилор. – Так как "Энтерпрайз" корабль сильный и победит их, если они надумают атаковать, мы уступим им три фунта. Если, конечно, они не вздумают назначить новую цену или ввязаться в войну.

Пикар кашлянул, но не стал возражать против заносчивости посла. Он обещал, что переговоры будет вести посол, и не собирался отступать от данного слова. Однако Дилор заметил, что Пикар не совсем доволен.

– Чораи любят торговаться, – объяснил посол. – Чем меньше будет у них металла, тем скорее они согласятся отдать остальных пленников.

Должно быть, Рут перевела предложение Дилора инопланетянам.

– Они согласны и готовы обсудить процедуру передачи людей.

– Заложники должны быть переданы в первую очередь.

До сих пор переводчица послушно выполняла обязанности, не позволяя себе делать замечания послу.

– Им потребуются гарантии, – заметила Рут.

– Никаких гарантий, – отрезал Дилор. – Они предприняли военные действия против "Феррела" и лишаются привилегий.

Девушка пожала плечами и снова поднесла флейту к губам. Дилор откинулся на спинку стула.

– Расслабьтесь, – посоветовал он Пикару и Райкеру, – на переговоры уйдет довольно много времени.

– Что случилось с "Феррелом"? – спросил капитан хрипловатым от волнения голосом.

Он ожидал, что посол снова уйдет от прямого ответа, но на этот раз Дилор решил быть более откровенным.

– В залог нашего доверия мы передали чораи половину обещанного свинца. А они ускользнули от нас, словно летучая мышь из ада, – Дилор нахмурился, вспомнив допущенную ошибку.

– Тогда вы попытались захватить их, но только истощили ресурсы "Феррела", – продолжил за посла Дейта. – Я высказываю предположение, основанное на полученной информации. Правильно?

Дилор какое-то время молчал. Рут продолжала играть на флейте.

– Да, – наконец согласился посол. – Затем они набросили на корабль энергетическую сеть. Мощности наших фазеров не хватило, чтобы порвать ее.

Переводчица доиграла очередную музыкальную фразу и опустила флейту на колени.

– Они очень огорчены и недовольны твоим условием.

– Однако улетать пока не собираются, – заметил Дилор, задумчиво глядя на главный экран. – Придется подождать.

* * *

– Проклятье! – воскликнула Беверли Крашер, дослушав до конца кассету с записью данных о состоянии здоровья хэмлинцев. – Проклятье!

Женщина вынула кассету и попыталась обдумать сложившуюся ситуацию. То, что она узнала, оказалось слишком неожиданным. Теперь ей известно слишком много. Беверли злилась из-за того, что не могла догадаться об этом раньше. Теперь она не волновалась так, как раньше. Дети Хэмлина. Конечно, Дейта прав, этих людей уже нельзя так называть. Андроид был прав. Все еще размышляя над только что полученной информацией, Крашер направилась на мостик. Под ногами задрожала палуба, значит, "Энтерпрайз" снижает скорость. Должно быть, вот-вот начнутся переговоры с чораи.

Она ожидала, что услышит на мостике музыку. Но там было очень тихо. С непривычной для окружающих самоуверенностью Беверли Крашер прошла к капитанскому креслу. Все места были заняты, поэтому доктор остановилась возле Рут.

– Выполнили домашнее задание, доктор? – осторожно спросил Дилор.

– Да, – женщина спрятала руки в карманы и старалась говорить громко и отчетливо. – Оно оказалось очень интересным.

Капитан пристально смотрел на главный экран, он был слишком занят и не обратил внимания на вызывающий ответ доктора. Беверли же не хотела говорить при всех о том, что она узнала.

– Сигнал от чораи, – объявила Наташа Яр и включила связь.

В ответной мелодии слышался диссонанс, но не столь явный, как ранее.

Рут внимательно выслушала чораи и спокойно перевела:

– Они согласны, хотя кое-кто был против. Мне кажется, необходимо действовать очень быстро, пока они не передумали...

Девушка не договорила, так как опять зазвучала музыка.

– Один из них предупреждает, что если "Энтерпрайз" попытается улететь, то они предпримут атаку.

– Передайте им, что мы никогда не поступим таким образом. Это позор, – возмутился Пикар.

Девушка перевела это сентиментальное заявление довольно быстро. Тут же ответили одновременно четыре голоса.

– Вы доставили им удовольствие. Осторожно, а то они захотят торговаться с вами, – предупредила Рут.

– Они и на мою-то цену не были согласны, – Дилор резко вскочил. – Мистер Райкер, вы должны приготовить свинец, пока Рут не отправилась на корабль чораи.

– Неужели необходим непосредственный контакт? – встревоженно поинтересовался первый офицер.

Вместо посла ответил Дейта:

– Органическая структура корабля чораи не позволяет точно определить, сколько людей находится у них на борту. Сенсоры не могут точно выяснить координаты для передачи пленников.

– Хорошо, тогда я иду с вами, – заявил Райкер, поднимаясь.

– Не надо, – возразила Рут, – мне не нужна ваша помощь.

– Спасибо за предложение, мистер Райкер, – поспешно вмешался Дилор. – Боюсь, что вы не сможете перейти на корабль чораи, – повернувшись к капитану, он пояснил:

– Не беспокойтесь, внутри находиться не опасно. Однако с непривычки можно надышаться составами жидкой атмосферы. Если же одеться в защитные комбинезоны, то чораи могут обидеться или решить, будто мы хотим их обмануть. Понимаете, чораи недоверчивы, слишком недоверчивы.

Казалось, что Пикар ничего не может понять, поэтому в разговор вмешалась доктор Крашер.

– Судя по данным, которые у меня имеются, жидкость, обогащенная кислородом, вполне пригодна для дыхания. Вы не утонете даже тогда, когда ею заполнятся ваши легкие. Но все-таки подобный эксперимент не слишком приятен для непривычного человека.

– Однако я надеюсь, что в случае непредвиденных осложнений ваши люди смогут подняться на корабль чораи, – сообщил Дилор. – Пусть мистер Райкер и лейтенант Яр сопровождают Рут до выхода.

– Конечно, – согласился Пикар и насмешливо улыбнулся.

Только Беверли Крашер поняла, что капитан насторожился.

– Вы не часто утруждаете себя просьбами, – добавил Пикар.

Посол сделал вид, что не понял иронии, он обратился к Беверли Крашер:

– Если можно, пусть доктор отправится с ними, вероятно, потребуется ее помощь.

– Нам пора, – нетерпеливо сказала Рут и направилась к турболифту. – Чораи ждут.

Беверли Крашер неохотно последовала за переводчицей. Доктору так и не удалось обсудить данные медицинских карт хэмлинцев. А ей очень хотелось поговорить об этом с Пикаром. Женщина решила, что сможет рассказать обо всем попозже.

* * *

Рут подготовилась к переходу на корабль инопланетян очень просто. Девушка протянула флейту лейтенанту Яр, скинула серый плащ и бросила его на ступени, ведущие к транспортеру. Под плащом у Рут ничего не было, кроме цепочки с коммуникатором на шее.

Ступив на круглую платформу, переводчица неуверенно оглянулась. Райкер заметно нервничал и принялся давать ей последние указания.

– Если тебе понадобится помощь, стукнешь два раза, и наша команда без промедления перейдет на борт корабля чораи. Если тебе понадобится немедленно вернуться на борт "Энтерпрайза", стукнешь один раз.

– Этого не потребуется, мистер Райкер, – уверенно сказала Рут. – Хватит тянуть.

Офицер отошел в сторону и кивнул Наташе Яр. Девушка была главным охранником корабля и следила за обеспечением защиты. Также она отвечала за транспортировку всего необходимого с борта "Энтерпрайза" и обратно. Лейтенант включила систему контроля транспортировки. Протяжно и громко завыла сирена.

Первая фаза операции началась. Райкер и Яр тотчас же подготовились ко второй фазе. Доктор Крашер наблюдала, как они вынесли бруски свинца и положили их на платформу возле Рут.

– Все готово, – сообщил Райкер, когда были вынесены все бруски.

– Да, – озабоченно протянула доктор Крашер, – вот только неизвестно, кого мы покупаем.

* * *

Экипаж «Энтерпрайза» приготовился к долгому ожиданию. Разговор на мостике то затихал, то возобновлялся. Прошел час. В течение этого времени от переводчицы не поступило ни одного сигнала. Второй час, казалось, тянулся нестерпимо долго.

Первым возмутился Райкер. Он не понимал, почему молчит Рут.

– Думаю, что нам следует отправиться на корабль противника, – предложил первый офицер.

– Ни в коем случае, – возразил Дилор. – Рут бывала у чораи и раньше. Она знает, что делает. Необходимо ждать от нее сигнала.

– Но, может быть, она попала в беду.

Посол тут же заговорил властно и требовательно:

– За успех миссии отвечаю я, мистер Райкер.

– Вполне естественно, что он обеспокоен, – сказал Пикар, пытаясь защитить первого офицера.

– Переводчице требуется время, – отозвался Эндрю Дилор, неотрывно глядя на изображение корабля инопланетян. – Чораи не любят спешки.

– Может быть, – Пикар устало потер виски. Время проходило, члены экипажа все сильнее нервничали. Встревожился и капитан.

– Советник Трой? – окликнул он. Диана растерянно покачала головой.

– У меня нет предчувствия о каком-либо неблагополучии. Хотя у меня такое ощущение, будто все на корабле чораи затянуто туманом. Кстати, мне никогда не удавалось уловить, что чувствует Рут.

– Мистер Дейта, что-нибудь слышно по каналу коммуникационной связи?

– Похоже, она исследует корабль. Я проследил ее путь по нескольким сферам.

– А хэмлинцы?

– По-моему присутствуют, – Дейта озабоченно нахмурился. – Течения атмосферной жидкости сбивают показания моего сканера. До меня доходит только слабое эхо...

– Можно каким-то образом компенсировать это? – перебил капитан андроида.

– Все укладывается в систему определенных сложностей. Попытаюсь заново провести калибрование. Надо учесть вязкость и плотность атмосферы, ее состав. Если дополнить контрольный алгоритм...

– Спасибо, мистер Дейта, – перебил капитан. – Подробности не обязательно.

– Да, сэр, – вздохнул андроид и молча продолжил работу.

Когда к концу подошел третий час ожидания, лейтенант Яр получила от Рут сигнал.

– Сколько передают? Одного или двух? – поинтересовался Райкер.

– Не могу сказать, – ответила Наташа Яр. – Связь отвратительная. Почти ничего не слышно.

Лейтенант ввела в систему контроля координаты источника и подготовила площадку для приема Рут и возможного заложника. Помещение озарилось вспышкой. Доктор Крашер автоматически потянулась к медицинской сумке.

На платформе появилась светящаяся, вздрагивающая фигура.

Затем она обрела четкие очертания и ожила. Обнаженная кожа Рут была влажной и тускло поблескивала. Из носа девушки вытекала вязкая жидкость. Она быстро испарялась. На руках переводчица держала ребенка.

К подобному повороту событий оказался готов только один человек – доктор Крашер. Беверли бросилась вперед, выхватила мальчика из цепких рук переводчицы. Перевернув малыша вниз лицом, доктор быстро нажала на грудную клетку мальчика. Он закашлялся, изо рта у него вытекло немного жидкости. Ребенок судорожно вздохнул и сразу же громко заплакал.

– Сообщите капитану, – попросила Крашер Райкера. Укутав малыша в одеяльце, доктор быстро направилась в изолятор.

* * *

– Ребенок? – удивился Пикар, когда первый офицер доложил ему о случившемся по каналу внутренней связи. Капитан посмотрел на Дилора, который сидел рядом с совершенно невозмутимым видом. – Вы знали об этом, посол?

– Предполагал, – отозвался Дилор хрипловатым голосом. – Но нам уже приходилось спасать потомков хэмлинцев.

– Почему вы не упомянули об этом на совещании? – возмутился Пикар. – Это намного усложняет задачу. Хэмлинское сражение до сих пор является больным местом для Федерации, несмотря на то, что прошло пятьдесят лет. Если кто-то узнает, что людей, которых удерживают чораи, стало больше, то это только подогреет страсти, а они и без того достаточно накалены.

– Я все прекрасно понимаю, капитан. Но сейчас не стоит обсуждать это.

Дилор нервно обвел взглядом помещение.

– Этот аспект проекта по спасению хэмлинцев мне не хотелось бы обсуждать по вполне понятным причинам.

– Я уверен в порядочности членов моего корабли, – заявил Пикар. – И это больше, чем я мог бы...

– Капитан, – вмешалась советник Трой, – разрешите мне помочь доктору Крашер, – Диана сидела сейчас в кресле Райкера, ее голос мгновенно привлек внимание капитана. – Во время переговоров с чораи от меня будет мало толку, но я могла бы быть полезной рядом с освобожденным.

Пикар кивнул головой, таким образом выражая согласие. Советник поднялась и направилась к турболифту. Прямо возле дверей она столкнулась с переводчицей.

– Как чувствует себя малыш? – озабоченно спросила Диана.

Рут неопределенно пожала плечами:

– Кажется, нормально.

Девушка спокойно прошла мимо советника и направилась к капитану. Волосы Рут все еще были влажными, по лицу и шее стекали тоненькие струйки воды, плащ на спине потемнел и прилип к телу.

– Почему вы не сказали нам о ребенке? – тотчас же спросил переводчицу Пикар.

– Мы спасаем просто хэмлинцев. Возраст не имеет никакого значения. – Рут устроилась на стуле. – Свинец уже переправили? – поинтересовалась она. – Тогда необходимо попрощаться. Чораи ожидают прощальной мелодии.

Пикар покачал головой.

– Лейтенант Яр переправит металл, как только посол прикажет.

– Мы ждали встречи с чораи довольно терпеливо, – Дилор лениво вытянул ноги и откинулся на спинку стула. – Пусть и они подождут, пока мы проверим состояние предлагаемого товара.

– А если мальчик болен, то придется вернуть его обратно? – возмутился капитан Пикар.

– Нет. Но тогда я потребую, чтобы они снизили цену.

– Подобный юмор кажется мне оскорбительным.

– Я говорю серьезно и не пытаюсь шутить, – ответил Дилор. – Просто пытаюсь смотреть на ситуацию с позиций чораи.

Пикар сжал зубы. Прошло несколько секунд, прежде чем он совладал со своими чувствами. Потом капитан прикоснулся к коммуникатору.

– Это Пикар. Соедините меня с доктором Крашер... Доктор, доложите о состоянии здоровья ребенка.

– Мальчику приблизительно два года. Легкие приспособились к атмосфере "Энтерпрайза" нормально. Я еще не закончила осмотр, но, кажется, он совершенно здоров. Чувствуется, что за ним ухаживали отлично.

Все присутствующие отчетливо слышали тоненький писк ребенка. Рут спокойно заметила:

– Чораи очень высоко ценят людей. Само собой разумеется, что за ребенком хорошо ухаживали.

– Ценят за что? – поинтересовался Пикар. – За трудоспособность?

Рут удивленно взглянула на капитана.

– Нет. Люди у них совсем не работают, – пояснила девушка. – Они выполняют.., чисто символическую функцию. Укрепляя дружеские связи сообщества, чораи дарят с корабля на корабль ребенка. Обращаться хорошо с подаренным младенцем – дело чести.

– Избалованный любимчик или раб – существенное различие, – заметил Пикар. Дилор тяжело вздохнул и вмешался:

– Давайте оставим дебаты до следующего раза, хорошо? – посол прикоснулся пальцем к коммуникатору и скрестил руки на груди. – Соедините меня с транспортной каютой. Это Дилор. Приступайте к передаче свинца.

Все, кто находился на мостике, напряженно уставились на изображение корабля чораи, неподвижно замершее на главном экране, нетерпеливо ожидая окончания процедуры обмена.

Было тихо, лишь слабо потрескивали приборы на пульте управления, за которым сидел Дейта. Руки андроида буквально летали по клавишам, не останавливаясь ни на мгновение.

Послышался голос первого офицера:

– Капитан, это Райкер. Свинец отправлен.

Дилор посмотрел на Рут и кивнул. Переводчица поднесла к губам флейту и исполнила плавную мелодию. Под звуки прощальной песни корабль чораи вздрогнул и начал медленно удаляться.

Дилор наблюдал за улетающим кораблем сквозь полуприкрытые веки. Когда капитан хотел заговорить, посол поднял руку, останавливая его.

– Слушайте, – прошептал Эндрю Дилор.

Пикар поднялся из кресла, подошел к андроиду.

– Мистер Дейта, направляйте корабль на Новую Орегону.

Дейта послушно кивнул. Одной рукой он ввел информацию с новыми координатами, вторая рука лежала на кнопках сенсора. С прибора поступали данные об удаляющемся корабле инопланетян.

– Мистер ля Форж, приготовьтесь к переходу на максимальную скорость.

– Капитан, постойте, – прервал Пикара Дейта, – мои сенсоры, оказывается, не ошиблись. Поступают слабые, однако безошибочные сигналы – на борту корабля противника находится еще один человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю